Translations into English:

  • be sufficient   
    (verb   )
  • suffice     
    (verb   )
  • sufficient         
    (verb, adjv   )

Example sentences with "ser suficiente", translation memory

add example
La pertenencia a la especie Homo sapiens no es suficiente para conferir el derecho a la vida a un ser.Membership of the species Homo sapiens is not enough to confer a right to life on a being.
El FEEF podría ser suficiente para garantizar la deuda pública de los cuatro países con problemas, pero no, desde luego, para las obligaciones de sus sectores bancarios también.The EFSF might be just enough to guarantee the public debt of the four problem countries, but certainly not their banking sectors’ liabilities as well.
En adelante, las asignaciones tendrían que ser de una cuantía suficiente para apoyar los costos adicionales de las actividades necesarias para que los países que reúnan los requisitos cumplan todos sus compromisos establecidos en el convenio sobre el mercurioThereafter, allocations would need to be large enough to support the incremental costs of activities required for eligible countries to comply with the full range of their mercury convention commitments
Si este gobierno se ha constituido para entonces, su primera tarea, en mi opinión, será abordar la reforma constitucional, dado que sin una reforma de la Constitución no existen garantías de que la estabilidad interna de las fuerzas políticas de Ucrania vaya a ser suficiente para evitar una nueva serie de elecciones, especialmente porque algunas personas ya están pensando en pedir unas nuevas elecciones parlamentarias en el momento de las elecciones presidenciales.If this government is formed by then, its first task, in my view, is to tackle constitutional reform, for without reform of the Constitution there is no guarantee that the internal stability of the political forces in Ukraine will suffice to avoid another fresh set of elections, especially as some people are already thinking about calling for new parliamentary elections at the time of the presidential election.
Christian (Ghana) dice que el suministro de un número suficiente de efectivos de policía civil pasó a ser práctica establecida en las operaciones de mantenimiento de la paz en que se exige la presencia policial para restablecer el imperio de la leyMr. Christian (Ghana) said that the provision of adequate numbers of civilian police had become standard in peacekeeping operations where a police presence was required for the restoration of law and order
La cantidad de sustancia añadida debe ser suficiente para mantener la saturación durante todo el ensayoSufficient test substance should be added to maintain saturation for the duration of the test
Justificar la prohibición con la aplicación del principio de reciprocidad no es suficiente para afirmar hoy que Croacia satisface todos los requisitos para ser candidato a una futura adhesión a la Unión.To justify the ban by application of the principle of reciprocity is not sufficient to show that Croatia meets all the requirements to be eligible to join the EU in the future.
Además, el medicamento ha de ser concebido para diagnosticar o impedir enfermedades entre los menores, y la prueba clínica practicada en adultos no puede permitir prever resultados suficientes de la prueba, y el empleo del medicamento debe estar indicado para diagnosticar enfermedades en el menor o protegerlo contra la enfermedadFurthermore, the medicine must be intended to diagnose or prevent illnesses among minors, and clinical testing on adults may not permit one to anticipate sufficient test results, and the use of the medicine must be indicated in order to diagnose illnesses in the minor or to protect him/her against illnesses
Por otra parte, en un momento inicial debe ser suficiente que los notificadores proporcionen a los Estados miembros ponentes solo una lista de las pruebas y estudios disponibles, para permitir a los Estados miembros determinar si se dispone de un conjunto de todos los datos que pueda presentarse en el plazo especificadoFurther, at an initial stage it should be sufficient that notifiers provide only a list of the available tests and studies to the rapporteur Member States, in order to permit the Member States to establish whether a full data package is available to be submitted by the specified time limit
A pesar de ello, los recursos con que cuenta el Fondo Mundial aún están lejos de ser suficientes.Despite this, resources for the Global Fund are still far from adequate.
un primer uso de la marca posterior puede ser suficiente para causar un perjuicio al carácter distintivo de la marca anterior, ya first use of the later mark may suffice to be detrimental to the distinctive character of the earlier mark
Los resultados de las investigaciones recientes serán presentados con antelación suficiente para poder ser consultados en relación a las propuestas que se presentarán el año 2001 para la ejecución de la reforma ese mismo año.The results of the new investigations will be available soon enough to be considered in the proposals that will be presented in the year 2000 for the introduction of the reform in 2001.
En promedio, cada barco tendrá unos 1600 euros a los que hay que deducir los gastos de limpieza final (80 euros) y Patrón (910 euros). Lo más fácil es que quedan disponibles unos 600 euros, suele ser más que suficiente (si usted no tiene necesidades especiales alcohólicas) para gestionar el resto de los gastos semanales.Items not included in individual share will be paid on board in the following ways: will be established for each boat a common fund to which all contribute (skipper excluded) with a payment of 160 euros.
