pronunciation: IPA: restitu'ire

Translations into English:

  • return       
    (Verb  ) (verb, noun, adjv   ) []
     
    to give something back to its original holder or owner
     
    To report the outcome of a called routine to the calling routine or program.
     
    To bring something in order to put it back where it was.
     
    To transfer a good to the person or people it came from, or to their legal successors.
  • give back   
    (verb   ) []
     
    To bring something in order to put it back where it was.
     
    To transfer a good to the person or people it came from, or to their legal successors.
  • output   
    (verb, noun   ) []
     
    (computing) to send data out of a computer, as to an output device such as a monitor or printer.
     
    In informatica, inviare dati fuori dal computer, come uscita di un programma o di un dispositivo quale il monitor o la stampante.
  • yield       
    (Verb  ) (verb, noun   )
     
    to produce as return
  • answer       
    (verb, noun   )
  • bring back   
    (verb   )
  • come back   
    (verb   )
  • compensate     
    (verb   )
  • pay         
    (verb, noun, adjv   )
  • pay back   
    (verb   )
  • put back   
    (verb   )
  • refund         
    (verb, noun   )
  • regive   
  • reimburse     
    (verb   )
  • repay     
    (verb   )
  • reply       
    (verb, noun   )
  • restitute   
  • restore       
    (verb   )
  • send back   
    (verb   )
  • turn inside out   
  • turn over   
    (verb   )
  • vomit     
    (verb, noun   )

Other meanings:

 
to return, to give back, to hand back, to send back, to refund, to repay
 
to restore, to bring back to

Similar phrases in dictionary Italian English. (4)

non restituirekeep; retain
restituirà
restituire una pagina di datipage
restituirò

