pronunciation: IPA: restitu'ire

Translations into English:

  • return       
    (Verb  ) (verb, noun, adjv   ) []
     
    to give something back to its original holder or owner
     
    To report the outcome of a called routine to the calling routine or program.
     
    To bring something in order to put it back where it was.
     
    To transfer a good to the person or people it came from, or to their legal successors.
  • give back   
    (verb   ) []
     
    To bring something in order to put it back where it was.
     
    To transfer a good to the person or people it came from, or to their legal successors.
  • output   
    (verb, noun   ) []
     
    (computing) to send data out of a computer, as to an output device such as a monitor or printer.
     
    In informatica, inviare dati fuori dal computer, come uscita di un programma o di un dispositivo quale il monitor o la stampante.
  • yield       
    (Verb  ) (verb, noun   )
     
    to produce as return
  • answer       
    (verb, noun   )
  • bring back   
    (verb   )
  • come back   
    (verb   )
  • compensate     
    (verb   )
  • pay         
    (verb, noun, adjv   )
  • pay back   
    (verb   )
  • put back   
    (verb   )
  • refund         
    (verb, noun   )
  • regive   
  • reimburse     
    (verb   )
  • repay     
    (verb   )
  • reply       
    (verb, noun   )
  • restitute   
  • restore       
    (verb   )
  • send back   
    (verb   )
  • turn inside out   
  • turn over   
    (verb   )
  • vomit     
    (verb, noun   )

Other meanings:

 
to return, to give back, to hand back, to send back, to refund, to repay
 
to restore, to bring back to

Similar phrases in dictionary Italian English. (4)

non restituirekeep; retain
restituirà
restituire una pagina di datipage
restituirò

