| Par exemple, si le médicament expérimental est un organisme génétiquement modifié (OGM), il peut être nécessaire d’obtenir l’autorisation de l’autorité compétente de l’État membre concerné pour l’utilisation confinée de cet organisme ou sa dissémination volontaire, conformément à la directive ‧/‧/CEE du Conseil du ‧ avril ‧ relative à l’utilisation confinée de micro-organismes génétiquement modifiés ou à la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil du ‧ mars ‧ relative à la dissémination volontaire d’organismes génétiquement modifiés dans l’environnement et abrogeant la directive ‧/‧/CEE du Conseil | For example, if the IMP is a genetically modified organism (GMO) it may be necessary to obtain permission from the relevant competent authority in the Member State concerned for its contained use or deliberate release in accordance with Council Directive ‧/‧/EEC of ‧ April ‧ on the contained use of genetically modified micro-organisms or Directive ‧/‧/EC of the European Parliament and of the Council of ‧ March ‧ on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms and repealing Council Directive ‧/‧/EEC | |
| Afin de procéder à l’échantillonnage et aux activités de détection requises pour éviter que des produits contaminés par le riz génétiquement modifié non autorisé Bt ‧ ne soient mis sur le marché, il faut tenir compte de la recommandation ‧/‧/CE de la Commission du ‧ octobre ‧ concernant des lignes directrices techniques en matière d’échantillonnage et de détection des organismes génétiquement modifiés et des matières produites à partir d’organismes génétiquement modifiés en tant que produits ou ingrédients de produits, dans le cadre du règlement (CE) no | For the purpose of the sampling and detecting activities required in order to prevent that products contaminated with the unauthorised genetically modified rice Bt ‧ are placed on the market, account should be taken of the Commission Recommendation ‧/‧/EC of ‧ October ‧ on technical guidance for sampling and detection of genetically modified organisms and material produced from genetically modified organisms as or in products in the context of Regulation (EC) No | |
| Les dispositions de la présente directive sont sans préjudice des dispositions du droit communautaire concernant les conditions de sécurité dans lesquelles il convient de transporter les agents biologiques et les organismes génétiquement modifiés, lesquels sont régis par la directive ‧/‧/CEE du Conseil du ‧ avril ‧ relative à l'utilisation confinée de micro-organismes génétiquement modifiés, la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil du ‧ mars ‧ relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement et la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l'exposition à des agents biologiques au travail | The provisions of this Directive are without prejudice to the Community legislation governing the safety conditions under which biological agents and genetically modified organisms, regulated under Council Directive ‧/‧/EEC of ‧ April ‧ on the contained use of genetically modified micro-organisms, Directive ‧/‧/EC of the European Parliament and of the Council of ‧ March ‧ on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms and Directive ‧/‧/EC of the European Parliament and of the Council of ‧ September ‧ on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work, should be transported | |
| Un identificateur unique a été attribué à l’œillet génétiquement modifié (Dianthus caryophyllus L., lignée ‧.‧.‧) aux fins du règlement (CE) no ‧/‧ du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant la traçabilité et l’étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits destinés à l’alimentation humaine ou animale produits à partir d’organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive ‧/‧/CE, et du règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ janvier ‧ instaurant un système pour l’élaboration et l’attribution d’identificateurs uniques pour les organismes génétiquement modifiés | A unique identifier has been assigned to the genetically modified carnation (Dianthus caryophyllus L., line ‧.‧.‧) for the purposes of Regulation (EC) No ‧/‧ of the European Parliament and of the Council of ‧ September ‧ concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive ‧/‧/EC and Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ January ‧ establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms | |
| micro-organismes génétiquement modifiés: micro-organismes dont le matériel génétique a été modifié au sens de l'article ‧, point ‧), de la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil du ‧ mars ‧ relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement | genetically modified micro-organisms: Micro-organisms in which the genetic material has been altered within the meaning of Article ‧ of Directive ‧/‧/EC of the European Parliament and of the Council of ‧ March ‧ on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms | |
