pronunciation: IPA: restitu'ire

Translations into English:

  • return       
    (Verb  ) (verb, noun, adjv   ) []
     
    to give something back to its original holder or owner
     
    To report the outcome of a called routine to the calling routine or program.
     
    To bring something in order to put it back where it was.
     
    To transfer a good to the person or people it came from, or to their legal successors.
  • give back   
    (verb   ) []
     
    To bring something in order to put it back where it was.
     
    To transfer a good to the person or people it came from, or to their legal successors.
  • output   
    (verb, noun   ) []
     
    (computing) to send data out of a computer, as to an output device such as a monitor or printer.
     
    In informatica, inviare dati fuori dal computer, come uscita di un programma o di un dispositivo quale il monitor o la stampante.
  • yield       
    (Verb  ) (verb, noun   )
     
    to produce as return
  • answer       
    (verb, noun   )
  • bring back   
    (verb   )
  • come back   
    (verb   )
  • compensate     
    (verb   )
  • pay         
    (verb, noun, adjv   )
  • pay back   
    (verb   )
  • put back   
    (verb   )
  • refund         
    (verb, noun   )
  • regive   
  • reimburse     
    (verb   )
  • repay     
    (verb   )
  • reply       
    (verb, noun   )
  • restitute   
  • restore       
    (verb   )
  • send back   
    (verb   )
  • turn inside out   
  • turn over   
    (verb   )
  • vomit     
    (verb, noun   )

Other meanings:

 
to return, to give back, to hand back, to send back, to refund, to repay
 
to restore, to bring back to

Similar phrases in dictionary Italian English. (4)

non restituirekeep; retain
restituirà
restituire una pagina di datipage
restituirò

