Translations into Italian:

  • risorse animali   
    (noun  )
     
    Componente animal del ambiente natural con valor para servir a las necesidades humanas.

Similar phrases in dictionary Spanish Italian. (1)

recursos genéticos animalesrisorse genetiche animali

Example sentences with "recurso animal", translation memory

add example
Estos recursos se asignaron para financiar la iniciativa europea en el ámbito de la energía (‧ millones de euros), las contribuciones al instrumento de financiación internacional de la gestión de riesgos vinculados a los productos básicos (‧ millones de euros), la adaptación a las nuevas normas comunitarias sanitarias y fitosanitarias en materia de alimentación animal y humana (‧ millones de euros), el refuerzo de la Unión Africana (‧ millones de euros), una contribución a la iniciativa acelerada Educación para todos (‧ millones de euros), la lucha contra el SIDA, malaria, tuberculosis (‧ millones de euros) y los gastos de funcionamiento del CDE/CTA (‧ millones de eurosQueste risorse sono state stanziate per finanziare l'iniziativa europea nel settore dell'energia (‧ milioni di euro), i contributi al dispositivo internazionale di finanziamento per la gestione dei rischi legati alle materie prime (‧ milioni di euro), l'adeguamento alle nuove norme sanitarie e fitosanitarie della Comunità nel settore dei mangimi e dei prodotti alimentari (‧ milioni di euro), il potenziamento dell’Unione africana (‧ milioni di euro), un contributo all’iniziativa accelerata Istruzione per tutti (‧ milioni di euro), la lotta contro l’AIDS, la malaria e la tubercolosi (‧ milioni di euro) e le spese di funzionamento del CSI/CTA (‧ milioni di euro
Recuerda que en el Tratado Internacional de Recursos Fitogenéticos para la Alimentación y la Agricultura, la Unión Europea se ha comprometido a aplicar medidas para la conservación de los recursos genéticos; pide en este contexto a la Comisión que cree programas especiales de comercialización para la promoción de especies de plantas amenazadas por la erosión genética; destaca que la intención es fomentar el interés de los agricultores y horticultores por cultivar especies catalogadas como recursos fitogenéticos, así como la puesta en práctica de programas de comercialización para animales domésticos en peligro de extinciónricorda che, con il trattato internazionale sulle risorse fitogenetiche per l'alimentazione e l'agricoltura, l'Unione europea si è impegnata ad attuare misure finalizzate alla conservazione delle risorse genetiche; esorta pertanto la Commissione a istituire particolari programmi di sostegno alle vendite che promuovano l'utilizzo di specie vegetali a rischio di erosione genetica; sottolinea che tali programmi possono incrementare l'interesse di agricoltori e giardinieri nei confronti della coltivazione di specie inserite nell'elenco delle risorse fitogenetiche e che quindi è opportuno istituire programmi analoghi anche per le razze di animali in via di estinzione
Subraya la importancia de las inspecciones de salud animal en terceros países, y pide que se incrementen los recursos económicos de la Oficina Alimentaria y Veterinaria de la Comisiónsottolinea l'importanza dei controlli sanitari degli animali nei paesi terzi e chiede l'aumento delle risorse finanziarie dell'Ufficio alimentare e veterinario della Commissione
Para recursos biológicos basados en tierra, la investigación se centrará en: la fertilidad del suelo, sistemas de cultivos y de producción mejorados en toda su diversidad, con inclusión de la agricultura ecológica, los planes de producción de calidad y el control y evaluación de los efectos de los OMG sobre el medio ambiente y los seres humanos; fitosanidad, agricultura y silvicultura sostenibles, competitivas y multifuncionales; desarrollo rural; producción, cría y salud y bienestar animales; enfermedades infecciosas de los animales, incluidos los estudios epidemiológicos, las zoonosis y sus mecanismos patógenos; y las enfermedades relacionadas con los piensos; otras amenazas a la sostenibilidad y seguridad de la producción alimentaria, entre ellas el cambio climático; seguridad en la eliminación de los residuos animalesPer le risorse biologiche del suolo la ricerca verterà sui seguenti aspetti: fertilità dei terreni, raccolti migliorati e sistemi di produzione perfezionati, in tutta la loro diversità, ivi compresa l'agricoltura biologica, i sistemi di produzione di qualità ed il controllo e la valutazione degli impatti degli OGM sull'ambiente e sugli esseri umani; la fitosanità; agricoltura e silvicoltura sostenibili, competitive e multifunzionali; sviluppo rurale; salute e benessere degli animali, allevamento e produzione animale; malattie infettive degli animali compresi studi epidemiologici, le zoonosi ed i loro meccanismi patogeni e le malattie legate ai mangimi animali; altre minacce alla sostenibilità e alla sicurezza della produzione alimentare, compresi i cambiamenti climatici; smaltimento sicuro dei rifiuti animali
