Translations into English:

  • diarrhea     
    (noun   ) []
     
    A condition in which the sufferer has frequent and watery bowel movements.
     
    Condition dans laquelle on souffre d'évacuations intestinales fréquentes et liquides.
  • diarrhoea   
    (noun   )
     
    A condition in which the sufferer has frequent and watery bowel movements.
     
    Condition dans laquelle on souffre d'évacuations intestinales fréquentes et liquides.
  • diarrhœa   
     
    A condition in which the sufferer has frequent and watery bowel movements.
     
    Condition dans laquelle on souffre d'évacuations intestinales fréquentes et liquides.

Example sentences with "dérangement intestinal", translation memory

add example
La résine de nicotine peut avoir pour effets secondaires une mâchoire endolorie, des dérangements gastro-intestinaux, la nausée, la constipation et des hoquets.The patch is marketed under several different brand names, all delivering different dosages of nicotine.
Les effets les plus courants sont énumérés ci-après par ordre décroissant de fréquence : éruption cutanée, hépatite, dérangement gastro-intestinal, thrombopénie, syndrome grippal, symptômes vestibulaires, fièvre, arthralgie et symptômes neuropsychiatriques.Regimens containing INH, RMP and PZA without SM result in lower rates of adverse reactions (up to 18%), but a similar rate of discontinuation (up
On peut annoncer des produits dont l'activité est appropriée pour les cas d'hyperacidité, d'excès d'acidité ou de gaz, de brûlures d'estomac, d'estomac dérangé, d'indigestion gastrique ou d'hypermobilité des voies gastro-intestinales.Products that are appropriately medicated may be promoted for hyperacidity, excess acid or gas, heartburn, upset stomach or acid indigestion, or hypermobility of the gastrointestinal tract.
La résine de nicotine peut avoir pour effets secondaires une mâchoire endolorie, des dérange- ments gastro-intestinaux, la nausée, la constipation et des hoquets.Nicotine gum should not be used by: pregnant women, nursing mothers, people with temporomandibular joint disease, and individuals with angina or other cardiac conditions.
Au nombre des effets indésirables figurent des dérangements gastro-intestinaux (nausée, diarrhée, vomissement, douleur abdominale), des maux de tête et des étourdissements.Adverse effects include gastrointestinal upset (nausea, diarrhea, vomiting, and abdominal pain), headache, and dizziness.
Nota : On peut annoncer des produits dont l'activité est appropriée pour les cas d'hyperacidité, d'excès d'acidité ou de gaz, de brûlures d'estomac, d'estomac dérangé, d'indigestion gastrique ou d'hypermobilité des voies gastro-intestinales.If the answer to at least one question from each of the following categories is "yes", section 3 would likely prohibit the claim in question:
On peut annoncer des produits dont l'activité est appropriée pour les cas d'hyperacidité, d'excès d'acidité ou de gaz, de brûlures d'estomac, d'estomac dérangé, d'indigestion gastrique ou d'hypermobilité des voies gastro-intestinales. Vésicule biliaire (maladies) Synonymes :APPENDIX D - Compliance Checklist Generally, section 3 would prohibit a claim that, taking into account its target audience and intent, would likely lead a member of the general public to understand that it is a treatment, preventative, or cure for a Schedule A disease.
On peut annoncer des produits dont l'activité est appropriée pour les cas d'hyperacidité, d'excès d'acidité ou de gaz, de brûlures d'estomac, d'estomac dérangé, d'indigestion gastrique ou d'hypermobilité des voies gastro-intestinales.If the answer to at least one question from each of the following categories is "yes", section 3 would likely prohibit the claim in question:
Dans une étude, les symptômes de la grippe venaient au second rang, après les dérangements gastro-intestinaux, chez les passagers et l'équipage lors de vols commerciaux vers l'extrême est de la Russie(14).In one study, influenza symptoms were second only to gastrointestinal upset in passengers and crew on commercial air flights to the Russian Far East(14).
Dans le cadre d’une étude restreinte, cette CGI s’est révélé efficace pour soulager l’acidité et les brûlures d’estomac, pour inhiber l’apparition et la récidive d’ulcères gastro-duodénaux et pour prévenir les dérangements gastro-intestinaux, les hémorragies digestives et les hémorroïdes.On the basis of a limited study, this GIC was found to be effective for the relief of acidity and heartburn, for inhibiting the occurrence and recurrence of gastro-duodenal ulcers, and for the prevention of gastrointestinal upset, bleeding and hemorrhoids.
