Translations into English:

 
Past participle of perpetuar.

Similar phrases in dictionary Spanish English. (1)

perpetuad

    Show declension

Example sentences with "perpetuado", translation memory

add example
Existe un interés creciente en el folclore tradicional, que ha sido preservado y perpetuado por las nueva generaciones en todos los países de la regiónThere is a growing interest in the traditional folklore that has been preserved and perpetuated by the new generation in all the countries of the region
La fabricación de cerveza de alta y baja fermentación conoció un gran auge que desembocó en la fundación de las cervecerías industriales que han perpetuado la tradición de la cerveza České pivo hasta nuestros días. ‧, año de fundación de las cervecerías de la ciudad de Plzen (Pilsen) marcó un importante punto de inflexiónAn important landmark was the foundation of the Burghers' Brewery in Plzeň in
Sumida en una situación de inseguridad, excluida de los procesos de toma de decisiones, ignorada o reprimida cuando intentaba hacerse oír, la población de los países de Oriente Medio y el norte de África vio perpetuadas sus difíciles condiciones de vida durante todo 2008.Plunged further into insecurity, excluded from decision-making processes, ignored – or repressed – when attempting to be heard, people in the Middle East and North Africa saw their hardships perpetuated throughout 2008.
Me preocupa que estos obstáculos institucionales y procesales, sumados hayan perpetuado y reforzado el clima de impunidad que el comunicado conjunto tenía por objeto disiparI am concerned that this combination of institutional and procedural hindrances has perpetuated and reinforced the climate of impunity the joint communiqué was meant to end
La brutalidad perpetuada contra los venerados monjes fue la gota que derramo el vaso.The brutality against monks, revered by all Burmese, was the last straw for the Burmese generals.
Otro dilema es que ninguna de las opciones, por sí sola, haría frente a las cuestiones fundamentales que han perpetuado la controversia entre los dos paísesAnother dilemma is that none of the options would, on its own, address the fundamental issues perpetuating the dispute between the two countries
La presencia de facciones armadas y la movilidad e impunidad de que disfrutan han perpetuado la práctica de la trata y han impedido que las autoridades y los organismos internacionales pudieran ofrecer protección y asistencia a las víctimas en todo el AfganistánThe presence, mobility and impunity of armed factions has perpetuated trafficking and prevented the protection and assistance of victims by authorities and international agencies across Afghanistan
Esta herencia se ha perpetuado y cada generación ha sabido aportar su contribución y transmitir sus exigencias y sus conocimientosThis legacy lives on and each generation has been able to make its contribution and to pass on its demands and savoir faire
La Comisión Internacional de Juristas señaló que los malos tratos infligidos por la policía durante la detención, el interrogatorio o la custodia policial se veían exacerbados y perpetuados por la falta de investigaciones exhaustivas, prontas e independientesICJ noted that ill-treatment by police during arrest, interrogation or detention is exacerbated and perpetuated by the lack of thorough, prompt and independent investigations
En las relaciones familiares, se somete a las mujeres de cualquier edad a violencia de todo tipo, como lesiones, violación, otras formas de violencia sexual, violencia mental y violencia de otra índole, que se ven perpetuadas por las actitudes tradicionalesWithin family relationships women of all ages are subjected to violence of all kinds, including battering, rape, other forms of sexual assault, mental and other forms of violence, which are perpetuated by traditional attitudes
La diferenciación por castas también es perpetuada por la diáspora asiática y africanaCaste differentiation is also perpetuated by the Asian and African diaspora
Ha perpetuado el alto desempleo: 19 millones en el último recuento; ha fomentado las culturas antiempresariales; y todos los días que seguimos sin reformarnos, la competitividad de China, de los Estados Unidos y de la India aumenta en detrimento de nosotros.It has perpetuated high unemployment – 19 million at the last count; it fostered anti-enterprise cultures; and every day that we remain unreformed the competitiveness of China, the United States and India increases, to our disadvantage.