Con el fin de evitar los ensayos con animales, para los fines del presente Reglamento se realizarán ensayos con animales vertebrados sólo como último recursoPer evitare sperimentazioni su animali, sono effettuati esperimenti su animali vertebrati ai fini del presente regolamento soltanto in caso di assoluta necessità
En los sectores ganaderos, las ayudas tendrán por objeto el aumento de los recursos forrajeros, el desarrollo de la producción, el equipamiento de las explotaciones y la creación y mejora de los medios de producción, la mejora de las condiciones higiénicas, las normas en materia de bienestar de los animales y la reducción de los costes de producciónNel settore delle filiere animali, tra gli obiettivi figurano l'aumento delle risorse foraggere, lo sviluppo della produzione, la fornitura di impianti delle aziende nonché la costruzione e il miglioramento dei mezzi di produzione, il miglioramento delle condizioni di igiene e delle norme per il benessere degli animali, la riduzione dei costi di produzione
La reforma de la PAC permite un mejor uso de los recursos, por una parte, al vincular la ayuda directa al respeto de normas mínimas en materia de medio ambiente y bienestar animal, y también de sanidad vegetal, animal y humana, y por otra parte, al financiar proyectos que fomentan el desarrollo de las comunidades rurales y no sólo de los agricultoresLa riforma della PAC permette un migliore sfruttamento delle risorse, da una parte subordinando gli aiuti diretti al rispetto delle norme in materia di ambiente, benessere degli animali, salute delle piante, degli animali e sanità pubblica, dall'altra finanziando progetti che promuovono lo sviluppo non solo degli agricoltori ma anche delle comunità rurali
Ciertamente, los profesionales que utilizan animales en experimentos se quejan a menudo de que el público en general y los grupos defensores de los animales ignoran que los ensayos con animales se llevan a cabo, en la mayoría de los casos, como último recurso habida cuenta de su gasto y ambivalencia éticaI ricercatori che usano gli animali a fini sperimentali spesso si lamentano del fatto che la pubblica opinione e i gruppi di pressione non riconoscono che il più delle volte la sperimentazione sugli animali rappresenta, a causa dei costi che comporta e della sua ambivalenza dal punto di vista etico, l'ultima alternativa possibile
Pide a la Comisión que se movilice también a escala internacional, en particular en la OMC y en la Organización Mundial de Sanidad Animal (OIE), en favor de un mismo nivel normativo en los requisitos en materia de protección de los animales y experimentación con animales para la autorización de los productos y en favor del reconocimiento de los métodos de protección validados en Europa; opina que debe acelerarse el desarrollo, la validación y la aceptación de métodos alternativos a la experimentación con animales, y que deben preverse en cada fase unos mayores recursos en términos de financiación, efectivos y apoyo administrativo, a fin de garantizar la máxima rapidez en la sustitución de la experimentación con animalesinvita la Commissione a caldeggiare, in sede internazionale- in particolare nel quadro dell'OMC e dell'OIE- e contestualmente all'autorizzazione dei prodotti, un medesimo livello normativo nei requisiti in materia di protezione degli animali e/o sperimentazioni animali nonché il riconoscimento di metodiche di protezione validate in Europa; ritiene che occorra accelerare la messa a punto, la convalida e l'accettazione di metodi alternativi alla sperimentazione animale e che si debbano prevedere maggiori risorse in ogni fase, in termini di finanziamenti, personale e supporto amministrativo, al fine di garantire che la sperimentazione animale sia sostituita il più rapidamente possibile da altri metodi
Recursos genéticos animales y vegetales- Finalización de medidas anterioresRisorse genetiche vegetali e animali- Completamento delle misure precedenti
Deberíamos destinar más recursos y fondos para la investigación y desarrollo, con el fin de conseguir una vacuna trazable, de forma que se sepa si los animales están vacunados.Occorre assegnare maggiori risorse e finanziamenti alla ricerca e allo sviluppo per ottenere un vaccino tracciabile, in modo da sapere se gli animali sono stati vaccinati.
