| Pour les véhicules équipés d'un moteur à allumage par compression, un préconditionnement supplémentaire consistant en deux cycles partie Deux est autorisé | Voor voertuigen met compressieontstekingsmotor is een aanvullende voorconditionering van twee cycli van deel ‧ toegestaan | |
| pour le tourisme intensif, l’adaptation des structures et équipements touristiques existants aux exigences écologiques et le développement de nouvelles structures en conformité avec les objectifs visés par le présent protocole | für den intensiven Tourismus die Anpassung der bestehenden touristischen Strukturen und Einrichtungen an die ökologischen Erfordernisse sowie die Entwicklung neuer Strukturen in Übereinstimmung mit den Zielen dieses Protokolls | |
| sensibiliser aux avantages de la mobilité les jeunes et les personnes qui les encadrent ou les côtoient, au premier rang desquelles les familles, les enseignants et les équipes éducatives, ainsi que les animateurs socio-éducatifs, et faciliter à cette fin l'accès à l'information de ces publics par tous les moyens possibles | voorlichting geven over de voordelen van mobiliteit van jongeren en zowel de jongeren als de personen die hen begeleiden of met hen omgaan- in de eerste plaats familie en leerkrachten, alsook jeugdwerkers- van deze voordelen bewust maken; daartoe de toegang tot informatie voor dat publiek met alle middelen faciliteren | |
| le fascicule ‧.‧-« Lignes équipées d'un système de signalisation de cabine »-titre ‧ « Les lignes avec repères d'arrêt-généralités » | bundel ‧.‧-« Lijnen met een stuurpostsignalisatiesysteem »-titel ‧ « Lijnen met stopmerkborden »-algemeenheden » | |
| L' équipe est à Rotterdam, le sac à Bruxelles | Het team is in Rotterdam, de tas in Brussel | |
| Chaque escalier est équipé, de chaque côté, d'une main-courante continue y compris le long des paliers | Iedere trap is aan weerszijden uitgerust met een doorlopende handgreep, ook langs de overlopen | |
| tout véhicule comportant une carrosserie fixe ou amovible, rigide, étanche, comprenant un dispositif intérieur d'arrimage, construit pour ce transport et équipé du petit matériel de protection et d'arrimage, tels que couvertures, caisses, tout autre matériel similaire, etc | elk voertuig met vast of beweegbaar koetswerk, niet buigzaam, waterdicht, binnenin voorzien van vastsnoeringsmateriaal, van een stuwinrichting, behoorlijk gebouwd voor het vervoer van verhuizingen en uitgerust met klein stuw-en beschermingsmaterieel, zoals dekens, kisten, elk ander soortgelijk materieel, enz | |
| L'installation correcte et le fonctionnement de l'équipement de surveillance automatisé sont contrôlés | De juiste installatie en de werking van de geautomatiseerde controleapparatuur worden onderworpen aan controle | |
| Une mission de service qui consiste en des prestations de navigation d'une durée d'au moins six heures par équipe sur un bac, donne droit à une indemnité forfaitaire de repas de ‧ euros (‧ % | Een dienstopdracht die bestaat uit vaarprestaties voor een duur van minstens zes uur per shift op een veerboot geeft recht op één forfaitaire maaltijdvergoeding van ‧ euro (‧ % | |
| L'Etat partie inspecté fournit ou fait le nécessaire pour que soient fournies à l'équipe d'inspection les commodités dont elle a besoin, notamment des moyens de communication, des services d'interprétation, des moyens de transport, des locaux, le logement, les repas et les soins médicaux | De geïnspecteerde Staat die Partij is zorgt voor of regelt de nodige voorzieningen voor het inspectieteam, zoals communicatiemiddelen, tolkdiensten, vervoer, werkruimte, onderdak, maaltijden en medische verzorging | |
| de la crainte que cela implique des coûts additionnels constituant des freins à l'investissement dans les navires, les équipements, les conditions de sécurité et de travail | de vrees voor bijkomende kosten, die demotiverend werken voor investering in schepen, uitrusting, veiligheid en werkomstandigheden | |
| MISE EN OEUVRE: MATÉRIEL ROULANT (ÉQUIPEMENTS EMBARQUÉS | TENUITVOERLEGGING: ROLLEND MATERIEEL (TREINAPPARATUUR | |
| Dans le cadre du travail en équipe | In het kader van ploegwerk | |
| le brûleur destiné à équiper un corps de chaudière | de brander die op een ketellichaam behoort te worden gemonteerd | |
