Translations into English:

 
Plural form of portale.

Similar phrases in dictionary Italian English. (23)

Alexia PortalAlexia Portal
Enterprise Portalenterprise portal
Microsoft Office SharePoint Portal ServerMicrosoft Office SharePoint Portal Server
portalportal
portala
portale; porch; portal
Portale aziendale dei Microsoft Online ServicesMicrosoft Online Services My Company Portal
portale del progettoproject portal
portale del progetto teamteam project portal
portale di assistenzastewardship portal
portale di gestione della piattaforma Windows AzureWindows Azure Platform Management Portal
Portale di gestione FlexGoFlexGo Management Portal
portale Intranet Live MeetingLive Meeting intranet portal
Portale per i clienti dei Microsoft Online ServicesMicrosoft Online Services Customer Portal
Portale per la vendita dei Microsoft Online Services dedicato ai partnerMicrosoft Online Services Partner Sales Portal
Portale self-service Virtual Machine ManagerVirtual Machine Manager Self-Service Portal
portale Webweb portal
portale Web per gestori di certificaticertificate manager Web portal
portale Web per i sottoscrittori di certificaticertificate subscriber Web portal
portalo
SharePoint Portal ServerSharePoint Portal Server
sito portaleportal site
ZanZarah: The Hidden PortalZanZarah: The Hidden Portal

Example sentences with "portali", translation memory

Trova la tua amica appestata e portala da Lord WinchesterFind that lady leper friend and take her to see Lord Winchester
Portalo fuori, adesso!Get him outside right now
Portala da un medicoTake her to a medic
è persuaso che le istituzioni dell'Unione europea debbano istituire un unico registro/portale dell'Unione europea per le informazioni e i documenti, che permetta ai cittadini di seguire una determinata procedura e di consultare tutti i documenti attinenti; tale progetto dovrebbe partire da una semplificazione e un completamento dei registri e delle pagine web delle singole istituzioni dell'Unione europea, per arrivare alla loro reciproca integrazione in un portale unico dell'Unione europea; chiede la creazione, prima della prossima legislatura, di un bollettino quotidiano interistituzionale di aggiornamento contenente informazioni e documenti attinenti alle attività e agli ordini del giorno legislativi e non legislativi dell'Unione europea, come previsto dal progetto Trans-GAI, basato su un accordo interistituzionale del ‧ e purtroppo non ancora operativoBelieves that the EU institutions should create a single EU register/portal of information and documents, that should allow citizens to follow a certain procedure and access all the documents relating to it; such plan should go from simplifying and completing their registers and webpages and interconnecting them between EU institutions, to integrating them in a EU single portal; calls for the creation of an inter-institutional daily follow-up bulletin collecting information and documents related to EU legislative and non-legislative activities and agendas, as was planned with the Trans-Jai project founded on an inter-institutional agreement in ‧ and unfortunately not yet operational, before the beginning of the next Parliamentary term
Desidero infine comunicarvi che la Commissione intende creare su Internet un portale informativo sulla saluteFinally, allow me to inform you that the Commission intends to create a health information portal on the Internet
Oggetto: Portale E-JusticeSubject:E-Justice portal
Portala fuori di quiGo on, get her outta here
Bull, portalo fuoriBull, come watch him out the door
Le relazioni relative alle catastrofi naturali contenute nel sistema Nedies sono accessibili a partire da un portale InternetThe reports on natural disasters contained in the Nedies system are available through a web portal
A titolo di esempio si citano i portali per il controllo di frontiera automatizzatoThis includes, inter alia, the use of gates for automated border control
Portala alla macchinaTake her to the car
Mi levi le mani di dosso!- Portala dentro!Get your hands off me!
Si tratterà di un portale che fornirà informazioni sulla sanità pubblica nell' Unione europea spaziando su un' ampia gamma di argomenti; esso sarà un punto di accesso comune per cittadini, pazienti, medici, esperti, autorità competenti e reti di organizzazioniThis portal will be a source of information on public health in the European Union; its content will cover a wealth of topics and it will be a single point of access for citizens, patients, doctors, experts, the competent authorities and the networks
Portala viaTakest away
Portala fuori dalla cittàTake her outside of the city
Allora portali in VietnamTake it back to Vietnam
Portalo da SamIntroduce him to Sam
Portalo a lettoGet him to bed
Si ', stabilizza la frattura e portalo all' ospedale il prima possibileYeah, just stabilize the fracture and get him to the hospital as soon as possible
Nell' anno ‧ alcuni archeologi, nel deserto del Nevada, scoprirono un portale che conduceva a un' antica città su MarteIn the year ‧, archaeologists working in the Nevada desert... discovered a portal to an ancient city on Mars
Portala indietro, falla aggiustareTake it back, make them fix it
Portalo fuori di qui!Get him out of here!
ricorda che è pronto a creare e gestire, in partenariato con la Commissione, la suddetta borsa sotto forma di un portale internet che costituirebbe in qualche modo il prolungamento delle Assise annuali della cooperazione decentrataagain points out that it is prepared to set up and run, in partnership with the Commission, the above-mentioned exchange in the form of an internet portal, which would in a sense form an extension to the annual conference on decentralised cooperation
Ehi, Henry, che vuoi fare?Portali fuoriYou walk them out
creazione d’infrastrutture d’informazione, per esempio portali Internetcreation of information infrastructure such as Internet portals
Showing page 1. Found 777 sentences matching phrase "portali".Found in 0.93 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.