    Show declension

Example sentences with "restituire", translation memory

add example
In ogni caso né la Commissione, né gli Stati membri possono rifiutarsi di concedere una sovvenzione, quando siano rispettati i requisiti necessari. Se però risulta che un'impresa beneficiaria non ha rispettato le prescrizioni comunitarie relative agli aiuti statali, tale impresa dovrà restituire le sovvenzioni illegittimamente ricevute.In all these instances, neither the Commission nor the Member States may refuse to grant a subsidy if the necessary conditions are complied with, but, if it becomes apparent that an enterprise has received support without complying with Community provisions regarding state aid, it shall reimburse the aid to which it is not entitled.
E' giunto il momento di restituire ai pescatori irlandesi la gestione dei mari irlandesi.It is time to reinstate Irish fisherman as stewards of Irish waters.
L'esportatore o riesportatore o il suo rappresentante autorizzato consegna l'originale della licenza di esportazione o del certificato di riesportazione (formulario n. ‧), la copia per il titolare (formulario n. ‧) e la copia da restituire all'organo di gestione emittente (formulario n. ‧) a un ufficio doganale designato a norma dell'articolo ‧, paragrafo ‧, del regolamento (CE) nThe (re-)exporter or his authorised representative shall surrender the original export permit or re-export certificate (form ‧), the copy for the holder (form ‧) and the copy for return to the issuing management authority (form ‧) to a customs office designated in accordance with Article ‧ of Regulation (EC) No
Gli importi principali riportati sotto questa voce riguardano dichiarazioni di spesa non pagate per azioni di fondi strutturali, nonché ‧,‧ miliardi di EUR da restituire agli Stati membri, in seguito alla stesura del bilancio rettificativo (n. ‧) alla fine del ‧ (‧: ‧,‧ miliardi di EURThe primary amounts here related to unpaid cost claims for structural fund actions and also EUR ‧,‧ billion due back to Member States following the rectifying budget made at the end of ‧ (‧: EUR ‧,‧ billion
E’ necessaria un’immediata azione concertata a livello europeo per restituire i nostri boschi allo scoiattolo rosso prima che sia troppo tardi.Immediate concerted action at a European level is needed to reclaim our natural woodlands for the red squirrel before it is too late.
Anche in questo caso, la soluzione consiste nel restituire potere alle autorità nazionali, che hanno ricevuto un'autentica dimostrazione di sostegno e fiducia da parte degli elettori.Again, the solution is to push powers down back to national authorities which have genuine affinity and allegiance from their voters.
Una volta effettuato il versamento, era impossibile farsi restituire i 1 000 o 1 500 euro pagati come anticipo.Once you had paid up, it was impossible to get back this EUR 1 000 or EUR 1 500 which you had paid in front.
E se lo facessimo, dovremmo restituire tutti i soldiAnd if we do, the prize money goes back to them
La direttiva ‧/‧/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del ‧ gennaio ‧, sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) impone agli Stati membri di provvedere affinché, entro il ‧ agosto ‧, siano istituiti sistemi che consentano ai detentori finali e ai distributori di restituire almeno gratuitamente i RAEE provenienti da nuclei domesticiDirective ‧/‧/EC of the Parliament and of the Council of ‧ January ‧ on waste from electrical and electronic equipment (WEEE) requires Member States to ensure that, by ‧ August ‧, systems are set up allowing final holders and distributors to return WEEE from private households at least free of charge
I miei uomini passeranno allo scan gli oggetti, e li etichetteranno: in verde quelli da restituire ai proprietari, in rosso quelli che devono rimanere nel caveau in attesa che siano ritiratiMy men will scan the artifacts, tag them... green to be returned to their owners, red to stay here in the vault until collected
Tuttavia, esse fanno indirettamente riferimento a tale ristrutturazione citando un brano ad essa relativo: la summenzionata vendita consentirà a Huta L.W di restituire parte dei crediti e di mantenere la liquidità (punto ‧ della lettera del ‧ giugnoHowever, they indirectly refer to the asset restructuring when citing a passage from the part on asset restructuring, the above sale will enable Huta L.W. to repay part of its loans and maintain financial liquidity (point ‧ of letter of ‧ June
Il gestore che intenda restituire le CER e le ERU per un determinato impianto in conformità del disposto dell'articolo ‧ bis della direttiva ‧/‧/CE chiede all'amministratore del registro del Capo ‧ diThe surrender of CERs and ERUs by an operator in accordance with Article ‧a of Directive ‧/‧/EC in respect of an installation shall take place through an operator requesting the registry administrator of a Chapter ‧ registry to
In conclusione, signora Commissario, lei afferma che si stanno sfruttando tutti gli strumenti a disposizione per costringere Israele a restituire le entrate fiscali ai palestinesi.Finally, Commissioner, you claim that all instruments are being used to force Israel to redirect those taxes to the Palestinians.
Vorrei restituire la tazza per il sakeI' d like to hand back the sake cup
Il giorno in cui uno Stato membro dovrà restituire fondi debitamente utilizzati, appartenenti ai Fondi strutturali, sono certo che la stampa di quel paese, e forse di altri paesi comunitari, lo evidenzierà a grandi titoli almeno sulle pagine economiche.The day on which a Member State has to return properly utilized funds, from the structural funds, I have no doubt that at least the press in that country, and possibly other Community countries as well, will make it front-page news, at least in the economic section of the press.
i documenti che attestano che al beneficiario è stato ordinato di restituire l’aiutodocuments demonstrating that the beneficiary has been ordered to repay the aid
Per esempio, un contributo pubblico può richiedere all’entità di coltivare in un luogo particolare per cinque anni e di restituire il contributo per intero se ha coltivato per meno di cinque anniFor example, a government grant may require an entity to farm in a particular location for five years and require the entity to return all of the government grant if it farms for less than five years
Signora Presidente, vorrei innanzitutto restituire le reali dimensioni di questo compito nel quadro della discussione in corso.Madam President, first I should like to restore the discussion to its real scale.
Perché non deve restituire ai palestinesi i loro soldi, cioè tutte le somme di danaro che trattiene illegalmente?Why should they not pay the Palestinians’ own money back, that is to say all the money that they are illegally withholding?
In relazione all'articolo 186 affermo che in un momento di passaggio alla codecisione sulle questioni agricole, non è accettabile restituire il potere, un assegno in bianco, alla Commissione.Lastly, on the subject of Article 186, I should like to say that, at a time when we are moving towards codecision in agricultural matters, it is unacceptable for power, for a blank cheque, to be handed back to the Commission.
Tuttavia, non sono favorevole a restituire tali eccedenze agli Stati membri.I am not, however, prepared to return these surpluses to the Member States.
e farmela restituireget it unbooted
Il gestore che intenda restituire le ERU e le CER per un determinato impianto in conformità del disposto dell'articolo ‧ bis della direttiva ‧/‧/CE chiede all'amministratore del registroThe surrender of ERUs and CERs by an operator in accordance with Article ‧a of Directive ‧/‧/EC in respect of an installation shall take place through an operator requesting the registry administrator to
E' necessario, in particolare, restituire un potere decisionale diretto ai parlamenti nazionali.In particular, direct decision-making power should be returned to the national parliaments.
Showing page 1. Found 882 sentences matching phrase "restituire".Found in 0.38 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.