    Show declension

Example sentences with "restituire", translation memory

add example
Una concezione dei prodotti e dei processi produttivi e distributivi rispettosa sin dall'origine delle prescrizioni ambientali è un obiettivo pienamente condivisibile per la CCMI: esso deve essere attuato come parte integrante della strategia di Lisbona, per restituire competitività ad una industria europea in trasformazione, non solo in una dimensione di sviluppo sostenibile e coeso ma anche in quella di una semplificazione e snellimento degli oneri tecnico-amministrativi per le imprese, e specie quelle di minori dimensioniThe CCMI fully endorses the aim to take on board environmental requirements in the initial planning stages for products and production and distribution processes, if performed as an integral part of the Lisbon Strategy, in order to return competitiveness to a European industry that is changing, not just in terms of sustainable, cohesive development, but also in terms of simplification and streamlining technical and administrative burdens for firms, particularly smaller ones
Si solleva tuttavia la questione di quanto sia dispendioso gestire tali investimenti e verificare la capacità delle piccole imprese di restituire il denaro.The question arises, however, of how expensive it will be to manage this investment and monitor the ability of small companies to pay the money back.
Voglio però chiedere ai colleghi di ripensarci e di votare a favore, perché mi sono sforzato di tralasciare gli elementi tecnici e di concentrarmi solamente sulle implicazioni politiche e filosofiche legate al fatto di restituire ai cittadini disabili la possibilità di muoversi.I would ask them, however, to look at this again and cast their votes in favour, because all along I have tried to leave out the technicalities and have concentrated purely on the policy and philosophy of getting people with disabilities mobile again.
Pensi che poi lo Sceriffo vi restituirà tutto?You think the Sheriff will give everything back after I' m gone?
Oggetto: Restituire le aziende britanniche a proprietari britanniciSubject: Returning British companies to British ownership
Ok, dimentichiamoci di restituire questa stazione alla sua gloria passataI' il meet you there.Let' s forget restoring this station to its former glory
Così come non è un mistero che da parte europea si ritenga ora necessario concentrarsi sull'obiettivo di restituire credibilità, stabilità e affidabilità ai mercati finanziari, anche con l'adozione di disposizioni più impegnative in materia regolamentare e di sistemi più efficaci di vigilanza del settore bancario e creditizio, mentre a Washington sembra prevalere una linea di prudenza sull'ipotesi di una riforma incisiva del quadro regolamentare e dei meccanismi di vigilanza.In the same way, it is no secret that Europeans believe we now need to concentrate on the aim of restoring the credibility, stability and reliability of the financial markets, by adopting stricter regulatory provisions and more effective monitoring systems for the banking and credit sector, while in Washington, opinion favours an argument of prudence, based on the idea of incisive reform of the regulatory framework and surveillance mechanisms.
Nel caso in cui non si senta né il singolo segnale acustico dopo aver premuto due volte il pulsante, né quello di ‧ secondi dopo i ‧ minuti, restituire IONSYS al produttore nella confezione originaleIf you don t hear either the single beep after double-pressing, or the ‧ second beeping after ‧ minutes, return the IONSYS in its intact package to the manufacturer
Occorre anche permettere agli Stati membri di restituire agli operatori interessati i titoli di esportazione presentati a sostegno della domanda di titolo d'importazione, ai sensi dell'articolo ‧ del regolamento (CE) nMember States should also be allowed to return to the importers concerned the export licences submitted in support of their import licence applications in accordance with Article ‧ of Regulation (EC) No
Soprattutto, vorremmo restituire ai consumatori i vantaggi del mercato comune e promuovere la mobilità anziché ostacolarla.Most of all, we would like to give back to the consumers the advantages of the common market and promote mobility rather than being a barrier to it.
Abbiamo bisogno di deregolamentazione per restituire all'imprenditore il suo ruolo nell'economia.We need deregulation to give the entrepreneur back his role in the economy.
Signor Presidente designato, il suo successo sarà valutato in funzione della sua capacità di restituire alla Commissione il ruolo che le assegnarono a suo tempo i padri fondatori, ossia quello di un organo indipendente preposto alla ricerca del massimo comun denominatore - e non del minimo comune multiplo - atto a garantire il progredire dell'unificazione europea nei soli ambiti in cui questa risulti indispensabile e necessaria, e ciò nel pieno rispetto degli equilibri istituzionali, lasciando il potere decisionale al Consiglio e al Parlamento, i soli responsabili politici al cospetto dei cittadini europei.It should be an independent body whose task is to find the largest common denominator - and not the smallest - to ensure that European unification advances only in those areas where it is necessary and essential. In this respect, the institutional balance must be preserved: decision-making powers must remain with the Council and Parliament, which alone are politically responsible to the people.
Il pacchetto mira inoltre ad accrescere la disponibilità dei fondi per garantire che, al momento opportuno, si possano realizzare gli smantellamenti necessari per restituire i luoghi in questione al loro stato originale, per fare cioè in modo che i posti in cui oggi sorgono impianti nucleari siano del tutto decontaminati e privi di rischi.Increasing the availability of funds in order to guarantee that when the time comes the dismantling necessary to return sites to their original state can be carried out, in other words, so that those places where there are currently nuclear installations may be totally decontaminated, free of all risk.
Si fa presente che l'AEA non restituirà le manifestazioni di interesse ai candidatiPlease note that the EEA will not return expressions of interest to candidates
Cedere al ricatto delle multinazionali e restituire retroattivamente i dazi doganali è un'aberrazione.Giving in to blackmail by the multinationals and reimbursing customs duties retroactively is an aberration.
Grazie ad essi possiamo restituire alle nostre economie gli strumenti necessari per uscire dalla recessione.By targeting this funding, we can retool our economies to drive out of recession.
Li restituirò, lo giuroI can make a lot on the deal
Israele deve restituire all'Autorità palestinese le entrate fiscali trattenute.Israel must release the withheld clearance revenue to the Palestinian Authority.
Percio ' restituiro ' il denaro che ha estorto alla societa 'So I will return the money he extorted from the company
Restituirò tutti questi soldiI' il return all this money
Cionondimeno, più a lungo termine, la soluzione richiede che gli algerini e gli europei si impegnino congiuntamente per restituire la speranza ai giovani di quel paese, da un lato, introducendo e incoraggiando le necessarie riforme a livello economico e sociale e, dall'altro, rafforzando i rapporti di collaborazione che li uniscono.Nevertheless the solution, in the end, will depend on the joint capacity of Algerians and Europeans to give back hope to the youth of that country, on the one hand through introducing the necessary social reforms which are required at a socio-economic level, and on the other hand by reinforcing the links which unite them in partnership.
Sottoscrivo l'insistenza manifestata dal Parlamento europeo per restituire al programma comunitario «Dogana 2000» più forza e vigore, di fronte alle esitazioni del Consiglio, il colegislatore.I approve of Parliament's insistence in giving the Community 'Customs 2000' programme more force and substance faced with the hesitations of the co-legislator, the Council.
Quando i consumatori prendono decisioni relative agli acquisti, per loro gli aspetti più importanti sono la protezione dai prodotti pericolosi e dalle pratiche commerciali sleali, le garanzie giuridiche e commerciali e la possibilità di restituire le merci.When consumers make purchasing decisions, for them the most important aspects are protection from dangerous products or dishonest business practices, legal and trading guarantees and the possibility of returning the goods.
Invece sarebbe una buona idea restituire agli Stati nazionali la competenza per tutte le materie che, di fatto, non hanno rilevanza sovranazionale e un buon principio da seguire è: più libertà e meno centralismo.Yet it would be a good idea to hand back to the nation states all matters which are not in actual fact of supra-national importance, and more freedom and less centralism is a good principle to follow.
Pertanto, vorrei ricordare un fatto importante: esattamente 25 anni fa il Parlamento europeo, quale prima istituzione europea a farlo, ha risposto all'appello di 45 combattenti per la libertà di Lituania, Lettonia ed Estonia, ed ha adottato una risoluzione a sostegno dell'idea di restituire la sovranità alle tre nazioni baltiche occupate.Therefore, I would like to recall one important fact: exactly 25 years ago, the European Parliament, as the first European institution to do so, reacted to the appeal of 45 freedom fighters from Lithuania, Latvia and Estonia, and adopted a resolution supporting the idea of restoring sovereignty to the three occupied Baltic nations.
Showing page 1. Found 882 sentences matching phrase "restituire".Found in 0.871 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.