    Show declension

Example sentences with "restituire", translation memory

add example
Quali passi la Commissione intende intraprendere al fine di garantire che in Irlanda sia possibile restituire tali beni gratuitamente dopo il ‧ agosto ‧, come disposto dalla direttiva ‧/‧/CE?What steps is the Commission now considering taking so as to ensure that the Irish public will be able to return such goods free of charge after ‧ August ‧, in accordance with Directive ‧/‧/EC?
Ti restituirò ogni centesimoI' il pay you back every dime
La fiducia può essere ristabilita soltanto attraverso l'applicazione rigorosa e verificabile di misure di controllo sulla salute dei consumatori e degli animali e sottolineo che è arrivata l'ora di restituire la questione alla scienza allontanandola dal campo politico.Confidence will only be restored by a rigorous and demonstrable enforcement of animal and public health control measures and I submit that it is time to get this issue back to science and away from political posturing.
Stiamo parlando di un periodo di quattro anni, laddove il termine per restituire i rifiuti sarebbe di 30 giorni.We are talking about a time period of four years, when the time limit for returning the waste should be 30 days.
Voglio però chiedere ai colleghi di ripensarci e di votare a favore, perché mi sono sforzato di tralasciare gli elementi tecnici e di concentrarmi solamente sulle implicazioni politiche e filosofiche legate al fatto di restituire ai cittadini disabili la possibilità di muoversi.I would ask them, however, to look at this again and cast their votes in favour, because all along I have tried to leave out the technicalities and have concentrated purely on the policy and philosophy of getting people with disabilities mobile again.
Signor Presidente, qual è il valore aggiunto europeo di restituire tutti gli anni gli stanziamenti di pagamento ai ministri delle Finanze?Mr President, where is the European added value in returning payment appropriations to the Finance Ministers year after year?
Vince ha dovuto restituire la sua ficheVince had to give his chip back
Occorre anche permettere agli Stati membri di restituire agli operatori interessati i titoli di esportazione presentati a sostegno della domanda di titolo d'importazione, ai sensi dell'articolo ‧ del regolamento (CE) nMember States should also be allowed to return to the importers concerned the export licences submitted in support of their import licence applications in accordance with Article ‧ of Regulation (EC) No
Quando la Commissione avanzerà una simile proposta, contribuirà a restituire credibilità al patto.When the Commission brings forward a proposal for such an early warning, then it will help to restore credibility to the Pact.
Si stima che i consumatori tedeschi abbiano perso circa 500 milioni di euro in quanto hanno dovuto pagare un deposito in un luogo, ma non hanno poi potuto restituire nel medesimo luogo i buoni di deposito in modo da recuperare la cauzione.It is estimated that German consumers have lost some EUR 500 million through having had to pay a deposit somewhere or other, but not having had the opportunity to cash in their deposit tokens at the same place later on and thus get their deposit back.
In secondo luogo, le ricorrenti sostengono che la conclusione della Commissione secondo cui gli accordi sul trasferimento dei beni non sono stati sottoscritti al fine di eludere l’obbligo di restituire allo Stato si fonda su errori di diritto, manifesti errori di fatto e su un ragionamento lacunosoSecond, the applicants contend that the Commission’s conclusion staying that the arrangements of the transfer of the assets were not designed with the purpose of avoiding the obligation to repay State aid is based on errors in law, manifest errors of fact and deficiencies of reasoning
Qualora il tappo non fosse in perfette condizioni al momento dell acquisto restituire il flaconcino al fornitore Se non è stato conservato correttamente o se è stato congelato (vedere paragrafo ‧ Come conservare Mixtard) Se la sospensione non appare uniformemente bianca e lattescente dopo essere stata risospesaIf it isn t in perfect condition when you get the vial, return the vial to your supplier If it hasn t been stored correctly or been frozen (see ‧ How to store Mixtard) If it s not uniformly white and cloudy when it s resuspended
Cionondimeno, più a lungo termine, la soluzione richiede che gli algerini e gli europei si impegnino congiuntamente per restituire la speranza ai giovani di quel paese, da un lato, introducendo e incoraggiando le necessarie riforme a livello economico e sociale e, dall'altro, rafforzando i rapporti di collaborazione che li uniscono.Nevertheless the solution, in the end, will depend on the joint capacity of Algerians and Europeans to give back hope to the youth of that country, on the one hand through introducing the necessary social reforms which are required at a socio-economic level, and on the other hand by reinforcing the links which unite them in partnership.
in caso di frode, a restituire una somma pari al doppio degli importi percepiti indebitamente, maggiorati degli interessiin the case of fraud, to reimburse double the amounts unduly paid out, plus interest
I fatti non sono ancora del tutto chiari, ma proprio per questo dobbiamo continuare ad agire fino ad ottenere la massima trasparenza, per restituire la tranquillità alle popolazioni turbate.The facts of the case have yet to be clarified, yet we must, for this very reason, continue to take action until there is complete transparency and until people’s minds can be put at rest.
Nella sua comunicazione del ‧.‧.‧ la Commissione proponeva di restituire agli Stati membri le risorse inutilizzate dal bilancio comunitario ‧ per un importo di ‧ miliardi di euroIn a communication dated ‧ October ‧, the Commission has proposed that unused budgetary resources from the ‧ Community budget amounting to EUR ‧ billion be refunded to the Member States
Poi ti restituirò foto e negativiI will then return the photographs and negatives
Onorevole compatriota e collega liberale, lei sa bene che oggi parlare di deficit democratico suona piuttosto derisorio, se si pensa ad esempio che la maggioranza dei parlamentari europei e federali in Belgio accetta che nel nostro paese le elezioni, nazionali o europee, vengano sistematicamente truccate dal denaro dei contributi che ricevono tutti i partiti eccetto il mio, il Fronte nazionale, dai mass media in un paese come il Belgio in cui la stampa è libera, ma sovvenzionata, dalla giustizia che scarta senza motivo la lista del Fronte nazionale al Senato e domani, perché no?, al Parlamento europeo, dal potere che mette regolarmente in prigione i militanti del mio partito perché ambiscono a spazzare via una classe politica corrotta e a restituire finalmente la parola al popolo.Dear liberal colleague, dear compatriot, you know that it is pathetic to speak about the democratic deficit these days. When, for example, most European parliamentarians and federal parliamentarians in Belgium tolerate the fact that, in our country, the elections, both national and European, are systematically fixed by taxpayers' money which all parties receive, apart from mine, the Front national, by the media in Belgium where the press is free but subsidized, by the courts which ban the Front national list for the Senate for no good reason - and tomorrow, why not, the list for the European Parliament - and by the authorities which regularly throw my party's militants into prison just because they want to brush aside corrupt politicians and finally give people a say in things.
Dopo te la restituiròI' il give it back after
In particolare, invito il Consiglio a restituire alla Corte di giustizia tutte le sue competenze pregiudiziali.In particular, I would like to invite the Council to restore to the Court of Justice all of its powers on preliminary rulings.
Non è pertanto possibile chiudere i conti per l'esercizio di bilancio 1996 fintanto che, per esempio, non si sarà proceduto a restituire il maltolto nei casi di nepotismo accertati.That is why the accounts for the 1996 financial year cannot be closed straight away, for example while there has been no reimbursement in areas where nepotism has been established.
Il giurista consultato da Avio avrebbe confermato che, nel quadro del regime, i beneficiari dell'aiuto sono obbligati a restituire integralmente gli importi ricevuti, indipendentemente dal successo del programmaThe lawyer consulted by Avio had confirmed that the recipients of aid under the scheme were obliged to reimburse the sums received in full, irrespective of the success of the programme
In caso di modifica delle informazioni che figurano sulla licenza il titolare deve restituire immediatamente la tessera all’autorità che l’ha rilasciata ai fini della sostituzione e la tessera non valida può essere distruttaIf the information on the licence is altered, the holder must immediately return the card to the authority that issued it, so that it can be replaced, and the invalid card can be destroyed
Showing page 1. Found 882 sentences matching phrase "restituire".Found in 0.302 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.