Translations into English:

  • conversation group   
     
    A group of related Service Broker conversations. Messages in the same conversation group can only be processed by one service program at a time.
  • talkgroup   

Example sentences with "grupo de conversación", translation memory

add example
Destacando que el Gobierno de la República Democrática del Congo y los Gobiernos de la región tienen la responsabilidad de impedir que sus territorios respectivos se utilicen para apoyar las violaciones del embargo de armas impuesto en la resolución ‧ o las actividades de los grupos armados que operan en la región, de conformidad con el Pacto sobre la seguridad, la estabilidad y el desarrollo en la Región de los Grandes Lagos, instándolos a que tomen medidas efectivas para impedir el apoyo transfronterizo a los grupos armados ilegales que operan en la parte oriental de la República Democrática del Congo, y celebrando los progresos logrados en las conversaciones bilaterales de alto nivel celebradas por los Gobiernos de la República Democrática del Congo y RwandaEmphasizing the responsibility of the Government of the Democratic Republic of the Congo and the Governments of the region to prevent the use of their respective territories in support of violations of the arms embargo imposed by resolution ‧ or in support of activities of armed groups present in the region in accordance with the Pact on Security, Stability and Development for the Great Lakes Region and urging them to take effective measures to prevent cross-border support to any illegal armed group in the eastern region of the Democratic Republic of the Congo, and welcoming the progress made in high-level bilateral talks between the Governments of the Democratic Republic of the Congo and Rwanda
Durante las conversaciones que mantuvo el Grupo de Expertos con el Ministro de Defensa y el Jefe de Estado Mayor de las Fuerzas de Defensa de Uganda, se le comunicó que las armas que se aprehendían a las Fuerzas Armadas Congoleñas solían entregarse al MLC y a la CCD-MLDuring discussions with the Ugandan Minister of Defence and the Chief of Staff of UPDF, the Panel was informed that weapons seized from the Congolese armed forces are usually given to MLC and RCD-ML
Mi Gobierno denuncia esta violación abierta de la resolución ‧ dede noviembre de ‧ principalmente su párrafo ‧ por el que el Consejo tomó conocimiento con preocupación del comunicado conjunto emitido el ‧ de noviembre de ‧ por los Secretarios Generales del Movimiento para la Liberación del Congo y de la Coalición Congoleña para la Democracia sobre el despliegue de una fuerza especial en Kindu, y subrayó la necesidad de que concurrieran condiciones adecuadas para que la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) pudiese desempeñar su función en Kindu y garantizar que pudiesen celebrarse en un entorno neutral las conversaciones sobre el desarme y la desmovilización voluntarios de los grupos armadosMy Government denounces this flagrant violation of Security Council resolution ‧ of ‧ ovember ‧ principally paragraph ‧ in which the Council notes with concern the joint communiqué issued on ‧ ovember ‧ by the Secretaries-General of the Movement for the Liberation of the Congo and the Congolese Rally for Democracy concerning the deployment of a joint special force in Kindu, and stresses that appropriate conditions will be necessary to allow the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) to fulfil its role in Kindu and to ensure that discussions on the voluntary disarmament and demobilization of concerned armed groups take place in a neutral environment
En ese contexto, el Grupo de los ‧ y China era partidario de la adopción por la Junta Ejecutiva de una decisión por la que se pidiese al Administrador del PNUD que entablara conversaciones con miras a la reanudación del programa del país, y quizás también que informara al respecto a la Junta Ejecutiva y le presentara las propuestas correspondientes en enero de ‧ en su primer período ordinario de sesionesAgainst this background, we in the ‧ would have welcomed a decision by the Executive Board, requesting the UNDP Administrator to enter into discussions with a view to resuming the country programme, with the possibility also of reporting back to the Executive Board on this with proposals in January ‧ first regular session
A medida que las partes presentaban sus comunicaciones y argumentos, el equipo de mediación llevaba a cabo amplias consultas con las partes y demás organismos interesados en reuniones abiertas y pequeños grupos de trabajo para estudiar las propuestas que presentará como base para nuevas conversaciones encaminadas a lograr acuerdos sobre esos puntosAs the parties presented their submissions and arguments, the mediation team conducted wide-ranging consultations with the parties and other concerned bodies in open sessions and small working groups to scrutinize the proposals it will present as a basis for further talks aimed at reaching agreement on these points
En el marco de Naciones Unidas, hemos realizado consultas sobre el proyecto de resolución con el Grupo de Países de América Latina y el Caribe (GRULAC), el Grupo de los ‧ y China, y hemos sostenido conversaciones con el Representante Permanente de Francia, en su condición de Presidente de la Unión Europea, y con Representantes Permanentes de numerosos países que integran este foroIn the United Nations, we have held consultations on the draft resolution with the Group of Latin American and Caribbean States, the Group of ‧ and China, and we have had discussions with the representative of France in its role as presidency of the European Union, as well as with representatives from numerous Member States
Permítanme decir, llegados a este punto, que la Comisión se ha esforzado en elaborar una propuesta basada en el consenso, que ha prestado una muy estrecha atención a las conversaciones que se han mantenido en los Estados miembros y a lo que se debatió en esta Asamblea –en cada uno de sus grupos políticos, ni más ni menos.Let me just say at this point that the Commission has endeavoured to produce a consensus-based proposal, one that has paid very close attention to the discussions that have gone on in the Member States and to what was discussed in this House – in every one of its political groups, no less.