J' ai un dèrangement intestinalMy bowels are very upset
Comité consultatif de la médecine tropicale et de la médecine des voyages (CCMTMV)* et Comité consultatif national de l’immunisation (CCNI)** VOYAGES, GRIPPE ET PRÉVENTION symptômes de la grippe venaient au second rang après les dérangements gastro-intestinaux chez les passagers et l’équipage lors de vols commerciaux vers l’extrême est de la Russie(11).The Committee to Advise on Tropical Medicine and Travel (CATMAT)* and the National Advisory Committee on Immunization (NACI)** TRAVEL, INFLUENZA, AND PREVENTION influenza. In one study, "flu" symptoms were second only to gastrointestinal upset in passengers and crew on commercial air flights to the Russian Far East(11).
Vu que les fibres solubles en absorbent beaucoup, boire beaucoup d'eau aidera à éviter des dérangements intestinaux « non cœliaques » causés par la quantité de fibres dans l'avoine.This will help avoid any non-celiac related intestinal upsets due to the amount of fiber in the oats.
Comme il constitue malgré tout un changement important dans les habitudes de vie, ce programme peut entraîner de légers inconforts, notamment des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements ou des dérangements gastro-intestinaux.However, for some, this program represents a significant lifestyle change that may result in some minor discomfort, including headaches, fatigue, lightheadedness, or gastrointestinal upset.
— Index — Adénovirus – voir Kératoconjonctivite épidémique, 30, Infections gastro-intestinales, 160, et Infections respiratoires, 166 Arbovirus – voir Préambule, 1 Aspergillus – voir Préambule, 1 Agents pathogènes transmissibles par le sang (APTS), 171 Virus de l’hépatite B (VHB) Virus de l’hépatite C (VHC) Virus de l’immunodéficience humaine (VIH) Revue de la littérature sur les expositions – Annexe II, 221 Calicivirus – voir Infections gastro-intestinales, 160 Campylobacter – voir Infections gastro-intestinales, 160 Candida – voir Préambule, 1 Clostridium difficile – voir Infections gastro-intestinales, 160 Coqueluche, 34 Cryptosporidium – voir Infections gastro-intestinales, 160 Cytomégalovirus (CMV), 39 Dengue – voir Fièvres hémorragiques virales, 59 Dermatophyties, 44Adenovirus – see Epidemic Keratoconjunctivitis, Gastroenteric Infections and Respiratory Infections, 28, 147, 152 AIDS – see Bloodborne Pathogens – HIV, 157 Arbovirus – see Preamble, 1 Aspergillus – see Preamble, 1 Bloodborne Pathogens (BBPs), 157 Hepatitis B Virus (HBV), 159 Hepatitis C Virus (HCV), 162 Human Immunodeficiency Virus (HIV), 157 Literature review of exposures – Appendix II, 201 Canadian Needle Stick Surveillance Network (CNSSN) – Appendix III, 222 Calicivirus – see Gastroenteric Infections, 147 Campylobacter – see Gastroenteric Infections, 147 Candida – see Preamble, 1 Chickenpox – see Varicella-Zoster Virus (VZV):
inflammations gastro-intestinales, ulcérations et perforation des voies digestives, hémorragies gastro-intestinales, stomatite et ulcération, ascite, vomissements, douleurs gastro-intestinales et abdominales, signes et symptômes dyspeptiques, constipation, flatulences, météorisme et ballonnements, selles molles, signes et symptômes gastro-intestinauxdiarrhoea, nausea gastrointestinal inflammatory conditions, gastrointestinal ulceration and perforation, gastrointestinal haemorrhages, stomatitis and ulceration, ascites, vomiting, gastrointestinal and abdominal pains, dyspeptic signs and symptoms, constipation, flatulence, bloating and distension, loose stools, gastrointestinal signs and symptoms
Les affections intestinales comprennent le cancer du côlon, troisième des cancers les plus courants au Canada, et les autres lésions intestinales (p. ex., les ulcères de l'estomac, les plaies dermiques, le syndrome gastrointestinal causé par les traitements de radiothérapie visant à enrayer les tumeurs et les maladies intestinales inflammatoires) causées par les stress environnementaux, chimiques et toxiques. M. R. John MacLeod, Ph.D., est un physiologiste qui cherche à comprendre la façon dont certaines affections intestinales se développent et ce qui peut être fait pour favoriser la guérison de l'intestin.Intestinal disease includes colon cancer, which is the third most common cancer in Canada, as well as other intestinal damage (e.g., stomach ulcers, dermal wounds, gastrointestinal syndrome caused by radiation treatment of tumours, and inflammatory bowel disease) caused by environmental, chemical, or toxic stress. Dr. R. John MacLeod is a physiologist who is trying to understand how certain intestinal diseases develop and what can be done to promote and sustain intestinal healing.
