Translations into English:

  • bloodless   
    (adjv   )
  • incruental   

Similar phrases in dictionary Spanish English. (1)

incruentobloodless; incruental; unbloody

Example sentences with "incruenta", translation memory

add example
uso de puntos finales incruentoshumane end-points
A menudo, la última alternativa puede ser la más apropiada e incruenta.The last option may often prove the most appropriate and most humane.
Lo que parece seguro es que, a diferencia de lo que sucede en España, los movimientos separatistas de Italia están ganado terreno mediante una revolución incruenta.What seems certain is that, unlike in Spain, Italy’s separatist movements are gaining ground through a bloodless revolution.
Los sucesos ocurridos recientemente en Yangon, que obligaron al Gobierno a adoptar medidas poco severas e incruentas en interés de preservar la serenidad de la población, formaban parte de esos intentosThe recent events in Yangon, which had compelled the Government to take the most lenient and harmless measures in the interest of preserving public tranquillity, had been one such attempt
Cuando sea posible, debe sustituirse por puntos finales más incruentos recurriendo a signos clínicos que anuncien la inminencia de la muerte y poder, así, sacrificar al animal y evitarle más sufrimientosWhere possible, it should be substituted by more humane end-points using clinical signs that determine the impending death, thereby allowing the animal to be killed without any further suffering
Uso de puntos finales incruentosUse of humane end-points
permite que los procedimientos se realicen de la forma más incruenta y más respetuosa del medio ambiente que sea posiblethe project is designed so as to enable procedures to be carried out in the most humane and environmentally sensitive manner possible
Posteriormente, en una operación militar incruenta en julio de ‧ ex candidata a presidente ‧ ciudadanos de los Estados Unidos de América y ‧ miembros de la fuerza pública fueron rescatadosSubsequently, in a bloodless military operation in July ‧ a former presidential candidate ‧ merican citizens and ‧ members of the security forces were rescued
Se aspiraba a lograr la captura con cepos absolutamente incruenta.We set our sights on traps inflicting absolutely no pain.
La Constitución de ‧ fue abrogada a raíz del golpe de Estado incruento del ‧ de mayo de ‧ encabezado por el entonces teniente coronel Sitiveni RabukaThe ‧ onstitution was abrogated in a bloodless coup d'état on ‧ ay ‧ led by then Lieutenant Colonel Sitiveni Rabuka
En Guinea, pese a los 24 años anteriores de gobierno militar autoritario, la población apoyó en gran medida el golpe incruento de diciembre de 2008 protagonizado por el capitán Moussa Dadis Camara inmediatamente después de la muerte del Presidente Lansana Conté.In Guinea, despite 24 previous years of authoritarian military rule, the population largely supported the December 2008 bloodless coup staged by Captain Moussa Dadis Camara’s immediately following President Lansana Conté’s death.
Uso de parámetros incruentos y de observación rápidaUse of early and humane end-points
Mientras que el movimiento en favor de las libertades democráticas fue sangrientamente reprimido en la plaza de la Paz Celestial en junio de 1989, nosotros pudimos celebrar, en cambio, pocos meses después el derrumbamiento incruento de la antigua RDA.While the movement for democratic civil rights was bloodily suppressed in Heavenly Peace Square in June 1989, a few months later we in the former GDR could celebrate a bloodless change.
Ponen de relieve que la violencia y el terrorismo ciegos distorsionan las perspectivas de lograr una solución incruenta de los desafíos comunes mediante la cooperación y que la práctica de recurrir a la fuerza militar, el unilateralismo y la intimidación debilita la causa de la libertad y la democraciaEmphasized that blind violence and terrorism distort the prospect for a humane solution to common challenges through cooperation, and resort to military force, unilateralism and intimidation undermines the cause for freedom and democracy
Incruento o no incruento, un golpe de Estado es un golpe de Estado.Bloodless or not bloodless, a coup is a coup.
Se debe evitar, tanto como sea posible, la muerte como punto final en un procedimiento, y se debe reemplazar por un punto final más temprano e incruentoDeath as the end-point of a procedure shall be avoided as far as possible and replaced by early and humane end-points
Lo había derrocado a altas horas de la noche en un golpe incruento su Primer Ministro, Zine El Abidine Ben Ali.He had been ousted in the dead of night in a bloodless coup staged by his prime minister, Zine El Abidine Ben Ali.
(ET) Los Estados bálticos se libraron de la ocupación soviética de un modo prácticamente incruento.(ET) The Baltic States almost bloodlessly rid themselves of the Soviet occupation.
Se está creando un precedente perverso a través del golpe de Honduras, ya que, a partir de ahora, los golpes blandos temporales relativamente incruentos van a ser no solo aceptados por la derecha continental, sino aplaudidos y fomentados por la derecha europea y norteamericana.A perverse precedent is being created through the coup in Honduras, as from now on, moderate, temporary, relatively bloodless coups are going to be not only accepted by the continental right, but actually applauded and encouraged by the European and North American right.
Los peces tomados se lavan rápidamente con agua, se secan con material absorbente, y se sacrifican instantáneamente de la manera más adecuada e incruenta posible, y luego se pesanThe sampled fish are rinsed quickly with water, blot
Showing page 1. Found 32 sentences matching phrase "incruenta".Found in 0.316 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.