| Il convient d’attribuer aux colzas génétiquement modifiés (Brassica napus L., lignées Ms‧, Rf‧ et Ms‧xRf‧) des identificateurs uniques aux fins du règlement (CE) no ‧/‧ du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant la traçabilité et l’étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits destinés à l’alimentation humaine ou animale produits à partir d’organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive ‧/‧/CE, et du règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ janvier ‧ instaurant un système pour l’élaboration et l’attribution d’identificateurs uniques pour les organismes génétiquement modifiés | Unique identifiers should be assigned to the genetically modified oilseed rape products (Brassica napus L., lines Ms‧, Rf‧ and Ms‧xRf‧) for the purposes of Regulation (EC) No ‧/‧ of the European Parliament and of the Council of ‧ September ‧ concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive ‧/‧/EC and Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ January ‧ establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms | |
| La notion d’organisme génétiquement modifié ou d’OGM, au sens de l’article ‧, point ‧, du règlement (CE) no ‧/‧ du Parlement européen et du Conseil, du ‧ septembre ‧, concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés doit-elle être interprétée en ce sens qu’elle inclut également le matériel de plantes génétiquement modifiées (dans le cas présent, le pollen de la souche de maïs génétiquement modifiée MON ‧) qui, certes, contient de l’ADN et des protéines génétiquement modifiés (dans le cas présent, de la toxine Bt), mais qui ne possède (plus) aucune aptitude concrète et individuelle à la reproduction au moment où il est incorporé à une denrée alimentaire (miel, en l’espèce) ou est destiné à l’alimentation, notamment sous forme de complément alimentaire? | Must the term genetically modified organism or GMO defined in point ‧ of Article ‧ of Regulation (EC) No ‧/‧ of the European Parliament and of the Council of ‧ September ‧ on genetically modified food and feed be interpreted as meaning that it includes also material from genetically modified plants (in this case, pollen from the genetically modified MON ‧ strain of maize) which although containing genetically modified DNA and genetically modified proteins (in this case, Bt toxin) at the time of entering a food (in this case, honey) or designation for use as a food/food supplement does not possess (or no longer possesses) a specific and individual capacity to reproduce? | |
| Lorsque l'enzyme alimentaire est produite à partir d'un organisme génétiquement modifié (OGM) ou par des OGM au sens du règlement (CE) no ‧/‧ du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive ‧/‧/CE, l'identificateur unique attribué à l'OGM conformément audit règlement doit également être inclus dans les spécifications | Where the food enzyme is produced with or by a genetically modified organism (GMO) within the meaning of Regulation (EC) No ‧/‧ of the European Parliament and of the Council of ‧ September ‧ concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive ‧/‧/EC, the unique identifier assigned to the GMO under that Regulation should also be included in the specifications | |
| la culture des variétés de semences génétiquement modifiées déjà autorisées en vertu des dispositions de la directive ‧/‧/CEE du Conseil du ‧ avril ‧ relative à la dissémination volontaire d’organismes génétiquement modifiés dans l’environnement et notifiées désormais comme produits existants au titre des articles ‧ et ‧ du règlement (CE) no ‧/‧ du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés (ci-après dénommé règlement (CE) no | the cultivation of genetically modified seed varieties already approved under the provisions of Council Directive ‧/‧/EEC of ‧ April ‧ on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms and now notified as existing products under Articles ‧ and ‧ of Regulation (EC) No ‧/‧ of the European Parliament and of the Council of ‧ September ‧ on genetically modified food and feed (hereinafter Regulation (EC) No | |
| Le maïs doux issu de la lignée de maïs génétiquement modifié Bt‧ et les aliments contenant du maïs doux issu de la lignée de maïs génétiquement modifié Bt‧ en tant qu'ingrédient sont étiquetés conformément au règlement (CE) no ‧/‧ et sont soumis aux exigences de traçabilité prévues par le règlement (CE) no ‧/‧ du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive ‧/‧/CE | Sweet maize from genetically modified maize line Bt‧ and food containing sweet maize from genetically modified maize line Bt‧ as ingredient shall be labelled in accordance with the provisions of Regulation (EC) No ‧/‧ and shall be subject to the traceability requirements laid down in Regulation (EC) No ‧/‧ concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive ‧/‧/EC | |
