pronunciation: IPA: restitu'ire

Translations into English:

  • return       
    (Verb  ) (verb, noun, adjv   ) []
     
    to give something back to its original holder or owner
     
    To report the outcome of a called routine to the calling routine or program.
     
    To bring something in order to put it back where it was.
     
    To transfer a good to the person or people it came from, or to their legal successors.
  • give back   
    (verb   ) []
     
    To bring something in order to put it back where it was.
     
    To transfer a good to the person or people it came from, or to their legal successors.
  • output   
    (verb, noun   ) []
     
    (computing) to send data out of a computer, as to an output device such as a monitor or printer.
     
    In informatica, inviare dati fuori dal computer, come uscita di un programma o di un dispositivo quale il monitor o la stampante.
  • yield       
    (Verb  ) (verb, noun   )
     
    to produce as return
  • answer       
    (verb, noun   )
  • bring back   
    (verb   )
  • come back   
    (verb   )
  • compensate     
    (verb   )
  • pay         
    (verb, noun, adjv   )
  • pay back   
    (verb   )
  • put back   
    (verb   )
  • refund         
    (verb, noun   )
  • regive   
  • reimburse     
    (verb   )
  • repay     
    (verb   )
  • reply       
    (verb, noun   )
  • restitute   
  • restore       
    (verb   )
  • send back   
    (verb   )
  • turn inside out   
  • turn over   
    (verb   )
  • vomit     
    (verb, noun   )

Other meanings:

 
to return, to give back, to hand back, to send back, to refund, to repay
 
to restore, to bring back to

Similar phrases in dictionary Italian English. (4)

non restituirekeep; retain
restituirà
restituire una pagina di datipage
restituirò