Sentencia del Tribunal de Justicia (Gran Sala), de ‧ de julio de ‧, en el asunto C-‧/‧ P, Comisión de las Comunidades Europeas contra CEVA Santé Animale SA., Pfizer Enrterprises Sàrl, Internatinal Federation for Animal Health (IFAH) («Recurso de casación- Reglamento (CEE) no ‧/‧- Medicamentos veterinarios- Fijación de un límite máximo de residuos para la progesterona- Requisitos de la responsabilidad extracontractual de la Comunidad»Sentenza della Corte (Grande Sezione), ‧ luglio ‧, nella causa C-‧/‧ P: Commissione delle Comunità europee contro CEVA Santé Animale SA, Pfizer Enterprises Sàrl, International Federation for Animal Health (IFAH) («Ricorso contro una pronuncia del Tribunale di primo grado- Regolamento (CEE) n. ‧/‧- Medicinali veterinari- Determinazione di un limite massimo di residui per il progesterone- Presupposti della responsabilità extracontrattuale della Comunità»
Para minimizar el uso de recursos no renovables, los residuos y los subproductos de origen vegetal y animal deben reciclarse mediante la reposición de nutrientes en la tierraAl fine di limitare al minimo l’uso di risorse non rinnovabili, i rifiuti e i sottoprodotti di origine animale e vegetale dovrebbero essere riciclati per restituire gli elementi nutritivi alla terra
Procedimientos de preparación de los equipos de aplicación de plaguicidas para el trabajo, incluida su calibración, y para que su funcionamiento presente los menores riesgos posibles para el usuario, otras personas, especies animales y vegetales a los que no se destinen, biodiversidad y medio ambiente, incluidos los recursos hídricosProcedure di preparazione delle attrezzature per l’applicazione di pesticidi prima delle operazioni, ad esempio la taratura, e per un funzionamento che comporti il minimo rischio per l’utilizzatore, le altre persone, le specie animali e vegetali non bersaglio, la biodiversità e l’ambiente, comprese le risorse idriche
La producción ecológica es un sistema general de gestión agrícola y producción de alimentos que combina las mejores prácticas ambientales, un elevado nivel de biodiversidad, la preservación de recursos naturales, la aplicación de normas exigentes sobre bienestar animal y una producción conforme a las preferencias de determinados consumidores por productos obtenidos a partir de sustancias y procesos naturalesLa produzione biologica è un sistema globale di gestione dell’azienda agricola e di produzione agroalimentare basato sull’interazione tra le migliori pratiche ambientali, un alto livello di biodiversità, la salvaguardia delle risorse naturali, l’applicazione di criteri rigorosi in materia di benessere degli animali e una produzione confacente alle preferenze di taluni consumatori per prodotti ottenuti con sostanze e procedimenti naturali
Con el fin de evitar los ensayos con animales, los ensayos con animales vertebrados a efectos del presente Reglamento sólo se realizarán como último recursoPer evitare la sperimentazione animale, ai fini del presente regolamento sono effettuati test su vertebrati soltanto in caso di assoluta necessità
Apoya básicamente la integración en la PAC de objetivos generales, en particular los de la seguridad del abastecimiento alimentario, la coherencia territorial, la protección del consumidor, del medio ambiente, del clima, de los animales, las energías renovables y la biodiversidad; señala, no obstante, que ello debe situarse en el marco de una política de desarrollo sostenible que combine los resultados económicos, la conservación de los recursos y los entornos naturales, la valorización de los territorios y la equidad social; subraya, sin embargo, que los Jefes de Estado y de Gobierno confirmaron los objetivos de la PAC manteniendo el contenido del artículo ‧ del Tratado CE en el Tratado de Lisboa firmado el ‧ de diciembre deappoggia in linea di principio l'integrazione degli obiettivi generali nella PAC, segnatamente la sicurezza dell'approvvigionamento alimentare, la coesione territoriale, la protezione dei consumatori, dell'ambiente, del clima e degli animali, le energie rinnovabili e la biodiversità; segnala tuttavia che ciò deve collocarsi nel quadro di una politica di sviluppo sostenibile che combini prestazione economica, conservazione degli ambienti e delle risorse naturali, valorizzazione del territorio ed equità sociale; ricorda tuttavia che i Capi di Stato e di governo hanno confermato gli obiettivi della PAC mantenendo il contenuto dell'articolo ‧ del trattato CE nel trattato di Lisbona firmato il ‧ dicembre
