Translations into Italian:

  • risorse animali   
    (noun  )
     
    Componente animal del ambiente natural con valor para servir a las necesidades humanas.

Similar phrases in dictionary Spanish Italian. (1)

recursos genéticos animalesrisorse genetiche animali

Example sentences with "recurso animal", translation memory

add example
Por tanto, se trata del instrumento jurídico más apropiado para fijar LMR de plaguicidas en productos de origen vegetal y animal, ya que sus disposiciones precisas se aplicarán al mismo tiempo y de la misma manera en toda la Comunidad, permitiendo así un uso más eficiente de los recursos nacionalesEsso rappresenta quindi lo strumento giuridico più appropriato col quale fissare gli LMR di antiparassitari nei prodotti di origine vegetale e animale, in quanto definisce requisiti precisi da applicare contemporaneamente e in modo uniforme in tutta la Comunità, consentendo così un più efficace utilizzo delle risorse nazionali
Considerando que, salvo disposiciones en contrario, deben liberalizarse los intercambios de animales y de productos de origen animal, sin perjuicio del recurso a posibles medidas de salvaguardiaconsiderando che, salvo disposizioni contrarie, gli scambi di animali e di prodotti di origine animale devono essere liberalizzati, fermo restando il ricorso ad eventuali misure di salvaguardia
En aras de la protección de los recursos genéticos animales conviene permitir que las organizaciones o asociaciones de ganaderos autorizadas establezcan, en los casos en que proceda, anexos de sus libros genealógicos para los machos que, si bien no cumplen los criterios para su inscripción en la sección principal, son valiosos para la conservación de la razaPer tutelare le risorse genetiche animali, è opportuno consentire alle organizzazioni o associazioni riconosciute di allevatori, nei casi opportuni, di istituire sezioni supplementari dei libri genealogici in cui iscrivere i maschi che non soddisfano i criteri di iscrizione nella sezione principale del libro, ma sono tuttavia utili al fine di conservare la razza
Con vistas a fomentar los ensayos que no se realizan con animales, la Comisión, los Estados miembros y la industria deben destinar más recursos al desarrollo, la validación y la aceptación de los ensayos que no se realizan con animalesAl fine di promuovere la sperimentazione non condotta su animali, la Commissione, gli Stati membri e l'industria devono destinare maggiori risorse allo sviluppo, alla convalida e all'approvazione di esperimenti non eseguiti su animali
Asignación de recursos para la carne de animales silvestresStanziamento di fondi a favore del miglioramento della gestione della fauna selvatica
Estos recursos se asignaron para financiar la iniciativa europea en el ámbito de la energía (‧ millones de euros), las contribuciones al mecanismo de financiación internacional de la gestión de riesgos vinculados a los productos básicos (‧ millones de euros), la adaptación a las nuevas normas comunitarias sanitarias y fitosanitarias en materia de alimentación animal y humana (‧ millones de euros), el refuerzo de la Unión Africana (‧ millones de euros), una contribución a la iniciativa acelerada Educación para todos (‧ millones de euros), la lucha contra el SIDA, la malaria y la tuberculosis (‧ millones de euros) y los gastos de funcionamiento de CDE/CTA (‧ millones de eurosQueste risorse sono state stanziate per finanziare l'iniziativa europea nel settore dell'energia (‧ milioni di euro), i contributi al dispositivo internazionale di finanziamento per la gestione dei rischi legati alle materie prime (‧ milioni di euro), l'adeguamento alle nuove norme sanitarie e fitosanitarie della Comunità nel settore dei mangimi e dei prodotti alimentari (‧ milioni di euro), il potenziamento dell'Unione africana (‧ milioni di euro), un contributo all'iniziativa accelerata Istruzione per tutti (‧ milioni di euro), la lotta contro l'AIDS, la malaria e la tubercolosi (‧ milioni di euro) e le spese di funzionamento del CSI/CTA (‧ milioni di euro
