Translations into English:

 
First-person singular (yo) imperfect indicative form of llegar.
 
Formal second-person singular (usted) imperfect indicative form of llegar.
 
Third-person singular (él, ella, also used with usted <sup>?</sup> ) imperfect indicative form of llegar.

Similar phrases in dictionary Spanish English. (1)

llegabas

    Show declension

Example sentences with "llegaba", translation memory

add example
Y llegaba a la conclusión siguienteHe has concluded as follows
En ella, la Comisión llegaba a la conclusión de que, aunque la Recomendación había logrado mejoras en las inspecciones medioambientales realizadas en algunos Estados miembros, por desgracia no se ha aplicado íntegramente en todos ellos.In this communication the Commission concluded that, although the recommendation has led to improvements in environmental inspections in some Member States, it has unfortunately not been fully implemented in all Member States.
La tasa de morbilidad del paludismo es superior a ‧ por ‧ y en ‧ la incidencia del cáncer llegaba a ‧ porThe morbidity rate for malaria was over ‧ per ‧ while the incidence of cancer had risen to ‧ per ‧ by
Hace ‧ años, cuando Letonia se convirtió en Miembro de las Naciones Unidas, la Unión Soviética se estaba desmembrando y la guerra fría llegaba a su finTwelve years ago, when Latvia became a member of the United Nations, the Soviet Union was in the process of breaking up and the Cold War was coming to an end
En ‧ las mujeres representaban el ‧ % de la fuerza laboral agrícola; en ‧ esta proporción llegaba al ‧ % (Informe del Banco Mundial); y en ‧ alcanzaba al ‧ % (Censo de Población y ViviendaIn ‧ women comprised ‧ % of labour force in agriculture; in ‧ they constituted ‧ % of the labour in agriculture (World Bank Report), and in ‧ (Population and Housing Census) ‧ %
Siempre que yo llegaba a una escena en la que quería actividad de fondoAnytime I came to a scene and I wanted background activity
Es tuyo para decir que llegabas hoyFrom you to say you arrive today
Nuestra habitación no correspondia a las de la fotos propias del hotel y de booking.com (sensiblemente peor la que nos dieron, en la 5a planta; el ascensor solo llegaba hasta la 4a.Probably due to the European Frankfurt Car Exhibition Show, the on-line price advertised on Booking.com was three times more the normal price, practised all along the year. I booked this hotel because it was a special offer, with a 33% bonus.
Es cierto que el Presidente interino, Sr. Santer, había sacado un código de conducta para los comisarios y funcionarios, pero parece que no llegaba suficientemente lejos.Indeed the acting President, Mr Santer, had put out a Code of Conduct for Commissioners and officials but it seemed it did not go far enough.
En un informe realizado por el experto independiente Manfred Nowak de conformidad con la resolución ‧ de la Comisión, se llegaba a la conclusión de que "las insuficiencias del actual marco jurídico [] apuntan claramente a la necesidad de contar con un instrumento normativo jurídicamente vinculante para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas" y que "la jurisdicción universal en casos particulares claramente definidos de desaparición forzada, con la debida sanción, constituirá la medida más eficaz para desalentar la práctica de la desaparición forzada en el futuro"A report undertaken pursuant to Commission resolution ‧ by the independent expert Manfred Nowak concluded that gaps in the existing legal framework “clearly indicate the need for a `legally binding normative instrument for the protection of all persons from enforced disappearance'” and that “universal jurisdiction in clearly defined individual cases of enforced disappearance, with appropriate punishment, will constitute the most effective measure to deter the practice of enforced disappearance in the future”
El ‧ de junio de ‧, la Comisión y los Estados miembros recibieron el dictamen científico de la Autoridad, en el que llegaba a la conclusión de que, sobre la base de los datos presentados, no se había establecido una relación de causa-efecto entre el consumo de pastillas Natural Push-Up® y de cápsulas Natural Push-Up® y el efecto declaradoOn ‧ June ‧, the Commission and the Member States received the scientific opinion from the Authority, which concluded that on the basis of the data presented, a cause and effect relationship had not been established between the consumption of Natural Push-Up® Tablets and Natural Push-Up® Capsules and the claimed effect
Una consecuencia fue que se redujo el seguimiento de la ayuda que llegaba al paísOne consequence was a reduction in the monitoring of aid coming into the country
El Secretario de Seguridad Pública y Protección Ciudadana, de quien dependen los CERESOS, manifestó que no llegaba al ‧ % el número de detenidos que presentaban lesiones al ingresar en prisiónThe Director of Public Security and Civic Protection, who is responsible for the State's social rehabilitation centres (CERESOS), said that less than ‧ per cent of detainees admitted to prison showed signs of injury
Pensé que tu avión llegaba mañanaI thought you were flying in tomorrow
Al tiempo que el Primer Ministro Olmert indicó que tiene la intención de “agotar todas las posibilidades para promover la paz con los palestinos”, también señaló que si Israel llegaba a la conclusión de que no se podía avanzar, se vería “obligado a buscar un camino diferente”, lo cual entrañaría la eliminación de asentamientos que no forman parte de los principales centros de asentamiento israelí en la Ribera Occidental, a la vez que se garantizaba que los principales centros de población “permanecieran bajo control del Estado de Israel como parte del acuerdo sobre el estatuto definitivo”While Prime Minister Olmert indicated that he intends to “exhaust every possibility to promote peace with the Palestinians”, he also noted that if Israel concluded that progress was not possible, it would be “compelled to try a different route”, involving removing settlements which are not part of major Israeli settlement centres in the West Bank while ensuring that major population centres would “remain under Israeli control and become part of the State of Israel as part of the final-status agreement”
Otras delegaciones opinaron que si no se llegaba a un consenso entre los grupos regionales con respecto a los candidatos a ser miembros permanentes, la ampliación del Consejo sólo debería tener lugar en la categoría de los no permanentesOther delegations held the view that if there was no consensus among regional groups regarding candidates for permanent membership, Council expansion should only take place in the non-permanent category
La población de Santo Tomé y Príncipe apenas llegaba a ‧ habitantes y el nivel de ingresos era muy bajoIts population was only ‧ and incomes were very low
Vivir fuera por años y ahora llegaba su momentoLiving abroad for years and how his time had come
Showing page 1. Found 1354 sentences matching phrase "llegaba".Found in 0.539 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.