Translations into English:

 
obsessed
 
paranoid
 
Past participle of perseguir

Similar phrases in dictionary Spanish English. (2)

perseguid
PerseguidoThe Running Man

    Show declension

Example sentences with "perseguido", translation memory

add example
La Comisión procederá periódicamente a evaluaciones de las acciones financiadas por la Comunidad, a fin de comprobar si se han alcanzado los objetivos perseguidos por estas acciones y de elaborar líneas de orientación para mejorar la eficacia de acciones futurasThe Commission shall regularly assess operations financed by the Community in order to establish whether the objectives of the operations have been achieved and to provide guidelines for improving the effectiveness of future operations
El sistema Eurodac forma parte de una iniciativa global de criminalización y de represión de los inmigrantes y de los perseguidos del planeta.The Eurodac system is part and parcel of a general tendency to criminalise and penalise immigrants and those who are being persecuted the world over.
Creo que todo ello se puede conseguir efectivamente reduciendo las emisiones, pero para ello debería haberse perseguido un planteamiento integrado, como el propuesto por el Grupo CARS 21; más bien tengo la impresión de que la Comisión ha descartado este enfoque.I believe that all of this can indeed be done by reducing emissions, but an integrated approach should have been pursued to this end, as proposed by the CARS 21 Group; I do rather get the impression that the Commission has somewhat disregarded this approach.
Gabriel Adorno perseguido por la plebeGabriele Adorno pursued by a mob
El presente Reglamento no va más allá de lo necesario para alcanzar los objetivos perseguidos, de conformidad con lo dispuesto en el tercer párrafo del artículo ‧ del TratadoThis Regulation does not go beyond what is necessary in order to achieve the objective pursued, in accordance with the third paragraph of Article ‧ of the Treaty
Un marco jurídico excesivamente rígido no siempre es la mejor manera de alcanzar los objetivos perseguidos si tenemos en cuenta la disparidad de situaciones.A very rigid legal framework is not always the best way to achieve the objectives sought, bearing in mind the different situations.
Considerando que la agencia oficial de noticias de Irán (IRNA) difundió en agosto de ‧ información falsa según la cual la hija de Shirin Ebadi, Narges Tavasolian, se había convertido a la fe bahá'í, una acusación que puede tener graves consecuencias, ya que los bahá'ís son severamente perseguidos en Iránwhereas in August ‧ Iran's official news agency (IRNA) spread false information that Shirin Ebadi's daughter Narges Tavasolian had converted to the Baha'i faith, an allegation which can have serious consequences, since Baha'i believers are harshly persecuted in Iran
La inseguridad irá de nuevo en aumento, las carreteras volverán a colapsarse y los efectos positivos perseguidos por la directiva serán anulados.The level of safety will go down once again, the build-up on roads will increase again and the beneficial impact which we are pursuing by means of this directive will be cancelled out.
Las patrullas del sur nos hubieran perseguido cinco horas después de irnosEvery patrol in the south would have been on to us five hours after we left them
Todos sabemos que aquellos que rompen la ley de prohibición de asesinato son legalmente perseguidos.We all know that those who break the law forbidding manslaughter are legally persecuted. All Indian philosophers talk about the immortality of the soul.
A falta de otra información que indique que el objetivo legítimo perseguido puede alcanzarse mediante medidas menos restrictivas, como, en particular, un límite de concentración inferior para las PCCC como componentes de otras sustancias y preparados, se concluyó que las disposiciones nacionales no parecen exceder de lo necesario para alcanzar ese objetivoIn the absence of any further information suggesting the legitimate objective pursued can be attained by less restrictive measures, such as, in particular, a lower concentration limit for SCCPs as constituents of other substances and preparations, it was concluded that the national provisions do not appear to exceed what is necessary to attain that objective
En la valoración de si un solicitante tiene fundados temores a ser perseguido será indiferente el hecho de que posea realmente la característica racial, religiosa, nacional, social o política que suscita la acción persecutoria, a condición de que el agente de persecución atribuya al solicitante tal característicaWhen assessing if an applicant has a well-founded fear of being persecuted it is immaterial whether the applicant actually possesses the racial, religious, national, social or political characteristic which attracts the persecution, provided that such a characteristic is attributed to the applicant by the actor of persecution
b) No teniendo una nacionalidad y hallándose fuera del país donde antes residía habitualmente no pueda o, a causa de un temor justificado de ser perseguida por motivos de raza, religión, pertenencia a un grupo social particular u opinión política, no desee regresar al mismo; ob) Not having a nationality and being outside the county of his or her former habitual residence, he or she is unable or, owing to a well-founded fear or being prosecuted for reasons of race, religion, memberships of a particular social group or political opinion is unwilling to return to it; or
