Translations into English:

  • natural immunity   

Example sentences with "inmunidad natural", translation memory

Considerando que, durante las sesiones parlamentarias del Parlamento Europeo, los diputados gozan, en el territorio de sus propios Estados, de las inmunidades acordadas a los miembros de sus parlamentos, y considerando, además, que no se puede apelar a la inmunidad cuando el diputado es sorprendido en el momento de comisión del delito; considerando que esto no impide al Parlamento Europeo el ejercicio de su derecho a suspender la inmunidad de uno de sus diputadoswhereas, during the sessions of the European Parliament, its Members enjoy in the territory of their own State the immunities accorded to members of their parliament and whereas immunity cannot be claimed when a Member is caught in the act of committing an offence; whereas this does not prevent the European Parliament from exercising its right to waive the immunity of one of its Members
Posiblemente tienes inmunidad naturalDavid, honey, it' s possible that you have a natural immunity to it
Inmunidad naturalNatural immunity
El ‧ de diciembre de ‧, el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas adoptó la Resolución ‧ por la que decidió, entre otras cosas, que debían aplicarse hasta el ‧ de diciembre de ‧ los arreglos específicos relativos al producto de las ventas de las exportaciones iraquíes de petróleo, productos derivados del petróleo y gas natural, así como los arreglos a la inmunidad judicial para determinados activos iraquíes, a que se refieren los párrafos ‧, ‧ y ‧ de la Resolución ‧ y los párrafos ‧ y ‧ de la Resolución ‧ del Consejo de Seguridad de las Naciones UnidasOn ‧ December ‧, the UNSC adopted Resolution ‧ by which it decided inter alia that specific arrangements concerning proceeds from Iraqi exports of petroleum, petroleum products and natural gas, and concerning immunity from legal proceedings of certain Iraqi assets, as referred to in UNSC Resolution ‧ and UNSC Resolution ‧ , are to apply until ‧ December
Considerando que el propósito del artículo ‧, apartado ‧, del Reglamento es garantizar que el Parlamento sólo recibe suplicatorios en procedimientos que han sido objeto de atención por las autoridades de un Estado miembro; considerando que ello también garantiza al Parlamento que los suplicatorios de suspensión de inmunidad que recibe son conformes a la legislación nacional por lo que se refiere al contenido y al procedimiento, lo cual, a su vez, es una garantía ulterior de que, al tomar la decisión conforme al procedimiento de suspensión de inmunidad, el Parlamento se atiene a la legislación nacional de un Estado miembro y a sus propias prerrogativas; que el concepto de autoridad también se menciona claramente en otras disposiciones de los artículos ‧ y ‧ en el contexto del procedimiento de suspensión de inmunidadwhereas the purpose of Rule ‧ is to guarantee that Parliament receives only requests in proceedings that have received the attention of the authorities of a Member State; whereas it also guarantees for Parliament that requests for waiver of immunity which are received by it comply with national law as regards both substance and procedure, which in turn serves as a further guarantee that, in reaching its decision in its procedures on immunities, Parliament observes both the national law of a Member State and its own prerogatives; whereas the concept of authority is clearly referred to in other provisions of Rules ‧ and ‧ in the context of the procedures on immunity
Se considera que los animales que eran inmunes antes de la inseminación artificial o el apareamiento, por habérseles administrado una vacuna inactivada o por inmunidad natural, o que hayan sido protegidos contra ataques de vectores durante un cierto período de tiempo y hayan dado negativo en determinadas pruebas de laboratorio no presentan ningún riesgo significativo por lo que respecta a la fiebre catarral ovinaAnimals that were immune before artificial insemination or mating, due to vaccination with an inactivated vaccine or due to natural immunity, or that have been protected against vectors' attacks for a certain period and subjected to certain laboratory tests with negative results are not considered to pose any significant risk as regards bluetongue
Considerando que, en virtud del artículo ‧ del Protocolo, durante los períodos de sesiones del Parlamento Europeo, sus diputados gozan, en su propio territorio nacional, de las inmunidades reconocidas a los miembros del Parlamento de su país y que la inmunidad no podrá invocarse cuando un diputado sea sorprendido en el acto de cometer un delito, y que esto no impedirá que el Parlamento ejerza su derecho a suspender la inmunidad de uno de sus miembroswhereas, according to Article ‧ of the Protocol, during the sessions of the European Parliament, its Members enjoy in the territory of their own State the immunities accorded to members of their parliament and whereas immunity cannot be claimed where a Member is caught in the act of committing an offence; whereas this does not prevent Parliament from exercising its right to waive the immunity of one of its Members
Una inmunidad natural al virusA natural kind of immunity to the virus
¿ Una anormalidad genética que le proporciona cierta inmunidad natural?A genetic abnormality which acts as some sort of natural immunity?