| substance: tout élément chimique et ses composés, à l'exclusion des substances radioactives au sens de la directive ‧/‧/Euratom du Conseil du ‧ mai ‧ fixant les normes de base relatives à la protection sanitaire de la population et des travailleurs contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et des organismes génétiquement modifiés au sens de la directive ‧/‧/CEE du Conseil du ‧ avril ‧ relative à l'utilisation confinée de micro-organismes génétiquement modifiés et de la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil du ‧ mars ‧ relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement | substance means any chemical element and its compounds, with the exception of radioactive substances within the meaning of Council Directive ‧/‧/Euratom of ‧ May ‧ laying down basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionizing radiation and genetically modified organisms within the meaning of Council Directive ‧/‧/EEC of ‧ April ‧ on the contained use of genetically modified micro-organisms and Directive ‧/‧/EC of the European Parliament and of the Council of ‧ March ‧ on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms | |
| Aux fins du règlement (CE) no ‧/‧ du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive ‧/‧/CE ainsi que du règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ janvier ‧ instaurant un système pour l'élaboration et l'attribution d'identificateurs uniques pour les organismes génétiquement modifiés, il y a lieu d'attribuer un identificateur unique au maïs | A unique identifier should be assigned to the ‧ maize for the purposes of Regulation (EC) No ‧/‧ of the European Parliament and of the Council of ‧ September ‧ concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive ‧/‧/EC and Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ January ‧ establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms | |
| Les dispositions de la présente directive sont sans préjudice des dispositions du droit communautaire concernant les conditions de sécurité dans lesquelles il convient de transporter les agents biologiques et les organismes génétiquement modifiés, lesquels sont régis par la directive ‧/‧/CEE du Conseil du ‧ avril ‧ relative à l’utilisation confinée de micro-organismes génétiquement modifiés, la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil du ‧ mars ‧ relative à la dissémination volontaire d’organismes génétiquement modifiés dans l’environnement et la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant la protection des travailleurs contre les risques liés à l’exposition à des agents biologiques au travail | The provisions of this Directive are without prejudice to the Community legislation governing the safety conditions under which biological agents and genetically modified organisms, regulated under Council Directive ‧/‧/EEC of ‧ April ‧ on the contained use of genetically modified micro-organisms, Directive ‧/‧/EC of the European Parliament and of the Council of ‧ March ‧ on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms and Directive ‧/‧/EC of the European Parliament and of the Council of ‧ September ‧ on the protection of workers from risks related to exposure to biological agents at work, should be transported | |
| La République de Chypre considère qu'au vu de la réglementation communautaire concernant l'étiquetage des denrées alimentaires et aliments pour animaux génétiquement modifiés- nommément le règlement (CE) no ‧/‧ et le règlement (CE) no ‧/‧, concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à partir d'organismes génétiquement modifiés et modifiant la directive ‧/‧/CE- ainsi que des articles ‧, ‧ et ‧, paragraphe ‧, point b), du traité CE qui constituent la base juridique des règlements précités, il convient de notifier le projet de loi en objet à la Commission au titre de l'article ‧, paragraphe ‧, du traité CE | The Republic of Cyprus considers that, in view of the Community rules concerning the labelling of genetically modified food and feed (namely Regulation (EC) No ‧/‧ and Regulation (EC) No ‧ of the European Parliament and of the Council concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive ‧/‧/EC) as well as Articles ‧, ‧ and ‧(b) of the EC Treaty, which form the legal basis for the abovementioned regulations, the draft legislation concerned should be notified to the Commission pursuant to Article ‧ of the EC Treaty | |
