| Nous sommes heureux d' avoir les Aigles Dorés avec nous dans cette épreuve | We' re glad to have the golden eagles with us on this | |
| L' Aigle arrive | Eagle' s moving | |
| je peux avoir celle avec l' Aigle? | Could I have the one about the eagle? | |
| Il y avait sept cargaisons de champagne et de cognac... qu' on avait prises dans les caves à vins du Nid d' Aigle | Had seven truckloads of champagne and cognac...... out of the wine cellars out of the Eagle' s Nest | |
| L' Aigle va sortir | Eagle' s in daylight | |
| Aurai-je laissé l'aigle planer en liberté? | Have I left the eagle to soar in freedom? | |
| John Aigle Strident, venez ici | All right, John Screaming Eagle, come here | |
| Les aigles arrivent! | The eagles are coming! | |
| On a tout:Fantasmes sportifs... le plan " regarde, maman, je vole "... qui va du saut à l' élastique à l' aigle survolant le Grand Canyon | We got it all here: sports fantasies...... " Look, Ma, I can fly " fantasies...... which covers everything from bungee jumping to flying over the Grand Canyon | |
| Poisson, échoue- toi dans ton ruisseau!Aigle, tombe des cieux! | Fish, stop still in the brook... and you, eagle, in the sky | |
| Je demande à l' Aigle Gris sa fille Oona | I ask Grey Eagle for his daughter Oona | |
| Un jour, j' ai fait cuire un aigle | I bak ed an eagle once | |
| Je rźve d'un aigle | I dream of an eagle | |
| Eh bien, mes aigles, je vois que vous savez tout faire! | See what kind I put in charge here? | |
| L' aigle s' élève haut Mais le bouffon s' élève plus haut | A cow jumped the moon But a fool, he jumps higher | |
| Retrouver l' aigle de César | We are to retrieve Caesar' s stolen eagle | |
| Les Anglais vous acceptent dans l' escadrille des Aigles | The British have accepted you into the Eagle Squadron | |
| J' ai porté cet aigle sur mon épaule pendant ‧ ans | I wore that eagle on my right shoulder for ‧ years | |
| Un mariage d' aigles, Votre Sainteté! | A mating of eagles! | |
| Seuls les vrais êtres humains pouvaient porter la plume de l' aigle | Only true human beings may carry the eagle feather | |
| Avant longtemps, mon petit-enfant s'ennuiera du chant d'un huard, de l'éclair d'un saumon, du murmure des aiguilles de cédre ou du cri strident de l'aigle, mais il ne pourra plus se lier d'amitié avec ces créatures et son coeur déēu me maudira | The time will soon be here when my grandchild will long for the cry of a loon, the flash of a salmon, the whisper of spruce needles or the screech of an eagle; but he will not make friends with any of these creatures, and when his heart aches with longing he will curse me | |
| Un mariage d' aigles, Votre Sainteté! | A mating of eagles, Your Sanctity! | |
| EINIGKEIT UND RECHT UND FREIHEIT et l'aigle fédéral | EINIGKEIT UND RECHT UND FREIHEIT and the federal eagle | |
| Einigkeit und Recht und Freiheit et l'aigle fédéral | Einigkeit und Recht und Freiheit and the federal eagle | |
| " Tels des aigles vous irez au ciel. " | ' They shall mount up with wings as eagles | |
Showing page 1. Found 252 sentences matching phrase "aigles".Found in 0.686 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.