Con arreglo a la Resolución ‧ del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, el artículo ‧ del Reglamento (CE) no ‧/‧ del Consejo estableció determinadas medidas específicas en relación con los pagos correspondientes a las exportaciones de petróleo, productos derivados del petróleo y gas natural de Iraq, mientras que el artículo ‧ del mismo Reglamento establecía medidas específicas de inmunidad judicial para determinados activos iraquíesIn accordance with United Nations Security Council (UNSC) Resolution ‧ , Article ‧ of Council Regulation (EC) No ‧/‧ made specific arrangements as regards payments for petroleum, petroleum products, and natural gas exported from Iraq, whilst Article ‧ of that Regulation made specific arrangements concerning immunity from legal proceedings of certain Iraqi assets
Considerando que, con arreglo al artículo ‧ del Protocolo sobre los Privilegios y las Inmunidades, única disposición aplicable, mientras el Parlamento Europeo esté en período de sesiones, sus diputados gozarán en su territorio nacional de las inmunidades reconocidas a los diputados del parlamento de su Estado; considerando que esta disposición no impide que el Parlamento Europeo ejerza el derecho a suspender la inmunidad de uno de sus miembroswhereas, pursuant to Article ‧ of the Protocol on Privileges and Immunities, which is the sole provision applicable, during the sessions of the European Parliament its Members enjoy in the territory of their own State the immunities accorded to members of their national parliament; whereas this does not prevent the European Parliament from exercising its right to waive the immunity of one of its Members
Considerando que mientras el Parlamento Europeo está en período de sesiones, sus miembros gozan en su propio territorio nacional de las inmunidades reconocidas a los miembros del Parlamento de su país y que la inmunidad no puede invocarse en caso de flagrante delito ni obstruir el ejercicio por el Parlamento Europeo de su derecho a suspender la inmunidad de uno de sus miembroswhereas during the sessions of the European Parliament its Members enjoy in the territory of their own State the immunities accorded to members of their parliament and whereas immunity cannot be claimed when a Member is found in the act of committing an offence and does not prevent the European Parliament from exercising its right to waive the immunity of one of its Members
Conforme a la Resolución ‧ del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (CSNU), el artículo ‧ del Reglamento (CE) no ‧/‧ del Consejo, de ‧ de julio de ‧, relativo a determinadas restricciones específicas aplicables a las relaciones económicas y financieras con Iraq, estableció determinadas medidas específicas en relación con los pagos correspondientes a las exportaciones de petróleo, productos derivados del petróleo y gas natural de Iraq, mientras que el artículo ‧ del mismo Reglamento establecía medidas específicas relativas a la inmunidad judicial para determinados activos iraquíesIn line with United Nations Security Council (UNSC) Resolution ‧ , Article ‧ of Council Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ July ‧ concerning certain specific restrictions on economic and financial relations with Iraq made specific arrangements as regards payments for petroleum, petroleum products, and natural gas exported from Iraq, whereas Article ‧ of that Regulation made specific arrangements concerning immunity from legal proceedings of certain Iraqi assets
La Organización ITER gozará también de inmunidad contra cualquier tipo de apremio judicial provisional o apremio administrativo, salvo si renuncia expresamente a esta inmunidad en un caso particular y si el levantamiento de la inmunidad es necesario con respecto a las siguientes situaciones o en relación con ellasThe ITER Organization shall also be immune from any form of administrative or provisional judicial constraint, except to the extent that it has expressly waived such immunity in a particular case and insofar as may be necessary in connection with or in respect of
Bueno, es posible que pudieras tener una especie de inmunidad naturalOh, well, it' s possible you could have some sort of natural immunity
Considerando que, de conformidad con el artículo ‧ del Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas, de ‧ de abril de ‧, mientras el Parlamento Europeo esté en período de sesiones, sus miembros gozarán en su propio territorio nacional, de las inmunidades reconocidas a los miembros del Parlamento de su país, no podrá invocarse la inmunidad en caso de flagrante delito ni podrá ésta obstruir el ejercicio por el Parlamento Europeo de su derecho a suspender la inmunidad de uno de sus miembroswhereas, according to Article ‧ of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities of ‧ April ‧, during the sessions of the European Parliament its Members enjoy in the territory of their own State the immunities accorded to members of their parliament; whereas immunity cannot be claimed when a Member is caught in the act of committing an offence; and whereas this does not prevent the European Parliament from exercising its right to waive the immunity of one of its Members