Las disposiciones del apartado ‧ no impedirán las prohibiciones o restricciones a la importación, exportación o tránsito que se justifiquen por razones de moralidad pública, de orden público, de protección de la salud y de la vida de las personas o los animales o de preservación de los vegetales, de protección del patrimonio artístico, histórico o arqueológico nacional, de conservación de recursos naturales que se puedan agotar o de protección de la propiedad industrial y comercialIl paragrafo ‧ non esclude divieti o restrizioni all
En lo que atañe a la conservación ex situ de los recursos genéticos animales (esperma, embriones), es necesario elaborar una red en Internet de inventarios nacionales y un catálogo de búsqueda europeo que incluya, como mínimo, los datos del pasaportePer la conservazione ex situ delle risorse genetiche animali (seme, embrioni) dovrebbe essere creata una rete sul web di inventari nazionali e un catalogo di ricerca europeo per i dati minimi di passaporto
El presente Reglamento se aplicará a los recursos fitogenéticos, microbianos y animales que son o pueden ser útiles en la agriculturaIl presente regolamento si applica alle risorse genetiche vegetali, microbiche e animali che sono utilizzate o che potrebbero essere utilizzate in agricoltura
Insta a la Comisión a que coopere con los países en los que se encuentra carne de animales silvestres para garantizar que todos sus documentos estratégicos y programas indicativos nacionales presten atención al problema de la carne de animales silvestres y a la conservación de la naturaleza en general, y que garanticen que se destine un porcentaje adecuado de los recursos financieros del FED y del ALA a estos objetivos; pide asimismo que se renegocien aquellos programas que no prestan una atención suficiente a estos problemas celebrados con aquellos países en los que el problema de este tipo de carne es más grave, en particular en el África Central y Occidentalsollecita la Commissione a collaborare con i paesi in cui si riscontra il problema del bushmeat per garantire che tutti i loro documenti strategici e programmi indicativi nazionali prestino attenzione a tale questione e alla tutela della natura in generale e garantiscano che una percentuale adeguata dei finanziamenti FES e ALA disponibili venga dedicata a tali aspetti; invita a rinegoziare i programmi che non affrontano in misura sufficiente tali problemi con i paesi in cui la questione bushmeat è più urgente, soprattutto in Africa centrale ed occidentale
El uso de los recursos naturales aumenta cada día, los cambios climáticos provocados por el hombre siguen sin disminuir, y cada día desaparecen especies animales y vegetales para siempre.L'utilizzo delle risorse naturali aumenta ogni giorno, i cambiamenti climatici provocati dall'uomo sono immutati e ogni giorno scompaiono per sempre specie animali e vegetali.
procedimientos de preparación para el trabajo de los equipos de aplicación, incluida su calibración, y de su funcionamiento con un mínimo de riesgos para el usuario, demás personas, especies animales y vegetales no diana, biodiversidad, medio ambiente y recursos hídricosprocedure di preparazione delle attrezzature per l'applicazione di pesticidi prima delle operazioni, ad esempio la taratura, e per un funzionamento che comporti il minimo rischio per l'utilizzatore, le altre persone, le specie animali e vegetali non bersaglio, la biodiversità, l'ambiente e le risorse idriche
Siempre que dichas medidas no se apliquen de manera que constituyan un medio de discriminación arbitraria o injustificable entre las Partes o una restricción encubierta del comercio entre ellas, ninguna disposición del presente Acuerdo se interpretará de manera que impida a alguna Parte o algún Estado signatario del Cariforum adoptar o mantener medidas necesarias para proteger la salud y la vida de las personas y de los animales o para preservar los vegetales, o relacionadas con la conservación de los recursos naturales o con la protección del medio ambienteNessuna disposizione del presente accordo osta a che le parti e gli Stati del CARIFORUM firmatari adottino o mantengano in vigore le misure, connesse alla conservazione delle risorse naturali o alla protezione dell’ambiente, necessarie alla tutela della vita o della salute dell’uomo, degli animali o delle piante, purché tali misure non vengano applicate in modo da costituire un mezzo di discriminazione arbitraria o ingiustificata tra le parti o una restrizione dissimulata al commercio tra le medesime
