Translations into English:

 
obsessed
 
paranoid
 
Past participle of perseguir

Similar phrases in dictionary Spanish English. (2)

perseguid
PerseguidoThe Running Man

    Show declension

Example sentences with "perseguido", translation memory

add example
Es para mí un honor especial dirigirme a la Asamblea en relación con el tema de la estabilización después de un conflicto, porque es fundamental en las reflexiones y las prioridades de la Unión Europea, que acoge con satisfacción los sólidos logros de la Cumbre celebrada en ‧ y los objetivos más generales perseguidos desde entonces, en particular la reflexión del Secretario General, iniciada a pedido del Consejo de Seguridad, sobre una respuesta más organizada, efectiva y rápida a los desafíos que se plantean después de un conflictoIt is all the more of an honour to address the Assembly as the theme of post-conflict stabilization is central to the thinking and priorities of the European Union, which has welcomed the solid achievements of the ‧ ummit and the broader goals pursued since that time, in particular the Secretary-General's reflection, initiated at the request of the Security Council, on a more organized, effective and rapid response to post-conflict challenges
El Relator Especial sobre la independencia de los magistrados y abogados transmitió al Gobierno denuncias según las cuales los abogados no tenían garantías de poder cumplir sus deberes profesionales, incluidos los de orden penal, sin exponerse a ser perseguidosThe Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers transmitted allegations to the Government in relation to the lack of guarantees for lawyers to perform their professional duties without risking prosecution, including of a criminal nature
El miedo es la razón por la que las minorías son perseguidasThat fear is why the minority is persecuted
Entre tanta admiración, el insurgente era perseguido como si fuera un actor de cine." The atmosphere took on that of the Red Carpet, and a star-like glaze formed over the insurgent leader.
La negociación de los marcos comunitarios de apoyo ya ha permitido integrar el sector del turismo en la estrategia global y equilibrada perseguida de desarrollo regional , así como determinar el tipo de inversiones turísticas suceptibles de recibir una ayuda comunitaria .The negotiation of Community support frame works has already led to tourism being included in the overall regional development strategy and to identification of the kinds of tourist investment for which Community assistance is appropriate .
Señor Presidente, yo creo que es importante no perder de vista los objetivos que se han perseguido con este debate, y que, en mi opinión son, dos:Mr President, I believe it is important not to lose sight of the objectives pursued in the course of this debate. In my opinion, there are two:
Se trata de un ejemplo de desarrollo progresivo del derecho internacional plenamente justificado, que tiene cierta base en la practica internacional y que está en línea con las finalidades perseguidas por la normativa internacional en la materiaIt represented a progressive development of international law that was fully justified, had a sound basis in international practice and was in keeping with the aims of international codification in the subject area
Ese tribunal recuerda que el objetivo perseguido por esta disposición es evitar que una sociedad , establecida en Alemania y que inicialmente ha distribuido en exceso beneficios imputados a sus fondos propios , pueda eludir retroactivamente el impuesto de sociedades percibido por la distribución de dichos beneficios si éstos , tras27 The national court observes that the objective of Paragraph 28 ( 4 ) is to prevent a company established in Germany , which has initially distributed excess profits set off against capital and reserves , from being able retrospectively to avoid corporation tax on that
Nadie será perseguido ni castigado por el mismo delito más de una vez en un tribunal de justiciaNo person shall be prosecuted or punished for the same offence in a court of law more than once
El derecho de asilo se concede a personas que se encuentren fuera del país de su nacionalidad y no puedan o no quieran acogerse a la protección de tal país debido a temores fundados de ser perseguidas por motivos de raza, religión, nacionalidad, pertenencia a determinado grupo social u opiniones políticasAsylum is approved to a foreigner who is out of his country of citizenship origin and who can not or is in fear to ask for the protection of that country and is in a justified fear of being haunted because of his race, religion, nationality, being in some society group or his political views
Este principio general ( que se recoge en al artículo 3 del Tratado CE y en la jurisprudencia del Tribunal de Justicia ) exige que ninguna acción de la Comunidad exceda de lo necesario para alcanzar los objetivos perseguidos .This general principle ( which can be found in Article 3B EC as well as in the case la w of the Court of Justice ) requires the Commission ' s measures to be proportionate to the objectives pursued .
Además de la investigación y el desarrollo tecnológico, podrán incorporar los siguientes tipos de actividades, cuando sean particularmente pertinentes en relación con los objetivos perseguidos: demostración, difusión y explotaciónIn addition to research and technological development, they may incorporate the following types of activity, where they are of specific relevance to the objectives sought: demonstration, dissemination and exploitation
Los planes definidos en la letra b) del artículo ‧ del Reglamento (CE) n° ‧ deberán probar que las ayudas públicas son necesarias para alcanzar los objetivos perseguidos y, especialmente, que sin ellas sería imposible renovar o modernizar las flotas pesqueras y que las medidas previstas no alteran el equilibrio a largo plazo de los recursos pesquerosThe plans, defined in Article ‧(b) of Regulation (EC) No ‧, shall demonstrate that public aid is necessary with regard to the objectives pursued, and in particular that without public aid the fishing fleets concerned could not be renewed or modernised and that the planned measures will not jeopardise the long-term equilibrium of fishery resources
Como ustedes saben, desde nuestro último debate de 8 de octubre, la Presidencia del Consejo ha perseguido un solo objetivo y ha mantenido una sola convicción: la unidad esencial de los europeos frente a la crisis financiera mundial.As you know, since our last debate on 8 October, the Council Presidency has pursued only one objective and held only one conviction: the essential unity of Europeans in the face of the global financial crisis.