    Show declension

Example sentences with "restituire", translation memory

add example
Anzi, con la proposta di restituire, per una loro riattribuzione, le autorizzazioni non usufruite entro il 15 settembre, anziché entro il 15 novembre come propone la Commissione, vengono ridotte le probabilità che si verifichino ingiustizie nella ripartizione definitiva, che dovrà avvenire in base alle reali esigenze e nell'ottica di agevolare le imprese nelle loro attività di programmazione.The return for reallocation of any unused permits by 15 September instead of 15 November as the Commission had proposed, will ultimately reduce the possibility of unfairness in the final distribution, which must be based solely on real needs and will help companies plan their operations better.
Vorrei restituire la tazza per il sakeI' d like to hand back the sake cup
Il pagamento dell'ammenda per le emissioni in eccesso non dispensa il gestore dall'obbligo di restituire un numero di quote di emissioni corrispondente a tali emissioni in eccesso all'atto della restituzione delle quote relative alle emissioni dell'anno civile seguentePayment of the excess emissions penalty shall not release the operator or aircraft operator from the obligation to surrender an amount of allowances equal to those excess emissions when surrendering allowances in relation to the following calendar year
Per quanto concerne le offerte in relazione ad un contratto classificato, gli inviti devono contenere una disposizione che impone all’offerente che non ha presentato l’offerta o che non è stato selezionato l’obbligo di restituire tutti i documenti entro un periodo di tempo determinatoIn the case of bids in respect of classified contracts, invitations must contain a provision requiring that a bidder which fails to submit a bid or which is not selected be required to return all documents within a specified period of time
Devo fare abbastanza soldi da restituire a mio padre quello che ha persoSee, I gotta get enough money to give my father back what he lost
La stampa britannica riporta quasi quotidianamente storie sul nostro grande fratello, il governo laburista, che raccoglie sempre più dati personali sugli individui e che, anche quando viene dimostrata la loro innocenza, rifiuta di restituire i dati.Almost every day in the British press we read stories about our big brother Labour Government collecting more and more personal data about individuals and, even when they are proven innocent, refusing to give back that data.
restituire l'apparenza originaria di alimenti il cui colore è stato alterato dalla trasformazione, dalla conservazione, dall'imballaggio e dalla distribuzione, e il cui aspetto può di conseguenza risultare inaccettabilerestoring the original appearance of food of which the colour has been affected by processing, storage, packaging and distribution, whereby visual acceptability may have been impaired
Tutto ciò dovrà aggiungersi all'indispensabile aiuto complementare teso a restituire ai produttori comunitari i mezzi necessari per la vendita, compensando così le elevate spese di trasporto.Quite apart, that is, from vital additional aid which will be needed to give Community producers back the necessary resources for disposing of their production, thus offsetting the high cost of transport.
I pazienti e coloro che li assistono devono essere esortati a restituire eventuale prodotto non utilizzato alla farmacia, dove deve essere smaltito sulla base delle normative nazionali e localiPatients/carers should be encouraged to return any unused product to the Pharmacy, where it should be disposed of in accordance with national and local requirements
I Ministri delle finanze non possono limitarsi a gioire quando si vedono restituire fondi rimasti inutilizzati.The finance ministers cannot just sit and applaud when they are given back money that has not been used.
Mi farei restituire i soldiI' d get you back your money
Ritengo che una delle azioni chiave che ora dobbiamo individuare e programmare per il futuro sia non solo di infondere certezze in merito alle modalità di funzionamento dei mercati, ai tipi di rifugi che verrebbero eliminati, all'eliminazione dei paradisi fiscali e del sistema bancario ombra, dobbiamo anche cercare di restituire un po' di fiducia alla gente.I think one of the key elements that we now have to look for and chart out for the future is instilling not just the certainty with regard to how the markets will operate, the kind of shelters that would be got rid of, the elimination of tax havens and shadow banking, but let us also give some confidence back to people.
Sono certo che la città di Strasburgo farà il suo dovere e restituirà il denaro, se i suoi unici argomenti sono veramente quelli esposti nell’impresentabile comunicato stampa che ci ha trasmesso.I am sure that the City of Strasbourg will do what it must do to return the money, if its only arguments are really those expressed in this feeble press release that it has sent us.
Mi riferisco in particolare alla Germania, che ha riscosso soltanto 900.000 ecu su un totale di 14 milioni da restituire.Here I am referring in particular to Germany, which has only actually collected ECU 900 000 of the ECU 14m due for recovery.
Restituire la cartuccia al farmacista o al medico che l ha prescrittaReturn the cartridge to your pharmacist or prescribing doctor
Una grande speranza giacché ogni Stato membro potrà, se lo desidera, restituire i beni culturali usciti illecitamente dal territorio di altri Stati membri prima del 1993.Very great hopes indeed, since every Member State will be able, if it wishes, to return cultural objects which were unlawfully removed from the territory of other Member States before 1993.
Inoltre, i polacchi che vivono in Lituania e che stanno tentando di farsi restituire i terreni confiscati dal regime comunista incontrano crescenti difficoltà, e ultimamente persino la vita culturale delle minoranze ha subito un duro colpo.Furthermore, difficulties are being created for Poles in Lithuania who are trying to regain land seized by the Communist system, and recently even the cultural life of minorities has been hit.
Scese e nel restituire la chiave disseComing down a few minutes later, he tells the clerk
Nonostante il trattato di Lisbona abbia ora sancito questo principio, ritengo tuttavia che esista la possibilità di restituire la gestione della pesca alle nazioni dove si pratica questa attività e alle regioni marittime.Whilst the Treaty of Lisbon has now enshrined this principle, I still consider that there is scope for fisheries management to be returned to the fishing nations and maritime regions.
Ai sensi del trattato internazionale l’Italia è tenuta a restituire tutti i beni prelevati dai territori occupati e per tale ragione ci attendiamo legittimamente che queste opere d’arte siano restituite alla Slovenia.Italy is bound by international treaty to return everything that it removed from occupied territory, and for this reason we justifiably expect these works of art to be returned to Slovenia.
Questa riflessione trae origine dal fatto che, ai sensi della normativa attuale, dopo l' ampliamento del SEBC, la BCE sarebbe stata costretta a restituire agli attuali membri una quota significativa del capitale sottoscrittoThe ECB has started to develop an Accession Master Plan, which will act as a guiding instrument for the planning, implementation and monitoring of ECB activities across all functional areas in preparation for enlargement of the ESCB and, at a later stage, the Eurosystem
Vorrei effettuare un richiamo al regolamento prima di restituire la parola: vi invito a riparare gli ascensori di questo parlamento.May I make a point of order before I sit down: please do something about the lifts in this House.
Al fine di sfruttare pienamente le possibilità di esportazione di prodotti agricoli che beneficiano delle restituzioni, risulta necessario creare un meccanismo che incentivi gli operatori a restituire rapidamente all'organismo emittente i titoli che non prevedono di utilizzareIn order to make full use of export possibilities for agricultural products eligible for refunds, a mechanism should be introduced to encourage operators to return quickly any licences and certificates which they will not be using to the issuing body
Le cifre più importanti sono già state citate, ma dovremmo chiederci anche se sia moralmente giustificabile e compatibile con il buon governo che i paesi poveri abbiano dovuto restituire una somma pari a sette volte il debito che avevano contratto negli anni ’80.The relevant figures have already been cited, and we must also ask ourselves whether it is morally justifiable, and compatible with good governance, for poor countries to have paid back the debts they incurred in the 1980s seven times over.
Showing page 1. Found 882 sentences matching phrase "restituire".Found in 0.425 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.