Translations into English:

  • be sufficient   
    (verb   )
  • suffice     
    (verb   )
  • sufficient         
    (verb, adjv   )

Example sentences with "ser suficiente", translation memory

add example
Los flujos de agua deben ser suficientes para eliminar los desechos y proporcionar agua bien oxigenada (aproximadamente 8 ppm).Water flows need to be sufficient to eliminate waste and to supply well oxygenated water (approximately 8 ppm).
Pero otra cuestión que va a ser muy importante es que la arquitectura de supervisión que se ponga en marcha el 1 de enero debe funcionar, para que, en el futuro, las pruebas de resistencia y el resto de instrumentos sean suficientes para reconocer lo que está sucediendo y se meta en cintura a los que se descontrolen.But another thing that is going to be very important is that the supervisory architecture being put in place from 1 January must work, so that the stress tests and so forth are sufficient to recognise what is happening in the future and people are brought to heel if they are getting out of hand.
En concreto, la estrategia prevé la reducción del déficit al ‧,‧ % del PIB- y por consiguiente la corrección del déficit excesivo- antes de que finalice ‧ y un esfuerzo presupuestario anual medio ligeramente inferior a ‧,‧ % de punto porcentual del PIB a lo largo del periodo ‧-‧, pero, a la vista de los riesgos, este esfuerzo presupuestario puede no ser suficienteIn particular, the strategy foresees the reduction of the deficit to ‧,‧ % of GDP- and therefore the correction of the excessive deficit- by ‧ and an average annual fiscal effort somewhat below ‧,‧ % of GDP over the period ‧-‧, but in view of the risks this fiscal effort may not be sufficient
De todas formas, creo que 1 gigabyte suele ser suficiente para la mayoría de los usuarios.However, I think that even one gigabyte is enough for most users.
La cantidad de sustancia añadida debe ser suficiente para mantener la saturación durante todo el ensayoSufficient test substance should be added to maintain saturation for the duration of the test
Un período de sesiones dista mucho de ser suficiente para que se pueda examinar adecuadamente el ingente volumen de información contenido en esos documentosOne session was far from sufficient to do justice to the mass of information contained in the documents
En cuanto a las garantías de todas estas operaciones, es importante señalar que el colateral admitido podrá ser tanto papel público como papel privado de suficiente calidad, de acuerdo con el principio de neutralidad aplicado al sector público y al sector privadoAs far as guarantees for all these transactions are concerned, it should be stated that acceptable collateral may take the form of either a public instrument or a private instrument, provided that these are of a suitable nature, according to the neutrality principle applied to the public sector and to the private sector
Los recursos aprobados por la Asamblea General deben ser suficientes para que la Organización pueda ejecutar todos los programas previstos y para garantizar el buen funcionamiento de los órganos intergubernamentalesThe resources approved by the General Assembly must be sufficient to allow for the implementation of all mandates of the Organization and to ensure the proper functioning of the intergovernmental machinery
Establece una nueva regulación respecto de medidas cautelares, entre ellas, la prisión preventiva, de tal forma que ésta podrá ser aplicada excepcionalmente, cuando otras medidas cautelares no sean suficientes para garantizar la comparecencia del imputado en el juicio, el desarrollo de la investigación, la protección de la víctima, de los testigos o de la comunidad, o cuando el imputado esté siendo procesado o haya sido sentenciado previamente por la comisión de un delito dolosoIt establishes new regulations with respect to interim measures, including preventive detention, which can be applied exceptionally when other interim measures are not sufficient to secure the appearance of the accused at trial, the pursuit of the investigation, protection of the victim, witnesses or the community, or when the accused is being tried for or has previously been convicted of a crime of malice (delito doloso
Dado que el objetivo del presente Reglamento, a saber, el establecimiento de una red ferroviaria europea para un transporte de mercancías competitivo, compuesta por corredores de mercancías, no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros de forma individual y, por consiguiente, debido a la dimensión o a los efectos del Reglamento puede lograrse mejor a nivel de la Unión, la Unión puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo ‧ del Tratado de la Unión EuropeaSince the objective of this Regulation, namely the establishment of a European rail network for competitive freight made up of freight corridors, cannot be sufficiently achieved by the Member States alone and can therefore by reason of its scale and effects be better achieved at the level of the Union, the Union may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article ‧ of the Treaty on European Union
Dado que los objetivos de la presente Directiva no pueden ser alcanzados de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, debido a la dimensión o a los efectos de la presente Directiva, pueden lograrse mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo ‧ del TratadoSince the objectives of this Directive cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of this Directive be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article ‧ of the Treaty
El grado de conocimiento del idioma del administrador de la infraestructura debe ser suficiente para satisfacer los aspectos relacionados con la seguridadThe level of knowledge in the Infrastructure Manager’s language must be sufficient for safety purposes
Señor Presidente, por una parte, no cuestiono que se necesite tiempo suficiente para poner en marcha toda esta infraestructura, pero por otra, considero también que este problema no puede ser exagerado.On the one hand, I do not dispute the fact that time will be needed to set up this infrastructure, but on the other hand, we should not make a mountain out of a molehill.
