Translations into English:

 
Past participle of fluctuar.

Similar phrases in dictionary Spanish English. (1)

fluctuad

    Show declension

Example sentences with "fluctuado", translation memory

add example
Pues bien, ha supuesto que durante los últimos años, la proporción de microentidades que sobrevivien a su primer año de funcionamiento ha fluctuado en alrededor del 60 %.Well, it has meant that for the last few years, the proportion of micro-entities which survive the first year of their operation has been fluctuating at around 60%.
Aunque sus respectivas cuotas de mercado hayan fluctuado desde el PIO, se mantuvieron en niveles considerables, pues cada uno de estos países tuvo una cuota de mercado superior al ‧ % durante el PIRAlthough their respective market shares have fluctuated since the OIP, they remained overall substantial, as each of the countries had more than ‧ % market share in the RIP
Por lo que respecta a la variación del número de denuncias contra la policía en Groenlandia, las estadísticas muestran que ese número ha fluctuado mucho en los últimos añosWith regard to the development in police complaints cases in Greenland, the statistics show, that the number of police complaints board cases has fluctuated greatly in the last few years
Por ejemplo, los datos recopilados sobre los participantes en siete reuniones y talleres de instituciones nacionales apoyados por la Oficina en ‧ revelan que la proporción de mujeres ha fluctuado entre el ‧ y el ‧ % en cuatro de ellos, mientras que sólo ascendió al ‧ % en otra reuniónFor example, information collected on the participants in seven meetings and workshops of national institutions supported by the Office in ‧ reveals that the proportion of women fluctuated between ‧ and ‧ per cent in four of the meetings, while it amounted to only ‧ per cent in another meeting
La Unión Europea y Papúa Nueva Guinea aplican estas normas con carácter provisional desde 2008 y si bien las cifras de las exportaciones han fluctuado, no se ha detectado una tendencia alcista.The European Union and Papua New Guinea have applied these rules provisionally since 2008 and, whereas export figures have fluctuated, no upward trend has been detected.
Según este informe, entre ‧ y ‧ las corrientes globales de recursos hacia África han fluctuado, pasando de ‧ millones de dólares en ‧ a un máximo de ‧ millones en ‧ disminuyendo posteriormente hasta ‧ millones en ‧ y aumentando de nuevo a ‧ millones enAccording to the addendum, between ‧ and ‧ net aggregate resource flows to Africa had been erratic, fluctuating from $ ‧ billion in ‧ to a high of $ ‧ billion in ‧ and thereafter declining to $ ‧ billion in ‧ and increasing to $ ‧ billion in
En cuanto a la segunda pregunta, el Relator Especial mostró cómo habían fluctuado las rivalidades étnicas en función de la evolución política del Zaire, y más tarde del Congo, y de factores externos como la asistencia humanitaria y la política de ayuda a los refugiadosAs to the second point, the Special Rapporteur showed how the ethnic animosity had fluctuated according to the political situation in Zaire and later Congo, and external factors such as humanitarian assistance and the policy of assistance to the refugees
El volumen de recursos de que dispone el Fondo para el Medio Ambiente ha fluctuado ampliamente en el período a partir de la Conferencia de RíoThe volume of resources available to the Environment Fund has fluctuated widely in the period since the Rio Conference
Los índices de mortalidad infantil han fluctuado a lo largo de los años, pero hemos constatado ciertas mejoras en los últimos añosInfant mortality rates have fluctuated over the years, but in recent years we have seen some improvement
Aunque el volumen de recursos del Fondo para el Medio Ambiente ha fluctuado mucho en el período transcurrido desde la Conferencia de Río de Janeiro, se espera que el programa de trabajo para el bienio ‧ al que se han asignado ‧ millones de dólares de los EE.UU., garantice la plena financiación, lo que sería un indicio de la creciente confianza política en la organizaciónWhile the volume of resources available to the Environment Fund has fluctuated widely in the period since the Rio Conference, it is anticipated that the ‧ work programme, authorized at $ ‧ million for the biennium, will secure full funding, reflecting the growing political confidence in the organization
Si queremos determinar cuáles son los factores que han contribuido al auge de las inversiones en los Estados Unidos, hay que recordar que en este país tradicionalmente la inversión fija ha fluctuado mucho más que en Europa occidentalIn seeking the factors behind the United States investment boom, it should be recalled that fixed investment has traditionally fluctuated much more than in Western Europe
Por ejemplo, el número de diputadas en la Asamblea Nacional ha fluctuado muchísimoFor example, the number of female deputies in the National Assembly had fluctuated widely
Esto ha supuesto la falta absoluta de una presión por reducir las emisiones y un mercado de créditos de carbono muy volátil que ha fluctuado entre 31 euros por tonelada y 8 euros por tonelada, para luego subir de nuevo a 16 euros por tonelada.That resulted in absolutely no downward pressure to reduce emissions and in a very volatile carbon credit market that fluctuated from EUR 31 per tonne down to EUR 8 per tonne and back up to EUR 16 per tonne.
