Translations into Arabic:

  • خدمة النشر عبر شبكة ويب العالمية   

Example sentences with "service de publication World Wide Web", translation memory

add example
v) Supports audiovisuels: page d'accueil CESAP (World Wide Web) sur l'énergie ; page d'accueil CESAP (World Wide Web) sur l'environnement ; page d'accueil CESAP (World Wide Web) sur le Programme de coopération environnementale pour la sous-région de l'Asie du Nord-Est ; page d'accueil CESAP (World Wide Web) sur le partenariat et le réseautage concernant les politiques en matière de mise en valeur durable des ressources naturelles ; page d'accueil CESAP (World Wide Web) sur les applications des techniques spatiales au développement durable ; page d'accueil CESAP (World Wide Web) sur l'eau et les ressources minérales` ‧ موارد سمعية- بصرية: صفحة الاستقبال الخاصة باللجنة عن الطاقة على شبكةويبالعالمية ؛ صفحة الاستقبال الخاصة باللجنة عن البيئة على شبكةويبالعالمية ؛ صفحة الاستقبال الخاصة باللجنة عن البرنامج دون الإقليمي للتعاون البيئي في شمال شرقي آسيا على شبكةويبالعالمية ؛ صفحة الاستقبال الخاصة باللجنة عن الربط بين الشراكة والسياسة العامة في مجال التنمية المستدامة للموارد الطبيعية على شبكةويبالعالمية ؛ صفحة الاستقبال الخاصة باللجنة عن برنامج تطبيقات التكنولوجيا الفضائية لأغراض التنمية المستدامة على شبكةويبالعالمية ؛ صفحة الاستقبال الخاصة باللجنة عن الموارد المائية والمعدنية على شبكةويبالعالمية ؛
vii) Ressources audiovisuelles: page d'accueil CESAP (World Wide Web) sur la mise en valeur des ressources humaines ; page d'accueil CESAP (World Wide Web) sur la politique sociale et l'intégration de groupes défavorisés ; page d'accueil CESAP (World Wide Web) sur la Décennie Asie-Pacifique pour les handicapés ; page d'accueil CESAP (World Wide Web) sur la participation des femmes au développement ; page d'accueil de la CESAP et du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues (PNUCID) (World Wide Web) sur la mise en valeur des ressources humaines et les jeunes et la drogue (adresse URL en cours d'établissement) ; bandes vidéo consacrées aux lauréats du Prix CESAP de la mise en valeur des ressources humaines` ‧ موارد سمعية بصرية: صفحة استقبال اللجنة عن تنمية الموارد البشرية على شبكةويبالعالمية ؛ صفحة استقبال اللجنة عن السياسة الاجتماعية وإدماج الفئات المحرومة على شبكةويبالعالمية ؛ صفحة استقبال اللجنة عن عقد آسيا والمحيط الهادئ للمعوقين على شبكةويبالعالمية ؛ صفحة استقبال اللجنة عن دور المرأة في التنمية على شبكةويبالعالمية ؛ صفحة الاستقبال المشتركة بين اللجنة وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات عن الشباب والمخدرات (يجري حاليا تحديد العنوان الموحد لصفحة الـ “ويب”) ؛ شرائط فيديو عن البرامج الحائزة على جوائز التي تضطلع بها اللجنة في مجال تنمية الموارد البشرية
On peut mentionner le fait qu'en ‧ le Consortium a apporté sa pierre au renforcement de la coopération en créant enfin la World Wide Web Foundation, dans l'idée que cela aiderait non seulement à obtenir des ressources supplémentaires pour les normes et les techniques Web, y compris les questions de gouvernance et de liaison sur les orientations, mais aussi pour la recherche de solutions aux problèmes liés à la fracture numérique recensés dans l'Agenda de Tunis dans le cadre de projets mettant le Web au service de la société et des populations, notamment les populations les plus mal desserviesوتجدر الإشارة في مجال تعزيز التعاون إلى أن اتحاد الشبكة العالمية نجح أخيراً عام ‧ في إنشاء مؤسسة شبكة الإنترنت العالمية، التي يأمل في أن تسهم ليس فقط في توفير موارد إضافية لمعايير وعلوم الشبكة، بما في ذلك إدارة الإنترنت ومسائل الربط بين السياسات، وإنما أيضاً في معالجة قضايا الفجوة الرقمية في برنامج عمل تونس من خلال البدء بمشاريع ”الشبكة للمجتمع“، التي تركز على الشبكة لتمكين الناس، ولا سيما الذين لا يحظون بخدمات أساسية كافية