En su resolución ‧ la Asamblea General instó a los Estados Miembros a que consideraran la posibilidad de firmar y ratificar cuanto antes la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, a fin de que pudiera entrar pronto en vigor para ser aplicada; y alentó a los Estados a que aportaran suficientes contribuciones voluntarias al Fondo de las Naciones Unidas para la Prevención del Delito y la Justicia Penal, a fin de proporcionar a los países en desarrollo y los países de economía en transición la asistencia técnica que necesitaran para aplicar la Convención, incluida asistencia para la adopción de las medidas preparatorias necesarias para su integración, teniendo en cuenta lo dispuesto en el artículo ‧ de la ConvenciónIn its resolution ‧ the General Assembly urged Member States to consider signing and ratifying the United Nations Convention against Corruption as soon as possible, in order to allow its early entry into force and subsequent implementation; and encouraged States to make adequate voluntary contributions to the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Fund to provide developing countries and countries with economies in transition with the technical assistance they might require to implement the Convention, including assistance for the preparatory measures required for implementation, taking into account article ‧ of the Convention
m) La imputación de faltas a la policía ha de ser investigada por una entidad independiente, que tenga suficientes recursos para funcionarm) Allegations of police misconduct should be investigated by an independent body, adequately resourced to perform its functions
Los plazos para la recepción de las ofertas y las solicitudes de participación deberán ser lo bastante amplios para que las partes interesadas dispongan de un período razonable y suficiente para preparar y presentar sus ofertasThe time-limits for receipt of tenders and requests to participate must be long enough to allow interested parties a reasonable and appropriate period to prepare and submit their tenders
Esto puede ser verdad, pero no es suficiente para llegar a medidas de tal índole.This may be a fact, but it is not sufficient to make us resort to such measures.
El crecimiento económico puede ser una condición necesaria, pero no es suficiente para reducir la pobrezaEconomic growth may be a necessary condition, but it on its own does not suffice to reduce poverty
La opinión común ofrece suficiente seguridad para el ser humano y para el medio ambiente. Por ello, el Grupo del PPE está en contra de un endurecimiento de la posición común, sobre todo en algunos ámbitos críticos.The common position offers an adequate level of safety for both man and the environment, which is why the PPE is against tightening up the common position, especially in certain critical areas.
El argumento es el mismo que el que se presentaba en el caso de las minas antipersonales: por muy útil que pueda ser un arma a corto plazo, en la lógica militar, el hecho de causar efectos indiscriminados a largo plazo es suficiente para justificar la suspensión de su utilización por parte de unas fuerzas armadas responsables.Their argument was the same as that made in the context of anti-personnel mines: however useful a weapon may be in the short term, in military logic the fact of causing indiscriminate harm in the long term is sufficient to justify the suspension of its use by responsible armed forces.
La información que se facilite para cada sustancia en la presente sección deberá ser suficiente para poder identificarlaFor each substance, the information given in this section shall be sufficient to enable each substance to be identified
Por consiguiente, la existencia de un cuadro de violaciones flagrantes, graves o masivas de los derechos humanos en un país no es de por sí un motivo suficiente para concluir que una persona correría el riesgo de ser víctima de tortura a su regreso a ese país; es preciso que existan además motivos particulares para pensar que el interesado estaría personalmente en peligroConsequently, the existence of a consistent pattern of gross, flagrant or mass violations of human rights in a country does not as such constitute a sufficient ground for determining that a particular person would be in danger of being subjected to torture upon his or her return to that country; additional grounds must be adduced to show that the individual concerned would be personally at risk
Dado que el objetivo de la acción pretendida, en particular el establecimiento de unas normas mínimas para la acogida de los solicitantes de asilo en los Estados miembros no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente, debido a la escala y los efectos de la acción propuesta pueden lograrse mejor a nivel comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo ‧ del TratadoSince the objectives of the proposed action, namely to establish minimum standards on the reception of asylum seekers in Member States, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of the proposed action, be better achieved by the Community, the Community may adopt measures in accordance with the principles of subsidiarity as set out in Article ‧ of the Treaty
No siempre es necesario expresar en términos concretos que se considera que los actos unilaterales de otro Estado surten efectos jurídicos, ya que en ciertas circunstancias incluso el silencio podría ser suficienteConsidering other States' unilateral acts as producing legal effects need not always be expressed in specific terms; even silence could probably in certain circumstances suffice
c) Derecho a ser asistido por un letrado defensor de su elección, y a que la Oficina de Defensa le asigne un defensor de oficio cuando sea necesario en interés de la justicia y cuando el sospechoso carezca de medios suficientesc) The right to have legal assistance of his or her own choosing, including the right to have legal assistance provided by the Defence Office where the interests of justice so require and where the suspect does not have sufficient means to pay for it
Showing page 1. Found 537899 sentences matching phrase "ser suficiente".Found in 95.33 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.