Elaboración de criterios europeos normalizados y comparables para identificar las prioridades de acción nacionales en el ámbito de la conservación sostenible y de la utilización de los recursos genéticos animales así como de los requisitos relacionados en materia de cooperación internacionalDefinizione di criteri standard e comparabili validi in tutta Europa per individuare le priorità d'azione nazionali nel settore della conservazione e dell'utilizzazione sostenibili delle risorse genetiche animali e i requisiti connessi per la cooperazione internazionale
La oportunidad que el mundo agrícola percibe en el desarrollo de los biocarburantes es algo que debe impulsarse, a condición de que los agricultores se comprometan también a proteger los bienes medioambientales primarios y salvaguardar los recursos comunes, como el agua y los alimentos para los seres humanos y animalesL'opportunità che il mondo agricolo vede nello sviluppo dei biocarburanti va incoraggiata, a condizione che anche gli agricoltori si impegnino a contribuire alla tutela dei beni primari ambientali e al rispetto delle risorse comuni, quali l'acqua, il cibo per gli esseri umani e per gli animali
De acuerdo con las medidas expuestas y dadas a conocer, se van a incrementar los recursos de la Comisión y se van a mejorar las posibilidades de control; se va a crear en Dublín la Agencia Europea de Inspección Veterinaria y Fitosanitaria, se van a introducir mejoras en el registro detallado de los animales de la especie bovina y se van a crear bases de datos; el etiquetado que indica la procedencia de la carne de vacuno va a ser más detallado y se va a incrementar el control sobre la importación de carne.A Dublino sarà istituita un'unità di controllo per le malattie degli animali e delle piante, sarà migliorata la registrazione dei singoli capi bovini e create delle basi di dati, si procederà a precisare l'etichettatura sull'origine delle carni bovine e ad una sorveglianza più severa sulle importazioni di carni.
La Comisión, sin duda, es consciente de la importancia que reviste el bienestar de los animales y este aspecto será debidamente tenido en cuenta a la hora de tomar decisiones con respecto a la financiación de los recursos necesarios para la Oficina para el cumplimiento de sus tareas.La Commissione è certamente consapevole dell'importanza del benessere degli animali e questo aspetto sarà preso in debita considerazione all'atto delle future decisioni riguardo allo stanziamento delle risorse necessarie all'Ufficio per l'espletamento dei propri compiti.
Con vistas a fomentar los ensayos que no se realizan con animales, la Comisión, los Estados miembros y la industria deben destinar más recursos al desarrollo, la validación y la aceptación de los ensayos que no se realizan con animalesAl fine di promuovere la sperimentazione non condotta su animali, la Commissione, gli Stati membri e l'industria devono destinare maggiori risorse allo sviluppo, alla convalida e all'approvazione di esperimenti non eseguiti su animali
Solo así se podrán conservar los recursos genéticos animales, así como los recursos humanos y, en términos generales, el carácter único de estas regiones, que son de especial importancia para Estados miembros concretos y para la Unión Europea en su conjunto.Questa è l'unica maniera per preservare le risorse genetiche animali e le risorse umane e, in generale, l'unicità di tali aree, alla luce della straordinaria importanza che esse rivestono per determinati Stati membri e per l'Unione europea nel suo insieme.
Los genes y embriones humanos, los animales y las plantas se podrán patentar todos, continuará el robo legalizado de los recursos genéticos de los países en vías de desarrollo y los agricultores sufrirán una seria desventaja.I geni e gli embrioni umani, gli animali e le piante diventeranno tutti brevettabili, il furto legalizzato delle risorse genetiche dai paesi in via di sviluppo continuerà e gli agricoltori ne saranno gravemente svantaggiati.
Showing page 1. Found 100104 sentences matching phrase "recurso animal".Found in 15.758 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.