Para recursos biológicos basados en tierra, la investigación se centrará en: la fertilidad del suelo, sistemas de cultivos y de producción mejorados en toda su diversidad, con inclusión de la agricultura ecológica, los planes de producción de calidad y el control y evaluación de los efectos de los OMG sobre el medio ambiente y los seres humanos; fitosanidad, agricultura y silvicultura sostenibles, competitivas y multifuncionales; desarrollo rural; producción, cría y salud y bienestar animales; enfermedades infecciosas de los animales, incluidos los estudios epidemiológicos, las zoonosis y sus mecanismos patógenos; y las enfermedades relacionadas con los piensos; otras amenazas a la sostenibilidad y seguridad de la producción alimentaria, entre ellas el cambio climático; seguridad en la eliminación de los residuos animalesPer le risorse biologiche del suolo la ricerca verterà sui seguenti aspetti: fertilità dei terreni, raccolti migliorati e sistemi di produzione perfezionati, in tutta la loro diversità, ivi compresa l'agricoltura biologica, i sistemi di produzione di qualità ed il controllo e la valutazione degli impatti degli OGM sull'ambiente e sugli esseri umani; la fitosanità; agricoltura e silvicoltura sostenibili, competitive e multifunzionali; sviluppo rurale; salute e benessere degli animali, allevamento e produzione animale; malattie infettive degli animali compresi studi epidemiologici, le zoonosi ed i loro meccanismi patogeni e le malattie legate ai mangimi animali; altre minacce alla sostenibilità e alla sicurezza della produzione alimentare, compresi i cambiamenti climatici; smaltimento sicuro dei rifiuti animali
Recuerda que en el Tratado Internacional de Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura, la Unión Europea se ha comprometido a aplicar medidas para la conservación de los recursos genéticos; pide en este contexto a la Comisión que cree programas especiales de comercialización para la promoción de especies de plantas amenazadas por la erosión genética; destaca que la intención es fomentar el interés de los agricultores y horticultores por cultivar especies catalogadas como recursos fitogenéticos, así como la puesta en práctica de programas de comercialización para animales domésticos en peligro de extinciónricorda che, con il trattato internazionale sulle risorse fitogenetiche per l'alimentazione e l'agricoltura, l'Unione europea si è impegnata ad attuare misure finalizzate alla conservazione delle risorse genetiche; esorta pertanto la Commissione a istituire particolari programmi di sostegno alle vendite che promuovano l'utilizzo di specie vegetali a rischio di erosione genetica; sottolinea che tali programmi possono incrementare l'interesse di agricoltori e giardinieri nei confronti della coltivazione di specie inserite nell'elenco delle risorse fitogenetiche e che quindi è opportuno istituire programmi analoghi anche per le razze di animali in via di estinzione
Producción y gestión sostenibles de los recursos biológicos de las tierras de labor, los bosques y las aguas: facilitar la investigación, incluidas las tecnologías ómicas, como la genómica, la proteómica, la metabolómica, la biología de sistemas, la bioinformática y las tecnologías convergentes para microorganismos, plantas y animales, incluida la investigación sobre la explotación y el uso sostenible de su biodiversidadProduzione e gestione sostenibili delle risorse biologiche provenienti dalla terra, dalla silvicoltura e dagli ambienti acquatici: agevolare la ricerca in tecnologie quali la genomica, la proteomica, la metabolomica, la biologia dei sistemi, la bioinformatica e le tecnologie convergenti per i microrganismi, le piante e gli animali, ivi compresa la ricerca sullo sfruttamento e sull'uso sostenibile della loro biodiversità
Asunto: Asignación de recursos para la carne de animales silvestresOggetto: Stanziamento di fondi a favore del miglioramento della gestione della fauna selvatica
Hay muchos otros sistemas de subvenciones que fomentan el despilfarro de recursos y el maltrato a los animales.Vi è poi una serie di altri aiuti che premiano lo spreco di risorse e il maltrattamento degli animali.