En virtud de la Ley relativa al impuesto sobre la energía eléctrica y de la Ley relativa al impuesto sobre el gas natural, ambas promulgadas el ‧ de junio de ‧, estos impuestos gravan el suministro de electricidad o de gas natural-salvo el suministro destinado a empresas eléctricas o de gas natural o a otros revendedores-, el consumo de energía eléctrica y de gas natural de las empresas de distribución de electricidad o de gas natural, así como el consumo de energía eléctrica o de gas natural producidos por el propio consumidor o importados en el territorio fiscalPursuant to the Electricity Tax Act (Elektrizitätsabgabegesetz) and the Natural Gas Tax Act (Erdgasabgabegesetz), both introduced on ‧ June ‧, the tax on electricity and natural gas is payable on the supply of electric power and natural gas, except where supplied to electricity or natural gas undertakings or to other dealers for onward supply, on the consumption of electric power and natural gas by electricity or natural gas undertakings, and on the consumption of electric power or natural gas self-generated in or imported into the tax district
Considera que la inmunidad parlamentaria, en el sentido de los artículos ‧ y ‧ del Protocolo sobre los privilegios e inmunidades de las Comunidades Europeas, de ‧ de abril de ‧, y, en la medida en que es aplicable, del artículo ‧ de la Constitución italiana, cubre ampliamente las declaraciones de Alessandra Mussolini y decide amparar su inmunidad y sus privilegiosConsiders that parliamentary immunity within the meaning of Articles ‧ and ‧ of the Protocol of ‧ April ‧ on the Privileges and Immunities of the European Communities and, insofar as it is applicable, Article ‧ of the Italian Constitution fully covers the statements made by Alessandra Mussolini and therefore decides to defend her immunity and privileges
Considera que, en el sentido del artículo ‧ del Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas y, en cuanto aplicable, del primer párrafo del artículo ‧ de la Constitución italiana, la inmunidad parlamentaria no cubre los hechos alegados contra Gian Paolo Gobbo, y decide, por consiguiente, no amparar su inmunidad ni sus privilegiosConsiders that parliamentary immunity within the meaning of Article ‧ of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities and, in so far as it is relevant, Article ‧, first subparagraph, of the Italian Constitution does not cover the facts alleged against Mr Gian Paolo Gobbo, and therefore decides not to defend his immunity and privileges
Estamos trabajando con una inmunidad naturalI' il work on natural immunity
Considerando que Witold Tomczak solicitó con anterioridad (el ‧ de abril de ‧) que el Parlamento amparara su inmunidad en este procedimiento penal; que el Parlamento decidió en el Pleno de ‧ de abril de ‧ no amparar la inmunidad del Sr. Tomczak, no obstante la carta del mismo, enviada antes de dicho Pleno, en la que daba a entender que retiraba su demanda anterior de amparo de su inmunidad parlamentariawhereas Witold Tomczak had previously (on ‧ April ‧) asked Parliament to defend his immunity in these criminal proceedings; whereas Parliament decided in plenary on ‧ April ‧ not to defend his immunity, even though Mr Tomczak had sent a letter prior to the plenary sitting by which he purported to withdraw his earlier application for defence of his immunity
El ‧ de diciembre de ‧, el CSNU adoptó la Resolución ‧ por la que decidió, entre otras cosas, que debían aplicarse hasta el ‧ de diciembre de ‧ las disposiciones destinadas a depositar en el Fondo de Desarrollo para Iraq el producto de las ventas de las exportaciones iraquíes de petróleo, productos derivados del petróleo y gas natural, así como las disposiciones relativas a la inmunidad judicial para determinados activos iraquíes, a que se refieren las Resoluciones ‧ y ‧ del CSNUOn ‧ December ‧, the UNSC adopted Resolution ‧ by which it decided, inter alia, to extend until ‧ December ‧ the arrangements for the depositing into the Development Fund for Iraq of proceeds from export sales of petroleum, petroleum products and natural gas and concerning immunity from legal proceedings of certain Iraqi assets, as referred to in UNSC Resolutions ‧ and
La disminución de la incidencia de ENI observada en niños mayores puede ser en parte debida a la inmunidad adquirida de forma naturalThe decrease in the incidence of IPD seen in older children may be partly due to naturally acquired immunity
cuando el juez nacional que debe resolver sobre dicha acción no ha recibido ninguna información relativa a una demanda de dicho diputado ante el Parlamento Europeo dirigida al amparo de la inmunidad prevista por el artículo ‧ del Protocolo sobre los privilegios y las inmunidades de las Comunidades Europeas, de ‧ de abril de ‧, el referido juez no está obligado a solicitar al Parlamento Europeo que se pronuncie sobre la concurrencia de los requisitos de dicha inmunidadwhere the national court which has to rule on such an action has received no information regarding a request by that Member to the European Parliament seeking defence of the immunity provided for in Article ‧ of the Protocol on the Privileges and Immunities of the European Communities of ‧ April ‧, it is not obliged to request the European Parliament to give a decision on whether the conditions for that immunity are met
Showing page 1. Found 21148 sentences matching phrase "inmunidad natural".Found in 6.825 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.