Le service Internet le plus connu est sans doute le World Wide Web, qui utilise essentiellement le système de noms de domaines (DNS) pour établir la corrélation entre les noms des domaines (le nom de l'emplacement des sites web) et les adresses du protocole Internet (IP), c'est-à-dire les adresses numériques à destination et en provenance desquelles se déplacent les paquets de donnéesوأشهر خدمة للإنترنت هي على الأرجح شبكة ويب العالمية، ويستخدم معظمها نظام أسماء المجالات (DNS) لإقامة علاقة بين أسماء المجالات (اسم مكان وجود المواقع على الشبكة) وعناوين بروتوكول الإنترنت (العنوان العددي الذي تنتقل منه وإليه مجموعات الرسائل
En ‧ et ‧ le PNUE s'efforcera de diffuser davantage ses publications et ses bases de données sur Internet et le World Wide Webوسوف يسعى اليونيب في عامي ‧ و ‧ الى توفير المزيد من مواده المنشورة ومواد قواعد بياناته على الانترنت والشبكة العالمية
En ‧ le PNUE s'efforcera de diffuser davantage ses publications et ses bases de données sur Internet et le World Wide Webوسوف يسعى اليونيب في عام ‧ الى توفير المزيد من مواده المنشورة ومواد قواعد بياناته على الانترنت والشبكة العالمية
• Veuillez évaluer la portion des revenus totaux de l'entreprise qui résulte de la vente de biens ou services par Internet ou par le World Wide Web (le montant des revenus totaux fait l'objet d'une question distincte• من بين إجمالي إيرادات الشركة التجارية، يرجى تقدير المبلغ الذي نجم عن بيع البضائع أو الخدمات عن طريق الإنترنت أو الشبكة العالمية (يتم طرح السؤال المتعلق بالإيرادات الإجمالية كسؤال منفصل
• Votre entreprise a-t-elle dégagé des bénéfices de la vente de biens et services commandés par Internet ou par le World Wide Web au cours de l'exercice?• هل ربحت هذه الشركة التجارية من بيع البضائع والخدمات التي تم طلبها عن طريق الإنترنت أو الشبكة العالمية خلال الفترة المالية؟
Un système de gestion des contenus correspondrait à la mise en service d'un ensemble d'outils permettant une gestion plus efficace des contenus, des applications et de l'infostructure, dans le respect des normes d'accessibilité des personnes handicapées du World Wide Web Consortiumوسيُدخل نظام إدارة المحتوى طور التشغيل مجموعة من الأدوات لتوفير إدارة أكثر كفاءة للمحتوى والتطبيقات والهياكل الأساسية وللتقيد بالمبادئ التوجيهية لجمعية الشبكة العالمية World Wide Web Consortium بشأن تيسير استعمال ذوي الإعاقة للإنترنت
• Quelles conséquences la possibilité de recevoir des commandes de biens ou services par Internet ou par le World Wide Web a-t-elle eu pour votre entreprise (pour chaque poste, précisez si l'activité est en baisse, stable ou en hausse, ou indiquez la mention « sans objet »• يرجى الإشارة إلى كيفية تأثر القدرة على استلام طلبات البضائع أو الخدمات عن طريق الإنترنت أو الشبكة العالمية على هذه الشركة التجارية (قائمة بالمواد، يتم تصنيف كل منها من قبل المجيب على أنها تتناقص، لم تتغير، ازدادت أو لا تنطبق