Voté en contra del informe en definitiva porque, según han fluctuado las votaciones, aquí nos apartamos por un solo voto de lo que fue aprobado en la Comisión de Agricultura así como en la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios por aplastante mayoría, esto es, la recomendación a la Comisión de que mantuviera el tipo cero para el vino.I eventually voted against the report because, as the voting happened to go, we diverged, by a single vote, from what was adopted by the Committee on Agriculture and by the Committee on Economic and Monetary Affairs by an enormous majority - the recommendation to the Commission to retain the zero rate for wine.
La superficie total de espacio de oficinas necesario ha fluctuado a lo largo de los ‧ últimos años, debido principalmente a las expansiones y contracciones sucesivas de las operaciones de mantenimiento de la paz, y se prevé que seguirá variando de un año a otroThe total amount of required office space has fluctuated over the course of the last ‧ years, resulting largely from the expansion and contraction of peacekeeping operations, and is expected to continue to fluctuate from year to year
Los tipos de interés real descendieron a un nivel inferior al ‧ % en diciembre de ‧ desde niveles que habían fluctuado entre el ‧ y el ‧ % en el último decenioReal interest rates plunged to a level below ‧ % in December of ‧ from levels fluctuating between ‧ % and ‧ % in the last decade
En los últimos años las defunciones en este grupo de edad han fluctuado entre 10 (1993) y 20 (1991, 1994 y 1995).In recent years deaths in this age group have fluctuated between 10 (1993) and 20 (1991, 1994, 1995).
Las importaciones de China han fluctuado, pero en general han aumentado desdeChina's imports have fluctuated, but have generally increased since
Destaca que los precios de los productos básicos agrícolas han fluctuado de forma espectacular desde ‧ y que, entre mediados de ‧ y mediados de ‧, los precios registraron bruscos incrementos, a los que siguió un fuerte aumento de los precios de consumo; señala que esta fuerte alza de precios de los productos básicos fue seguida rápidamente de una importante caída a niveles insostenibles; sigue preocupado por la posibilidad de que los precios de los alimentos aumenten de nuevo en cuanto la economía mundial se recupere, ya que persisten muchos de los problemas estructurales, como la falta de inversión y la elevada demanda en determinadas regionesStresses that since ‧ agricultural commodity prices have fluctuated dramatically and that between mid-‧ and mid-‧ prices rose steeply, followed by a sharp increase in consumer prices; notes that this steep increase in basic commodity prices was followed swiftly by a sharp fall in commodity prices to unsustainable levels; remains concerned that food prices may surge again as the global economy recovers, as many of the structural problems, including lack of investment and high demand in certain regions, persist
El nivel de la reserva operacional y las necesidades en materia de financiación han fluctuado de año en año en función de las variaciones de los gastos administrativos y de ejecución de proyectos, según indicó la empresa KPMG en su reciente informeThe level of the operational reserve and funding requirements have fluctuated from year to year as project delivery and administrative expenditure have varied, as noted by KPMG in their recent report
Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias- por ej., SARS- y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápidoPredicted growth rates remain high and, although global and regional patterns have fluctuated from year to year (most recently owing to fears over terrorism, health crises (e.g. SARs) and natural disasters), tourism has shown a strong and rapid ability to recover
La sífilis congénita, el Virus del Papiloma Humano y la Hepatitis B se han mantenido, en conjunto, en segundo lugar como causas de infección sexual entre los menores de ‧ años, con niveles que han fluctuado entre ‧ y ‧ casos de cada una estas infecciones por cada ‧ niños y niñas de ese grupo de edad desde el año ‧ ( ‧ por ‧ en totalCongenital syphilis, human papiloma virus and hepatitis B have maintained their place as the second most widespread source of sexually transmitted infection among children aged under ‧ with levels fluctuating since ‧ between ‧ and ‧ cases per ‧ children in this age group (with a total infection rate of ‧ per
El volumen total de las incautaciones de cocaína en la región había ido aumentando constantemente hasta mediados del decenio de ‧ pero a partir de entonces, las tasas de interceptación han fluctuado entre unas ‧ toneladas y menos de ‧ toneladasThe total volume of cocaine seizures in the region had been steadily rising until the mid ‧ s, but since then, interception rates have fluctuated between about ‧ and less than ‧ tons
Después de haber fluctuado los primeros años del decenio de ‧ la tasa de fecundidad de las adolescentes está disminuyendo desdeAfter fluctuating in the early ‧ s, the teenage fertility rate has been decreasing since
En Alemania, la Ley de Energía Renovable garantiza una tarifa de alimentación por 20 años y obliga al operador de la matriz a comprar toda la electricidad que un parque eólico pueda producir al precio garantizado. Nuestra tarifa de alimentación fue de cerca de € 83,6 por megavatio-hora (MW/h), en comparación con los precios del mercado libre, que han fluctuado entre € 30 y € 0 por MW/h.In Germany, the Renewable Energy Act guarantees a feed-in tariff for 20 years and mandates the grid operator to purchase all the electricity a wind farm can produce at the guaranteed price. Our feed-in tariff was about €83.6 per megawatt hour (MW/h), compared with free market prices that have mainly ranged from €30 - €70 per MW/h.
Showing page 1. Found 96 sentences matching phrase "fluctuado".Found in 0.356 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.