| Les disséminations expérimentales d'organismes génétiquement modifiés (OGM), ainsi que les cultures génétiquement modifiées sont aujourd'hui régies par la partie Β de la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil du ‧ mars ‧ relative à la dissémination volontaire d'organismes génétiquement modifiés dans l'environnement, qui est applicable depuis le ‧ octobre | Experimental releases of genetically modified organisms (GMOs), including GM crops, are now regulated under Part Β of Directive ‧/‧/EC of the Parliament and of the Council of ‧ March ‧, on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms, which was applicable on ‧ October | |
| Un identificateur unique sera attribué au colza GT‧ aux fins du règlement (CE) no ‧/‧ du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive ‧/‧/CE et du règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ janvier ‧ instaurant un système pour l'élaboration et l'attribution d'identificateurs uniques pour les organismes génétiquement modifiés | A unique identifier should be assigned to the GT‧ oilseed rape for the purposes of Regulation (EC) No ‧/‧ of the European Parliament and of the Council of ‧ September ‧ concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive ‧/‧/EC and Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ January ‧ establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms | |
| Les aliments et ingrédients alimentaires issus de la lignée de maïs génétiquement modifié NK ‧ devraient être étiquetés conformément aux dispositions du règlement (CE) no ‧/‧ et soumis aux exigences de traçabilité prévues par le règlement (CE) no ‧/‧ du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive ‧/‧/CE | Food and food ingredients from genetically modified maize line NK ‧ should be labelled in accordance with the provisions of Regulation (EC) No ‧/‧ and should be subject to the traceability requirements laid down in Regulation (EC) No ‧/‧ concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive ‧/‧/EC | |
| Des exigences supplémentaires concernant l'étiquetage des aliments génétiquement modifiés sont fixées dans le règlement (CE) no ‧/‧, dans le règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil du ‧ mai ‧ concernant la mention obligatoire, dans l'étiquetage de certaines denrées alimentaires produites à partir d'organismes génétiquement modifiés, d'informations autres que celles prévues par la directive ‧/‧/CEE, et dans le règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ janvier ‧ concernant l'étiquetage des denrées et ingrédients alimentaires contenant des additifs et arômes génétiquement modifiés ou produits à partir d'organismes génétiquement modifiés | Additional requirements for the labelling of genetically modified foods are laid down in Regulation (EC) No ‧/‧, in Council Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ May ‧ concerning the compulsory indication, on the labelling of certain foodstuffs produced from genetically modified organisms, of particulars other than those provided for in Directive ‧/‧/EEC and in Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ January ‧ on the labelling of foodstuffs and food ingredients containing additives and flavourings that have been genetically modified or have been produced from genetically modified organisms | |
| Tout règlement autorisant des additifs appartenant aux catégories d) et e) visés à l'article ‧, paragraphe ‧, et des additifs consistant en OGM, contenant de tels organismes ou produits à partir de ceux-ci comprend le nom du titulaire de l'autorisation et, le cas échéant, l'identificateur unique attribué à l'organisme génétiquement modifié, comme défini par le règlement (CE) no.../‧ du Parlement européen et du Conseil du... concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive ‧/‧/CE | A Regulation granting authorisation for additives belonging to categories (d) and (e) referred to in Article ‧ and also for additives consisting of, containing or produced from GMOs, shall include the name of the holder of the authorisation, and, where appropriate, the unique identifier attributed to the GMO as referred to in Regulation (EC) No.../‧ of... of the European Parliament and of the Council of... concerning traceability and labelling of genetically modified organisms and traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive ‧/‧/EC | |
| organismes génétiquement modifiés, organismes dont le matériel génétique a été modifié au sens de l’article ‧, point ‧), de la directive ‧/‧/CE du Parlement européen et du Conseil du ‧ mars ‧ relative à la dissémination volontaire d’organismes génétiquement modifiés dans l’environnement | genetically modified organisms means organisms in which the genetic material has been altered within the meaning of Article ‧ of Directive ‧/‧/EC of the European Parliament and of the Council of ‧ March ‧ on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms | |
| Aux fins du règlement (CE) no ‧/‧ du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant la traçabilité et l’étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits destinés à l’alimentation humaine ou animale produits à partir d’organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive ‧/‧/CE, ainsi que du règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ janvier ‧ instaurant un système pour l’élaboration et l’attribution d’identificateurs uniques pour les organismes génétiquement modifiés, il convient d’attribuer un identificateur unique à Solanum tuberosum L. lignée EH | A unique identifier should be assigned to the Solanum tuberosum L. line EH‧-‧-‧ for the purposes of Regulation (EC) No ‧/‧ of the European Parliament and of the Council of ‧ September ‧ concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive ‧/‧/EC and Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ January ‧ establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms | |
| Aux fins du règlement (CE) no ‧/‧ du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive ‧/‧/CE, ainsi que du règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ janvier ‧ instaurant un système pour l'élaboration et l'attribution d'identificateurs uniques pour les organismes génétiquement modifiés, un identificateur unique (MON-ØØ‧-‧×MON-ØØ‧Ø-‧) a été attribué au maïs MON ‧ × MON | A unique identifier (MON-ØØ‧-‧×MON-ØØ‧Ø-‧) has been assigned to the MON ‧ × MON ‧ maize for the purposes of Regulation (EC) No ‧/‧ of the European Parliament and of the Council of ‧ September ‧ concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive ‧/‧/EC and Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ January ‧ establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms | |
| Un identificateur unique sera attribué au colza GT‧ aux fins du règlement (CE) no ‧/‧ du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à partir d'organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive ‧/‧/CE, et du règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ janvier ‧ instaurant un système pour l'élaboration et l'attribution d'identificateurs uniques pour les organismes génétiquement modifiés | A unique identifier should be assigned to the GT‧ oilseed rape for the purposes of Regulation (EC) No ‧/‧ of the European Parliament and of the Council of ‧ September ‧ concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive ‧/‧/EC and Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ January ‧ establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms | |
| Aux fins de l'interdiction visée au paragraphe ‧ concernant les OGM et les produits obtenus à partir d'OGM destinés à l'alimentation humaine et animale, les opérateurs peuvent se fonder sur les étiquetages accompagnant un produit ou tout autre document d'accompagnement apposé ou fourni conformément à la directive ‧/‧/CE, au règlement (CE) no ‧/‧ du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant les denrées alimentaires et les aliments pour animaux génétiquement modifiés ou au règlement no ‧/‧ concernant la traçabilité et l'étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits destinés à l'alimentation humaine ou animale produits à partir d'organismes génétiquement modifiés | For the purpose of the prohibition referred to in paragraph ‧ concerning GMOs or products produced from GMOs for food and feed, operators may rely on the labels accompanying a product or any other accompanying document, affixed or provided pursuant to Directive ‧/‧/EC, Regulation (EC) ‧/‧ of the European Parliament and the Council of ‧ September ‧ on genetically modified food and feed or Regulation (EC) ‧/‧ concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms | |
| Il convient d’attribuer au maïs MON ‧ un identificateur unique aux fins du règlement (CE) no ‧/‧ du Parlement européen et du Conseil du ‧ septembre ‧ concernant la traçabilité et l’étiquetage des organismes génétiquement modifiés et la traçabilité des produits destinés à l’alimentation humaine ou animale produits à partir d’organismes génétiquement modifiés, et modifiant la directive ‧/‧/CE, ainsi que du règlement (CE) no ‧/‧ de la Commission du ‧ janvier ‧ instaurant un système pour l’élaboration et l’attribution d’identificateurs uniques pour les organismes génétiquement modifiés | A unique identifier should be assigned to the MON ‧ maize for the purposes of Regulation (EC) No ‧/‧ of the European Parliament and of the Council of ‧ September ‧ concerning the traceability and labelling of genetically modified organisms and the traceability of food and feed products produced from genetically modified organisms and amending Directive ‧/‧/EC and Commission Regulation (EC) No ‧/‧ of ‧ January ‧ establishing a system for the development and assignment of unique identifiers for genetically modified organisms | |
Showing page 1. Found 80229 sentences matching phrase "organisme génétiquement modifié".Found in 16.045 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.