• Votre entreprise a-t-elle commandé des biens et services par Internet ou par le World Wide Web au cours de l'exercice?• هل طلبت هذه الشركة التجارية أي بضائع وخدمات عن طريق الإنترنت أو الشبكة العالمية خلال الفترة المالية؟
Toutes les nouvelles pages Web créées par le Département de l'information, qui est responsable du site Web de l'ONU, sont d'ores et déjà conformes aux lignes directrices établies dans le cadre de l'Initiative sur l'accessibilité du Web du World Wide Web Consortiumوتلتزم فعلا جميع الصفحات الجديدة التي أنشأتها على الإنترنت إدارة شؤون الإعلام التي تتولى إدارة موقع الأمم المتحدة بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية وصول المعوقين إلى الإنترنت التي وضعت في إطار مبادرة اتحاد الشبكة العالمية المتعلقة بإمكانية الوصول إلى الإنترنت
Le nouveau système de gestion des contenus devrait aussi faciliter la conception de nouvelles pages Web, conformément aux recommandations du World Wide Web Consortium ( ‧ ) relatives à l'accès des personnes handicapées, et la conception d'un modèle à l'usage des bureaux extérieurs pour la conception de leurs propres sites Web qui conserveront l'aspect extérieur du site principal et dont le contenu pourra aussi être en langue localeوييسِّر استخدام نظام إدارة المحتويات الجديد أيضاً تصميم صفحات جديدة بالموقع وفقاً لتوصيات اتحاد الشبكة العالمية ( ‧ ) المتعلقة بإتاحة إمكانية استخدام ذوي الإعاقة للموقع، كما ييسِّر تصميم نموذج تستخدمه المكاتب الميدانية من أجل إعداد مواقعها المحلية الخاصة بها والتي ستحتفظ "بشكل" الموقع الرئيسي "وروحه" ويمكن عرض محتواها باللغة المحلية
Dans la mesure du possible, le site Web sera accessible au moins à un niveau AA de conformité aux directives pour l'accessibilité (Web Content Accessibility Guidelines) arrêtées par le World Wide Web Consortiumوسيستوفي الموقع، قدر المستطاع، الحد الأدنى من مستوى الامتثال المعروف بالرمز AA وفقا للمبادئ التوجيهية لإمكانية الوصول إلى محتوى شبكة الإنترنت، التي حددتها مبادرة إمكانية الوصول إلى الشبكة التابعة لاتحاد الشبكة العالمية
Le Département de l'information continue d'améliorer l'accessibilité des sites Web de l'ONU conformément aux lignes directrices du World Wide Web Consortium, qui sont à l'heure actuelle les seules normes reconnues à travers le mondeوتواصل إدارة شؤون الإعلام تحسين سبل وصول المعوقين إلى مواقع الأمم المتحدة على الإنترنت، وفقا لمعايير إمكانية الوصول إلى الشبكة لاتحاد الشبكة العالمية التي تحظى وحدها حاليا باعتراف عالمي
La stratégie globale et le cadre de politique générale relatifs aux TIC devraient faire en sorte que les critères concernant l'accès des personnes handicapées, notamment les lignes directrices pour l'accessibilité des sites Web arrêtées par le World Wide Web Consortium, soient respectés dans l'ensemble du Secrétariatومن المتوخى أن يكفل الاتجاه الاستراتيجي الشامل لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإطار السياسات المتعلقة بها امتثال الأمانة العامة ككل للمتطلبات المتعلقة بإمكانية الوصول، بما فيها المتطلبات الواردة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بإمكانية الوصول إلى محتوى شبكة الإنترنت الصادرة عن اتحاد الشبكة العالمية