Celebrando también las conversaciones que se han iniciado en Djamena entre el Gobierno del Sudán y los grupos rebeldes de Darfur con el objeto de lograr una cesación del fuego en Darfur y restablecer la estabilidad en la regiónWelcoming also the talks that have commenced in N'djamena between the Government of the Sudan and rebel groups from Darfur aimed at reaching a ceasefire in Darfur and restoring stability to the region
Un grupo de trabajo encabezado por el Primer Ministro revisó los procedimientos, se entrevistó con empresarios, mantuvo conversaciones con las administraciones afectadas, estudió las experiencias de otros países y diseñó un proceso optimizado que adoptó la forma de una ventanilla únicaA working group led by the Prime Minister reviewed the procedures, conducted interviews with entrepreneurs, held discussions with the administrations involved, studied international experience and designed an optimized process, which was organized as a one-stop shop
El Primer Ministro Kostov y su ministra de Asuntos Exteriores nos persuadieron, en el curso de una conversación con el Grupo del PPE celebrada la semana pasada en Bruselas, de que las fuerzas reformadoras agrupadas en la Unión Democrática procederán rápidamente a la necesaria modernización del Estado y de la economía.The Prime Minister, Mr Kostov, and his Foreign Minister, in their talks with the Group of the European People's Party in Brussels last week, convinced us that the reforming powers that have come together in the new Democratic Union will quickly set about the task of modernizing the state and the economy.
De modo que no es que el Presidente haya sido obligado a mantener conversaciones secretas conmigo sobre la Declaración de Berlín, sino que los Grupos de esta Cámara, por supuesto, participaron de una forma u otra. Por eso intentamos reflejar sus propuestas, exactamente de la misma forma como lo hicimos con la Comisión y los 27 Estados miembros.It was not, then, the case that the President had been obliged to have secret consultations with me on the Berlin Declaration, but the groups in your House were of course involved in one way or another, and that is how we tried to reflect on your proposals, in exactly the same way as we did with the Commission and the 27 Member States.
El Fiscal ha celebrado conversaciones con los embajadores de los Estados del Grupo de Estados de África ante las Naciones Unidas, los dirigentes de la Unión Africana y los funcionarios de diversos Estados de África a fin de recabar la cooperación de sus GobiernosThe Prosecutor has spoken to the African Group of ambassadors to the United Nations, the leadership of the African Union and officials of a number of African States to gain the cooperation of their Governments
En cuanto al legado, estamos participando activamente en conversaciones internas y también en un diálogo con el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y participaremos en las deliberaciones previstas para mañana con el grupo de trabajo sobre el temaWith regard to the legacy, we are actively engaged internally in discussions and also in dialogue with the International Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY) and we will participate in the discussion scheduled for tomorrow with the working group on the subject
Con anterioridad a las conversaciones de este mes, han tenido lugar dos acontecimientos importantes: la reunión oficiosa de alto nivel celebrada en Ginebra los días ‧ y ‧ de febrero de ‧ entre representantes superiores del Grupo de Amigos del Secretario General y funcionarios de las Naciones Unidas, y la reunión de Sochi entre los Presidentes de Rusia y de Georgia los días ‧ y ‧ de marzo de ‧ para dar un nuevo impulso al proceso de paz de AbjasiaPreceding this month's discussion, two important events have taken place- the high-level brainstorming session in Geneva, on ‧ and ‧ ebruary ‧ of senior representatives of the Group of Friends of the Secretary-General and United Nations officials, and the Sochi meeting between the Presidents of Russia and Georgia, on ‧ and ‧ arch ‧ to give new impetus to the peace process in Abkhazia
También han participado en las campańas, mediante grupos de conversaciones en la red Internet, estudiantes universitarios de las regiones en las que está prevista la construcción de embalses.University students in the regions of the proposed dams have also become engaged through Internet chat groups.