Los habitantes de la aldea se refugiaron en la zona circundante, pero fueron perseguidos por el grupo de milicianosThe villagers fled from the village into the surrounding area but were pursued by the militia group
Existe seria inquietud acerca de los graves delitos que se produjeron en ‧ y que no serán investigados ni perseguidos antes de que se retire la Misión de Apoyo de las Naciones Unidas en Timor-Leste (UNMISET) el ‧ de mayo de ‧ el lento progreso en el establecimiento de un sistema de justicia eficaz y responsable; los fallos en la creación de un servicio de policía profesional, imparcial y creíble; la posibilidad de que las fuerzas de defensa intervengan en las actividades de seguridad interna; y el gravísimo y arraigado problema social de la violencia contra la mujer, en particular la violencia en el hogarSerious concerns exist surrounding the serious crimes that occurred in ‧ that will not be investigated and prosecuted before the withdrawal of the United Nations Mission of Support in East Timor (UNMISET), on ‧ ay ‧ the slow progress in establishing an effective and accountable system of justice; weaknesses in the development of a credible, professional and impartial police service; the potential of the national defence force to become involved in internal law enforcement activities; and the very serious and entrenched social problem of violence against women, in particular domestic violence
Y no sólo esto. Estas soluciones penalizan aún más, si cabe, la entrada de las pequeñas y medianas empresas, ya perseguidas por un perverso sistema fiscal, que deberán reflexionar respecto a su futuro y a cómo hacer frente a un sistema de cambios desfavorable.Not only that, but these moves impose a further penalty on the incomes of small- and medium-sized enterprises, already persecuted by a perverse tax system - they are going to have to think about their futures and about how to live with an unfavourable exchange rate.
Las organizaciones Indigenous Peoples Rights Monitor, Indigenous Peoples' International Centre for Policy and Philippine Indigenous Peoples Link (IPRM, TEBTEBBA y PIPLINKS) señalaron que dichas ejecuciones se habían producido en diversas regiones rurales, y que los grupos más perseguidos eran los lumads de Mindanao y los igorots de la CordilleraIPRM, TEBTEBBA and PIPLINKS noted that these killings have occurred in several regions of the country, with the Lumads of Mindanao and the Igorots of the Cordillera being the most targeted groups
Un extranjero que esté perseguido por su defensa de las opiniones y los movimientos democráticos, la emancipación social o nacional, los derechos humanos y las libertades fundamentales o la libertad de investigación científica puede acogerse al derecho de asilo y a las prerrogativas que se derivan del estatuto de solicitante de asiloA foreigner who is persecuted for his advocacy of democratic views and support of the movements for social and national emancipation, human rights or freedom of scientific research shall be recognized the right of asylum and shall be accorded the privileges related to the status of asylum seekers
Los defensores que tratan de organizar demostraciones son cada vez más perseguidos, y varios han sido víctimas del uso excesivo de la fuerza por parte de las autoridades cuando participaban en protestas pacíficasDefenders continue to be increasingly targeted in the run-up to demonstration and to suffer from the use of excessive force by authorities during peaceful protests
Estima que el objetivo de rentabilidad perseguido por Fintecna, como inversor de capital de riesgo, se inscribe en una banda de rentabilidad bien definidaIt considers that, in its capacity as a risk capital investor, Fintecna's objective of making a profit therefore falls within a well established range
Además de ser condenables, los ataques contra los derechos humanos son contraproducentes ya que comprometen el objetivo perseguido, a saber, garantizar la seguridad de las personasIn addition to being reprehensible, measures that undermined human rights were counterproductive because they detracted from the goal, which was to ensure people's safety
El GN, por su origen fósil, no es renovable, por lo que no debería ser considerado realmente un combustible alternativo; sin embargo, hoy en día representa una de las opciones más realistas para sustituir a los combustibles derivados del crudo, resultando indispensable para conseguir esa sustitución del ‧ % perseguida para elBecause of its fossil origin, i.e. it is not renewable, NG should not be considered as a full alternative fuel; nevertheless today it represents one of the most realistic options to replace fuels derived from crude oil, indispensable to meet the ‧ % substitution in
Considerando que la adopción de la presente Directiva constituye el medio más adecuado para realizar los objetivos perseguidos y, en particular, para reforzar los poderes de las autoridades competentesWhereas adopting this Directive is the most appropriate means of achieving the objectives in view, and in particular of reinforcing the powers of the competent authorities
Showing page 1. Found 3819 sentences matching phrase "perseguido".Found in 1.746 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.