La duración y cantidad del suplemento alimenticio dependerá de los recursos existentes y de las necesidades de los animales en ese momentoIl periodo di somministrazione e i quantitativi dei complementi alimentari dipendono dalle risorse esistenti e dal fabbisogno degli animali nel periodo in esame
En Grecia, fuertes nevadas y unas temperaturas excepcionalmente bajas han ocasionado destrucciones de gran magnitud e intensidad en la producción agrícola y ganadera, los recursos vegetales y animales y las instalaciones agrícolas (invernaderos, instalaciones de estabulación del ganado, etc.) en numerosas regiones del paísForti nevicate e temperature eccezionalmente basse hanno causato danni ingenti alla produzione agricola, all'allevamento, alle colture, al patrimonio zootecnico e agli impianti agricoli (serre, stalle, eccetera) in molte regioni della Grecia
Mi Grupo ha apoyado en todo momento esta enmienda y ha estado de acuerdo con la ponente en que, después de tantos años de trabajo y expectativas no cumplidas con respecto al fin de la experimentación animal, hay que abordar este tema de una vez por todas, fijando plazos precisos, impulsando y motivando la industria cosmética a que movilice todos los recursos a su alcance para que, sin menoscabo alguno de la seguridad de los productos, los experimentos en animales queden definitivamente eliminados lo antes posible.Il mio gruppo ha costantemente appoggiato questo emendamento e si è trovato d'accordo con la relatrice sul fatto che, dopo tanti anni di lavoro e di attese frustrate rispetto alla fine della sperimentazione animale, l'argomento va affrontato una volta per tutte, fissando scadenze precise, incentivando e motivando l'industria della cosmesi a mobilitare tutte le sue risorse per eliminare definitivamente e quanto prima la sperimentazione animale, ovviamente senza alcun compromesso in termini di sicurezza dei prodotti.
El recurso a procedimientos que impliquen el uso de animales de laboratorio con fines experimentales o científicos de otro tipo y la realización de pruebas con animales de conformidad con la Directiva ‧/‧/CEE del Consejo, de ‧ de noviembre de ‧, relativa a la aproximación de las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros respecto a la protección de los animales utilizados para experimentación y otros fines científicos, debe ser mínimoDeve essere minimizzato il ricorso alle procedure che includono l'impiego di animali da laboratorio a fini sperimentali o scientifici e la sperimentazione animale a norma della direttiva ‧/‧/CEE, del ‧ novembre ‧, concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri relative alla protezione degli animali utilizzati a fini sperimentali o ad altri fini scientifici
Las disposiciones del apartado ‧ no serán obstáculo para las prohibiciones o restricciones a la importación, exportación o tránsito justificadas por razones de orden público, moralidad y seguridad públicas, protección de la salud y vida de las personas, animales y vegetales, protección del patrimonio artístico, histórico o arqueológico nacional, conservación de los recursos naturales agotables, cuando dichas medidas se apliquen junto con restricciones a la producción o el consumo nacionales, o por razones de protección de la propiedad industrial o comercialIl paragrafo ‧ non è d
Pide a la Comisión y a los Estados miembros que garanticen que en el marco del Séptimo Programa Marco de Investigación se disponga de recursos suficientes para la investigación en materia de protección y bienestar de todos los animales con objeto de que puedan ser alcanzados realmente los objetivos del programa de acción; insta a que se haga especial hincapié en la investigación de indicadores objetivos del bienestar animal, y a que se tenga en cuenta la diversidad climatológica dentro de la Unión Europea a la hora de fijar dichos indicadoresinvita la Commissione e gli Stati membri a garantire l'esistenza di risorse sufficienti per la ricerca sulla protezione e il benessere di tutti gli animali nell'ambito del settimo programma quadro di ricerca, onde conseguire effettivamente gli obiettivi del programma d'azione; chiede che si attribuisca particolare importanza alla ricerca di indicatori obiettivi del benessere animale e che si tenga conto della diversità climatica nell'ambito dell'UE al momento di determinare detti indicatori
métodos de producción y transformación más seguros y respetuosos del medio ambiente y productos alimenticios y alimentación animal más sanos, nutritivos, funcionales y variados, basados en sistemas como el de la producción integrada, la agricultura de menor producción, incluida la agricultura biológica, y el recurso a la botánica, la zoología y las biotecnologíasmetodi di produzione e trattamento più sicuri e meno inquinanti e alimenti, nonché alimenti per gli animali, più sani, nutrienti, funzionali e variati sulla base di sistemi quali la produzione integrata, sistemi agricoli con input minori, tra cui l
Showing page 1. Found 100104 sentences matching phrase "recurso animal".Found in 10.732 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.