Después de celebrar conversaciones con la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, el grupo de consultores externos que llevó a cabo un examen de toda la oficina volvió a estudiar esas peticiones y presentó un informe al Comité Mixto enAfter discussions with the Office of Human Resources Management, these requests were further reviewed by the outside consulting group that carried out a whole-office review, the results of which were presented to the Board in
El Gobierno persiste en su empeño de mantener conversaciones de paz con el último grupo armado que queda, la Unión Nacional Karen (KNUThe Government is still continuing its efforts to hold peace talks with the last remaining armed group, the KNU
Nosotros, los embajadores africanos, confiamos plenamente en que los esfuerzos sinceros desplegados por el Presidente de la Asamblea General y el interés personal que ha mostrado en nuestras conversaciones con él, generarán el mayor respaldo posible al Grupo por parte de todos los miembros de la AsambleaWe, the Ambassadors of Africa are confident that the sincere efforts of the President of the General Assembly and the personal interest he has shown during our discussions with him will ensure the best possible participation and support for the Working Group from the entire membership of the Assembly
En este sentido, me gustaría informar al Consejo de que seguimos en conversaciones con el Banco Mundial, el Programa para el Desarrollo de las Naciones Unidas, Sergio Vieira de Mello, los compatriotas timorenses y los países donantes para crear un grupo de trabajo sobre el desarrollo estratégico a fin de que estudie el desarrollo a largo plazo de Timor OrientalIn this regard, I would like to inform the Council that we are continuing discussions with the World Bank, the United Nations Development Programme, Sergio Vieira de Mello, Timorese compatriots and donor countries to set up a strategic development task force that would look at long-term development in East Timor
En virtualmente todas las conversaciones y entrevistas celebradas por el Grupo de Expertos con donantes, organismos de socorro humanitario o desarrollo, el sector empresarial y una amplia muestra de la población liberiana se expresaron profundas preocupaciones por la persistencia de una corrupción generalizada y la ausencia de transparencia y responsabilización en ciertas esferas del sector públicoIn nearly all discussions and interviews held by the Panel with donors, humanitarian relief or development agencies, the business community and a wide cross-section of the Liberian population, grave concerns were expressed about the persistence of widespread corruption and the lack of transparency and accountability in certain areas of the public sector
El Grupo de Trabajo ha mantenido varias conversaciones con las autoridades estatales y de los distritos sobre cuestiones relacionadas con las zonas fronterizasIt has held extensive discussions with the State and District authorities on issues related to border areas
Hizo un llamamiento urgente a los grupos armados de la rebelión para que aceptaran participar en las conversaciones en curso y exhortó a todas las partes burundianas a que se esfuercen en lograr la reconciliación nacional y la recuperación de la paz en BurundiIt urgently appealed to the armed rebels to agree to take part in the current talks and called on all the Burundian parties to work for national reconciliation and renewed peace in Burundi
La Reunión exigió que todos los grupos rebeldes participaran en esas decisivas conversaciones finales, y exhortó a la comunidad internacional a que adoptara las medidas punitivas necesarias contra las personas o grupos que se negaran a participar en las conversaciones de paz o socavaran en cualquier otra forma el proceso de pazThe Meeting demanded the participation of all rebel groups in these decisive and final talks and called upon the international community to take the necessary punitive measures against individuals or groups that reject participation in the peace talks or in any way undermine the peace process
Mensaje dirigido al jefe de la delegación del Ejército de Resistencia del Señor en las conversaciones de paz de Juba mediante una declaración pública del Presidente del Grupo de Trabajo, que ha de transmitir el Enviado Especial para las regiones afectadas por el Ejército de Resistencia del SeñorMessage to the head of the Lord's Resistance Army delegation to the Juba peace talks through a public statement by the Chairman of the Working Group to be transmitted by the Special Envoy for the areas affected by the Lord's Resistance Army
Showing page 1. Found 12568132 sentences matching phrase "grupo de conversación".Found in 1,381.307 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.