Tous les nouveaux projets Web sont conçus de façon à satisfaire aux critères d'accessibilité et à respecter les lignes directrices arrêtées en la matière par le World Wide Web Consortium, qui sont à l'heure actuelle les seules normes reconnues et convenues au niveau mondialوتصمم جميع المواقع الشبكية الجديدة على نحو يستوفي احتياجات الوصول ويمتثل لمعايير اتحاد الشبكة العالمية، وهي وحدها التي تحظى الآن بالاعتراف والقبول على مستوى العالم
Au nombre des rapports établis pour la Conférence internationale de Doha sur la famille figurent une publication qui rassemble des textes issus de plus de ‧ réunions locales, ainsi qu'un volume préliminaire concernant des travaux de recherche (voir The World Unites to Protect the Family: Reports, Statements and Stories from Community Meetings, Non-Governmental Organizations and Members of Civil Society Working to Protect the Family World-Wide, ouvrage distribué à Doha, le ‧ novembre ‧ rassemblant et résumant les rapports issus des réunions tenues à l'échelon local; The Family in the Third Millennium: Selected Scholarship Reported to the Doha International Conference for the Family, ouvrage distribué à Doha, le ‧ novembre ‧ offrant un aperçu des travaux d'érudition volumineux rassemblés au cours des préparatifs de la Conférenceتشتمل التقارير التي أعدت لمؤتمر الدوحة الدولي للأسرة على منشور يجمع النتائج التي توصل إليها أكثر من ‧ اجتماع نظمته المجتمعات المحلية، فضلا عن مجموعة أولية من الدراسات الأكاديمية، انظر ورقة العالم يتحد لحماية الأسرة: تقارير وبيانات وأخبار صادرة عن اجتماعات المجتمعات المحلية، وورقة المنظمات غير الحكومية وأفراد المجتمع المدني يعملون لحماية الأسرة في أرجاء العالم (وزعتا في الدوحة، ‧ تشرين الثاني/نوفمبر ‧ ) (تجمعان وتلخصان التقارير الصادرة عن اجتماعات المجتمعات المحلية)؛ ورقة الأسرة في الألفية الثالثة: دراســة أكاديميــة مختارة أُبلغت إلى مؤتمر الدوحة الدولي للأسرة (وزعت في الدوحة، قطر، ‧ تشرين الثاني/نوفمبر ‧ ) (تعطي فكرة أولية عن العمل الأكاديمي الضخم الذي جمع خلال العملية التحضيرية
Les services Internet d'accès au World Wide Web sont assurés par le Bureau des communications du Gouvernement des Samoa américainesوخدمات الإنترنت للوصول إلى الشبكة العالمية يوفرها مكتب الاتصالات في حكومة ساموا الأمريكية
Les ‧ documents présentés comme documents de travail ou notes d'information ont donné une image éloquente des progrès considérables accomplis dans de nombreux États Membres sur divers aspects de la normalisation des noms géographiques, allant de l'enregistrement sur le terrain des noms locaux à la constitution de bases de données toponymiques, en passant par la diffusion d'appellations normalisées par le biais d'index toponymiques sur papier, de fichiers numériques et de bases de données consultables sur le World Wide Web, ou l'élaboration de principes de toponymie au niveau des paysومن بين الوثائق التي قدمت كورقات عمل أو ورقات معلومات والتي بلغ عددها ‧ وثيقة، كان واضحا أنه يجري إحراز تقدم كبير في كثير من الدول الأعضاء بشأن جوانب مختلفة لتوحيد الأسماء الجغرافية، بدءا من التسجيل الميداني للأسماء المستخدمة محليا، إلى إنشاء قواعد بيانات بأسماء المواقع الجغرافية وأصلها؛ ونشر الأسماء الموحدة من خلال المعاجم الجغرافية، والملفات الرقمية، وقواعد البيانات الموجودة على الويب؛ ووضع مبادئ توجيهية فيما يتعلق بأسماء المواقع الجغرافية وأصلها