El potencial desarrollo de Etiopía está estrechamente relacionado con las lluvias estacionales, de modo que la alta variación de las lluvias, junto con la falta de infraestructura, ha socavado el crecimiento y perpetuado la pobreza.Ethiopia’s development potential is closely tied to seasonal rains, so high rainfall variation, together with lack of infrastructure, has undermined growth and perpetuated poverty.
Al mismo tiempo, la falta de una visión unificada de la policía que considere los requisitos del cumplimiento de la ley y de la lucha contra la insurgencia ha perpetuado una situación dominada por una cultura de influencias y corrupciónAt the same time, the absence of a unified vision of the police that addresses the requirements of law enforcement and counter-insurgency has perpetuated an environment dominated by a culture of patronage and corruption
Algunas estadísticas de ese análisis-mencionadas en la presente sección- ponen en evidencia la forma en que la falta de personal ha perpetuado los problemas del DepartamentoA few statistics obtained from that analysis are mentioned in the present section, and illustrate how staffing constraints have perpetuated inefficiencies
Los valiosos recursos de esta Organización se han malgastado en esfuerzos de información innecesarios y parciales, perpetuados por perspectivas políticas parcializadasThe valuable resources of this Organization have been squandered on unnecessary and partial information efforts, perpetuated by partisan political perspectives
El avanzado lavado de cerebro...... que ha perpetuado en las mujeres de tu culturaThe advanced brainwashing...... that has been perpetuated upon the females of your culture
El ‧ de diciembre de ‧ el Relator Especial envió al Gobierno una carta de alegación en que solicitaba información sobre la matanza de más de ‧ indígenas kankuamos en ‧ y de otros ‧ indígenas entre enero y noviembre de ‧ perpetuada supuestamente por las fuerzas armadas que operaban en la zonaOn ‧ ecember ‧ the Special Rapporteur sent a letter of allegation to the Government requesting information on the reported killing of more than ‧ indigenous Kankuamos in ‧ and the killing of ‧ others between January and November ‧ allegedly by the armed forces operating in the region
Por ello no resultó sorprendente que el Sr. Papadopoulos reiterara esa afirmación, que no es sino una distorsión de la realidad cuyo propósito es ocultar el hecho de que la parte grecochipriota es la responsable de que se haya creado y perpetuado la cuestión de ChipreIt was no surprise, therefore, that Mr. Papadopoulos followed the same path, which is nothing other than a distortion aimed at concealing the responsibility of the Greek Cypriot side in the creation and perpetuation of the Cyprus issue
Ello comprende tres grandes categorías: la violencia en la familia, la violencia dentro de la comunidad y la violencia perpetuada y tolerada por el EstadoThis would encompass three broad categories of violence: that occurring within the family, that occurring within the community and that perpetuated and condoned by the State
La pobreza y la discriminación han perpetuado grandes disparidades en el disfrute del derecho a la salud entre el campo y la ciudad, entre regiones y entre los diferentes grupos de la poblaciónPoverty and discrimination have perpetuated great disparities in the enjoyment of the right to health between rural and urban areas, between regions and among different population groups
Según la Evaluación internacional de la ciencia y la tecnología agrícolas para el desarrollo, esta discriminación podría verse perpetuada de continuar las tendencias actualesAccording to the International Assessment of Agricultural Knowledge, Science and Technology for Development, this discrimination may be perpetuated by current developments
Cachemira es una región dividida por la historia y se ha convertido en motivo de conflicto, que a veces ha sido perpetuado por el Gobierno y la acción de grupos radicales a ambos lados de la Línea de Control.Kashmir is a region divided by history and has become a cause of conflict, which has been perpetuated at times by government and militant action on both sides of the Line of Control.
Acerca del temor del Estado parte de que "se desmoronarían las bases del sistema de ordenación de pesca de Islandia", los autores aducen que el temor de la desaparición del sistema de privilegios gratuitos es lo que ha perpetuado ese sisteman the State party's fear that “clearly the basis for Iceland's fisheries management system would collapse”, the authors argue that the fear of the collapse of the system of donated privilege is what has kept that system alive
Showing page 1. Found 158 sentences matching phrase "perpetuado".Found in 0.623 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.