Los de fraudadores notorios o constructores chapuceros de ben ser perseguidos debidamente , pero resulta que los procedimientos judiciales a veces pueden durar diez años . Las listas de espera son interminables .Even before the accession of Spain and Portugal in 1986 , Mr McMillan-Scott and I pressed the Spanish author ities in particular to tackle the problem of fraud and malpractice in property transactions , as well as the demonstrable laxity of their local authorities and courts .
Por tanto, siempre será preferible tratar el terrorismo como un delito específico que será perseguido mediante los sistemas establecidos para el cumplimiento de la ley, con pleno respeto a los derechos humanos y al Estado de derechoConsequently, the preference must be to treat terrorism as criminal acts to be handled through existing systems of law enforcement and with full respect for human rights and the rule of law
Otra ley de ‧ de agosto de ‧ ( ‧ de termidor del año III) consideró que las medidas impuestas a los extranjeros no eran lo suficientemente severas y decidió que “cualquier extranjero que no cumpla los artículos de dicha ley será perseguido y castigado como espía”, es decir, en esa época, con la pena de muerteIn addition, a law of ‧ ugust ‧ ( ‧ hermidor, Year III) declared that the treatment of aliens was too lenient, and thus that “any foreigner who does not comply with the articles of the said law shall be prosecuted and punished for espionage”, which, at the time, meant sentenced to death
En otras palabras, cualquier menoscabo del respeto de la vida privada y familiar de una persona, en este caso de una persona en vías de expulsión, debe ser proporcional a los objetivos perseguidos por el Estado que expulsaIn other words, any infringement of the right to respect for the private and family life of an individual- in this case, a person being expelled- must be proportionate to the aims pursued by the expelling State
Francia cumple estrictamente sus obligaciones internacionales en su calidad de Estado parte en la Convención de Ginebra para conceder el estatuto de refugiado a las personas que cumplan los criterios enumerados en esta Convención, así como a las personas perseguidas en razón de su acción en pro de la libertad si se trata de un combatiente por la libertad según prevé la ConstituciónFrance fully abides by its international obligations as a State party to the Geneva Convention relating to the Status of Refugees and grants refugee status to persons who meet the requirements of the Convention and to any persons who are persecuted for their activities to promote freedom, if they are “freedom fighters” as defined by the French Constitution
No es menos cierto que tanto la obligación de constituir garantías para obtener un aplazamiento del pago del impuesto que se adeude normalmente , como la imposibilidad de alegar las minusvalías sobrevenidas tras el traslado de domicilio , convierten al régimen tributario controvertido en desproporcionado en relación con el objetivo perseguido .Relying on a series of precedents , the Court stated that in such cases it is necessary to consider to what extent the exercise of those freedoms is aected and
En el supuesto de que en el informe mencionado en el artículo ‧, apartado ‧, la Comisión llegase a la conclusión de que, dada la eficacia con que se ha realizado el acceso a la red en un Estado miembro, estableciendo un acceso plenamente efectivo, no discriminatorio y sin obstáculos, determinadas obligaciones impuestas por la presente Directiva a las empresas (incluidas las obligaciones en materia de separación jurídica para los gestores de redes de distribución) no son proporcionales a los objetivos perseguidos, el Estado miembro de que se trate podrá solicitar a la Comisión una exención de la obligación en cuestiónIn the event that in the report referred to in Article ‧ the Commission reaches the conclusion that given the effective manner in which network access has been carried out in a Member State- which gives rise to fully effective, non-discriminatory and unhindered network access- certain obligations imposed by this Directive on undertakings (including those with respect to legal unbundling for distribution system operators) are not proportionate to the objective pursued, the Member State in question may submit a request to the Commission for exemption from the requirement in question
Admitir una limitación temporal del derecho de revocación del consumidor , aunque esta condición esencial no se cumpla , no garantizaría la protección del citado consumidor , sino la del comerciante , lo que contravendría directamente el objetivo perseguido por la Directiva 85/ 577.To accept a timelimit on the right of cancellation when that essential condition is not fulfilled would not only fail to ensure the protection of the consumers but would protect traders , a situation which would directly contravene the objective which Directive 85 / 577 seeks to attain .
Carnero González ( GUE/ NGL ) . - Señor Presidente , con la detención en Londres del dictador chileno Augusto Pinochet , ordenada por el juez Baltasar Garzón , se alcanzan dos objetivos perseguidos por la inmensa mayoría de la opinión pública europea : poner a disposición de la justicia a un criminal contra la humanidad y empezar a romper el cristal , hasta ahora blindado , de la impunidad .Carnero González ( GUE / NGL ) . - ( ES ) Mr President , the arrest in London of the Chilean dictator Augusto Pin ochet , on a warrant issued by the judge Baltasar Garzón , has fulfilled the two aims pursued by the immense major ity of European public opinion of bringing to trial a per son guilty of crimes against humanity and of beginning to break the previously armour-plated glass of impunity .
d) Vuelve voluntariamente al país de origen del que escapó o al que no podía volver por temor a ser perseguidod) Voluntarily returns to the country of origin from which he escaped or to which he could not return owing to fear of persecution
Reitera su solicitud de que los Estados miembros y la Unión Europea concedan el estatuto de refugiado a las personas perseguidas por agentes no estatales en una situación en la que el Estado no puede, o no quiere, protegerles por motivo de su sexo, su orientación sexual o que corren el riesgo de sufrir una mutilación genital femeninaRenews its request that Member States and the EU grant refugee status to individuals persecuted by non-state agents in circumstances where the state is unable- or unwilling- to protect them, on grounds of their sex, sexual orientation, or risking female genital mutilation
Showing page 1. Found 4845 sentences matching phrase "perseguido".Found in 0.916 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.