Les textes qui peuvent servir d'exemple sont notamment ceux qui émanent d'organisations internationales comme la Chambre de commerce internationale, les organes régionaux d'accréditation fonctionnant sous l'égide de l'Organisation internationale de normalisation (voir ‧ par ‧ ), le World Wide Web Consortium ( ‧ ), ainsi que les travaux de la CNUDCI elle-même (y compris la Loi type à l'examen et la Loi type de la CNUDCI sur le commerce électronique).”وتشتمل النصوص المقدمة كأمثلة على النصوص المنبثقة من منظمات دولية مثل الغرفة التجارية الدولية وهيئات الاعتماد الاقليمية التي تعمل تحت رعاية المنظمة الدولية للتوحيد القياسي (انظر الفقرة ‧ من الوثيقة ‧ )، وكونسورتيوم شبكة الويب العالمية ( ‧ ) وكذلك أعمال الأونسيترال نفسها (بما فيها هذا القانون النموذجي وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية)"
Si de nouvelles technologies de l'information comme le World Wide Web favorisent la liberté d'expression, elles constituent également un terrain propice à la haine interethnique; la communauté internationale doit surveiller la situation plus attentivement et veiller à ce que les technologies de l'information et de la communication soient utilisées de façon responsableوفي حين أن التكنولوجيات الإعلامية الجديدة مثل شبكة العنكبوت العالمية (الإنترنت) تنهض بحرية التعبير، فإنها تتيح مرتعاً خصباً للكراهية العرقية؛ ويجب على المجتمع الدولي أن يراقب هذه التطورات بشكل أدَقّ وأن يكفل الاستخدام المسؤول لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات
Il étudie actuellement la possibilité d'utiliser un logiciel qui permettrait aux utilisateurs de vérifier automatiquement si le site satisfait aux critères d'accessibilité et d'utilisation et de simplifier le processus qui permet de comprendre les normes du Consortium World Wide Web ( ‧ ) et de s'y conformerبل إنها تنظر في استخدام برامجيات من شأنها أن تتيح للمستعملين إمكانية التجريب الآلي على النحو الذي يفي بالمبادئ التوجيهية المتعلقة بتيسير دخول المعوقين والقابلية للاستعمال وتبسيط عملية فهم القواعد التي وضعتها جمعية الشبكة العالمية والامتثال لها، وهي قواعد تفي بمتطلبات تيسير الدخول لذوي الإعاقات البدنية والبصرية والسمعية والمعرفية والعصبية
Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN), Union internationale des télécommunications (UIT), World Wide Web Consortium ( ‧ ), Conseil de l'Europe, Internet Society (ISOC), Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO), Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) et Number Resource Organization (NRO). Un dixième organisme, l'Internet Engineering Task Force (groupe IETF), a présenté spontanément une contributionهذه المنظمات هي: شركة الإنترنت المعنية بالأسماء والأرقام المخصصة، والاتحاد الدولي للاتصالات، واتحاد الشبكة العالمية، ومجلس أوروبا، وجمعية الإنترنت، ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو)، والمنظمة العالمية للملكية الفكرية، ومنظمة الموارد الرقمية، وقدمت منظمة إضافية، هي فرقة العمل المعنية بهندسة الإنترنت، مساهمة بمحض إرادتها
L'Institut s'attache également à fournir un système d'interface commode en utilisant le World Wide Web et une page active de serveur qu'il est possible de consulter d'un simple clic de sourisويحاول معهد "كاري" أيضا توفير نظام بيني سهل الاستخدام بالاستعانة بالشبكة العالمية وصفحة وحدة خدمة فعالة يمكن تشغيلها بضغطة بسيطة على فأرة الحاسوب
Showing page 1. Found 4877419 sentences matching phrase "service de publication World Wide Web".Found in 435.254 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.