L'information qu'il recueillera aidera d'autres scientifiques à mieux comprendre les maladies intestinales inflammatoires et les réactions immunitaires semblables aux bactéries intestinales qui contribuent probablement à ces maladies. Le Dr Vallance étudie principalement les cellules épithéliales qui tapissent le tractus gastro-intestinal et leur rôle comme premier moyen de défense contre les bactéries intestinales.The information helps scientists better understand IBD and the similar maladaptive immune responses to intestinal bacteria that probably contribute to this disease. Dr. Vallance's research focuses on the epithelial cells that line the GI tract and their role as the first line of defense against intestinal bacteria.
Mesure dans laquelle les Canadiens sont dérangés par la circulation routière Lorsque nous leur avons demandé d'évaluer dans quelle mesure ils étaient dérangés par le bruit sur une échelle de zéro (pas du tout) à dix (extrêmement dérangés), 45 % ont donné une réponse de niveau zéro, signalant ainsi qu'ils n'étaient pas du tout dérangés, et 65 % ont répondu entre les niveaux zéro et deux (Tableau 1). L'annexe A fournit une explication plus détaillée des deux questions.Extent to which Canadians are bothered by road traffic When asked to rate how much they were bothered by noise on a scale from zero (not at all) to ten (extremely bothered), 45% responded with an answer of zero, indicating that they were not at all bothered, and 65% responded with a number between zero and two (Table 1).
Trois niveaux de traitements basés sur la fréquence des dérangements et la période de l'incubation à laquelle ils ont lieu furent utilisés pour quantifier l'impact du dérangement humain. La réponse au dérangement et le succès d'éclosion ont varié selon ces deux facteurs, la période à laquelle est effectué le dérangement étant le plus important.Disturbance responses and hatching success varied little in relation to the frequency of visits whereas it was more severe when a sequence of visits started in the beginning of the incubation period, indicating that the period at which a disturbance occurs is a more important factor.
Risque d obstruction gastro-intestinale INVEGA étant un comprimé non déformable et ne changeant pas significativement de forme au niveau du tractus gastro-intestinal, INVEGA ne doit généralement pas être administré à des patients présentant un rétrécissement gastro-intestinal sévère (pathologique ou iatrogène) ou chez des patients présentant une dysphagie ou ayant des difficultés importantes à avaler des comprimésPotential for gastrointestinal obstruction Because the INVEGA tablet is non-deformable and does not appreciably change shape in the gastrointestinal tract, INVEGA should not ordinarily be administered to patients with preexisting severe gastrointestinal narrowing (pathologic or iatrogenic) or in patients with dysphagia or significant difficulty in swallowing tablets
Examen de l’abdomen – – – – – Distension abdominale, sauf si l’occlusion est située très haut dans le tractus gastro-intestinal Ondes péristaltiques parfois visibles Les bruits intestinaux, parfois accrus dans les premiers stades, disparaissent par la suite. Sensibilité diffuse Un déplacement de la matité peut aider à faire la distinction entre une distension causée par une ascite et une occlusion intestinale.HISTORY – Vomiting: often with sudden onset; may be stained with bile if obstruction is below ligament of Treitz; may be projectile if obstruction is high in the GI tract; may be stained with feces if obstruction is very low in the GI tract – Diarrhea: bloody or color of red currant jelly (indicates intussusception) – Abdominal pain: severe and initially crampy – Bowe l movements decreased or absent – Abdominal distension – History of GI surgery – History of similar pain
L'anticorps est hautement spécifique des mucines intestinale et colique du lapin; il ne réagit pas avec d'autres constituants non muciques des tissus intestinal et colique du lapin et très peu ou pas du tout avec les mucines intestinales purifiées d'autres espèces.The antibody was highly specific for rabbit intestinal and colonic mucins, showing no cross-reactivity with nonmucin components of rabbit intestinal and colonic tissue, and very little or no reactivity with purified intestinal mucins from other species.
Showing page 1. Found 12526 sentences matching phrase "dérangement intestinal".Found in 8.181 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.