Los principios generales del derecho relativos a la agresión, el quebrantamiento de la paz, las relaciones de amistad y otros principios análogos pueden ser útiles también para determinar si un Estado corre un riesgo suficiente de que se cometa un acto de terrorismo que justifique las suspensionesGeneral principles of law relating to aggression, breaches of the peace, friendly relations, and the like can also be helpful in determining whether or not a State is sufficiently at risk of an act of terrorism to justify derogations
Dado que el objetivo de la presente Directiva, a saber, mejorar la calidad futura del aire, no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros, ya que las limitaciones necesarias en materia de emisiones deben regularse en el ámbito comunitario, la Comunidad puede adoptar medidas, de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo ‧ del TratadoSince the objective of this Directive, namely improvement of the future air quality situation, cannot be sufficiently achieved by the Member States since the necessary emission limitations concerning products have to be regulated at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article ‧ of the Treaty
Al ser parte Guatemala de los Convenios Multilaterales en materia de terrorismo cuenta con los medios legales para hacer efectiva una extradición legal activa o pasiva con los Estados que a su vez son parte de los mismos y que contienen la cláusula que estipula que: “para los Estados que rigen la extradición por lo dispuesto en Tratados Internacionales estos convenios se considerarán base suficiente para proceder a la extradición”Since Guatemala is a party to the multilateral conventions on terrorism, it has the legal means to give effect to active or passive legal extradition vis-à-vis States parties to these conventions, which contain a provision stipulating that where States make extradition subject to the provisions of international treaties, such treaties shall be regarded as a sufficient basis for proceeding with extradition
Decide seguir apoyando plenamente las actividades en curso para revitalizar el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer y, de ser necesario, aportar fondos que complementen a los existentes para asegurarse de que el Instituto disponga de suficientes recursos para funcionar durante un año y presentar a la Asamblea General el informe solicitado en la resolución ‧ habida cuenta del retraso en el nombramiento de un Director encargado de la ejecución de un programa de trabajo viable y de las actividades de recaudación de fondosDecides to continue to provide its full support to the current efforts to revitalize the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and, in this regard, to provide funds complementary to the existing ones, if needed, to ensure that the Institute will have adequate resources to function for a period of one year and to submit its report to the General Assembly as requested in resolution ‧ in the light of the delay in appointing a Director to implement a feasible work programme and fund-raising activities
Si bien acoge con agrado los importantes avances realizados en el mejoramiento del acceso de las mujeres a la atención y los servicios de salud reproductiva, el Comité expresa su preocupación porque la tasa de mortalidad materna sigue siendo alta, en particular las muertes resultantes de la realización de abortos en condiciones peligrosas, lo que puede ser indicación de que los programas de educación sexual existentes no son suficientes y no están prestando la atención debida a todos los aspectos de la prevención, incluida la prevención de los embarazos a edades tempranas y el control de las enfermedades de transmisión sexual y el VIH/SIDAWhile welcoming the significant progress made in improving women's access to reproductive health care and services, the Committee expresses its concern that the maternal mortality rate remains high, including deaths resulting from unsafe abortions, and which may be an indication that the existing sex education programmes are not sufficient and may not give enough attention to all aspects of prevention, including prevention of early pregnancy and the control of sexually transmitted diseases and HIV/AIDS
Dado que el objetivo del programa Marco Polo no puede ser alcanzado de manera suficiente por los Estados miembros y, por consiguiente puede lograse mejor, debido a las dimensiones del programa, a escala comunitaria, la Comunidad puede adoptar medidas de acuerdo con el principio de subsidiariedad consagrado en el artículo ‧ del TratadoSince the objective of the Marco Polo Programme cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scope of the Programme, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article ‧ of the Treaty
Por ejemplo, los servicios, bienes e instalaciones para la salud sexual y reproductiva han de estar disponibles en número suficiente dentro de la jurisdicción de un Estado, han de ser accesibles geográfica y económicamente (o sea, ser económicos) y no ser discriminatorios; además, estos servicios han de ser culturalmente aceptables, por ejemplo, para las minorías y los pueblos indígenas, sensibles a las necesidades de género y del ciclo vital, y respetuosos de la confidencialidadFor example, sexual and reproductive health services, goods and facilities must be: available in adequate numbers within the jurisdiction of a State; accessible geographically, economically (i.e. be affordable) and without discrimination; culturally acceptable to, for example, minorities and indigenous peoples, as well as sensitive to gender and life-cycle requirements, and respectful of confidentiality; and scientifically and medically appropriate and of good quality
Este material deberá ser de un tipo apropiado y de un espesor suficiente, teniendo en cuenta el contenido del jerricán y el uso al que está destinadoMaterial should be of a suitable type and of adequate thickness in relation to the capacity of the jerrican and to its intended use
Showing page 1. Found 537899 sentences matching phrase "ser suficiente".Found in 55.201 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.