| Pour le ‧/‧ tous les fonctionnaires de police doivent disposer d'un nouvel équipement complet à l'exception des membres du personnel qui seront définitivement pensionnés au ‧er janvier | Tegen ‧/‧ dienen alle politieambtenaren over één volledig nieuwe uitrusting te beschikken met uitzondering van de personeelsleden waarvan de oppensioenstelling definitief ingaat vóór ‧ januari | |
| DROITS PRÉFÉRENTIELS À L'IMPORTATION DE BIENS D'ÉQUIPEMENT (EXPORT PROMOTION CAPITAL GOODS SCHEME, EPCGS | REGELING EXPORTBEVORDERING KAPITAALGOEDEREN (EPCGS | |
| Celle-ci est basée sur la liste minimale d’équipements de référence (LMER) correspondante (si elle existe) acceptée par l’autorité mais ne peut être moins restrictive | Deze dient gebaseerd te zijn op, doch niet minder beperkend te zijn dan, de betreffende basisminimumuitrustingslijst (BMUL) (indien deze bestaat) welke door de autoriteit is aanvaard | |
| avoir le sens du travail d'équipe | heeft zin voor groepswerk | |
| La propriété ou l'immatriculation d'éléments ou la propriété d'équipements n'est en aucun cas considérée comme constituant une indication de la propriété du matériel ou des données qui résulteront d'activités conduites dans ou sur la station spatiale | De eigendom of registratie van de elementen of de eigendom van het materieel kan op geen enkele wijze dienen ter vaststelling van de eigendom van materiaal of gegevens die worden verkregen als gevolg van activiteiten in of op het ruimtestation | |
| pour indemniser le propriétaire du navire pour lequel la prime est octroyée pour l'avoir équipé et mis en parfait état de navigabilité et avoir fait en sorte qu'il convienne aux activités de pêche dans les pays tiers concernés | de eigenaar van het vaartuig aan wie de premie wordt toegekend, ervoor vergoeden dat hij het vaartuig uitrust en volledig zeewaardig en geschikt voor visserijactiviteiten in de betrokken derde landen maakt | |
| ° en zone d'habitation du projet de plan régional d'affectation du sol, il ne prévoit pas de limite de superficie de planchers par immeuble pour les activités commerciales, les bureaux et les équipements d'intérêt public | ° het, in een typisch woongebied op het ontwerp van gewestelijk bestemmingsplan, per onroerend goed, geen drempel voorziet van de vloeroppervlakte voor de handelsactiviteiten, kantoren en uitrustingen van openbaar nut | |
| Il enregistre également les recettes générées par la vente des équipements, installations, matières ainsi que des appareils à usage scientifique et technique remplacés ou mis au rebut lorsque la valeur comptable est pleinement amortie | Tevens worden hier de opbrengsten geboekt van de verkoop van uitrustingsstukken, installaties, materialen en wetenschappelijke en technische apparaten die worden vervangen of die volledig afgeschreven zijn | |
| comprendre des informations concernant les équipements et/ou les installations que l | bevatten informatie over de apparatuur en/of installaties die door de lidstaat zal/zullen worden aangekocht, in de vorm van een daarvoor vastgesteld programma waarin met name zijn aangegeven | |
| les équipements de contrôle, protection et surveillance environnementales des installations en ce compris le système informatique de transmission des informations à la Région | de apparatuur voor de ecologische controle, bescherming en toezicht op de installaties, met inbegrip van het informaticasysteem voor de transmissie van gegevens aan het Gewest | |
| Etre capable de travailler en étroite collaboration avec les équipes techniques de la SMALS et d'effectuer correctement les analyses fonctionnelles indispensables à la création de nouvelles applications informatiques et à leur intégration harmonieuse et fonctionnelle dans la politique informatique développée au sein de l'Institution | Nauw kunnen samenwerken met de technische ploegen van de MvM en correct de functionele analyses uitvoeren die nodig zijn om nieuwe informaticatoepassingen aan te maken en ze harmonieus en functioneel te integreren in het « informaticabeleid » zoals dit in de Instelling ontwikkeld wordt | |
Showing page 1. Found 42716 sentences matching phrase "équipement".Found in 10.887 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.