pronunciation: IPA: /sa.ˈpo.re/ , SAMPA: /sa."po.re/

Translations into English:

  • flavour     
    (Noun  ) (verb, noun   )
     
    the quality produced by the sensation of taste
     
    in physics, the types of quarks or leptons
  • flavor     
    (Noun  ) (verb, noun   )
     
    The quality produced by the sensation of taste
  • taste       
    (verb, noun   )
     
    One of the five senses: the physical ability to detect flavors.
  • heat         
    (Noun  ) (verb, noun   )
     
    attribute of a spice that causes a burning sensation in the mouth
  • sense of taste   
     
    One of the five senses: the physical ability to detect flavors.
  • aroma   
    (noun   )
  • gusto   
    (noun   )
  • relish       
    (verb, noun   )
  • savor   
    (verb   )
  • savour   
    (verb, noun   )
  • smack   
    (verb, noun   )
  • taste of a substance   

Other meanings:

 
taste, flavour

Similar phrases in dictionary Italian English. (15)

aver saporesmack
avere il sapore ditaste of
avere saporesavour
Il sapore della ciliegiaTaste of Cherry
Il sapore della vittoriaRemember the Titans
precursori del saporeflavour precursors
sapore di salesaltiness
sapore di tappocorkiness; cork taint
sapore di topomousiness
Sapore IShapur I
Sapore IIShapur II
Sapore IIIShapur III
sapore piccanteheat
saporiflavour;
Sapori e dissaporiNo Reservations

    Show declension

Example sentences with "sapore", translation memory

add example
colore chiaro, ambrato, trasparente, sapore delicato e molto dolce, con profumo che ricorda i fiori di robinia, tipicamente liquidopale to amber colour, translucent, delicate, very sweet taste, with scent reminiscent of acacia flowers, typically liquid
un sapore dolciastro di lattea sweetish, milky taste
Abate Fetel: epicarpo: verde chiaro-giallastro, rugginosità attorno alla cavità calicina e al peduncolo; forma: calebassiforme, piuttosto allungata; calibro: diametro minimo ‧ mm; tenore zuccherino: (° Brix) ‧; durezza limite massimo: ‧; sapore: dolceAbate Fetel: epicarp: light greenish yellow, russeting around the eye cavity and stalk; shape: calebassiform, elongated; size: minimum size ‧ mm diameter; sugar content: ‧° Bx; maximum firmness: ‧; taste: sweet
La consistenza dura della redykołka e la ricca gamma aromatica di sapori fa di questo formaggio un prodotto straordinariamente originaleIts dense, firm texture and rich aromatic palette of flavours are what give redykołka its distinctiveness
Le sostanze antiossidanti di molte piante aromatiche conferiscono al latte, e soprattutto alla carne degli agnelli, un aroma e un sapore inconfondibili che fanno di queste carni un prodotto ricercato dal consumatoreThe antioxidant agents in many aromatic plants give the ewe’s milk and, particularly, the lamb’s meat a particular and characteristic aroma and taste which make them highly popular among consumers
Mi sentivo come Adamo con in bocca i! sapore della me! a appena morsaI might have been Adam... with the taste of apple fresh in my mouth
Le caratteristiche che rendono unici i Marroni del Monfenera a indicazione geografica protetta differenziandoli dagli altri prodotti appartenenti alla stessa categoria merceologica, sono il sapore molto dolce della polpa, la struttura omogenea e compatta del frutto e la sua consistenza pastoso farinosaThe characteristics that render the protected geographical indication product Marroni del Monfenera unique and differentiate it from other products in the same category are the very sweet flavour of the flesh, the uniform, compact structure of the fruit and its pasty/floury texture
test di degustazione: odore intenso e sapore dolce con piccantezza estremamente ridottatasting: intense aroma and sweet taste, with very little bite
Il regolamento (CE) n. ‧/‧ della Commissione reca disposizioni in merito all'indicazione facoltativa dell'origine sull'etichetta degli oli di oliva benché lo scopo perseguito fosse l'indicazione obbligatoria dell'origine sull'etichetta per l'olio extra vergine di oliva e per l'olio di oliva vergine, per tener conto del fatto che, a motivo degli usi agricoli o delle pratiche locali di estrazione o di taglio, tali oli possono presentare qualità e sapore notevolmente diversi tra loro a seconda dell'origine geograficaCommission Regulation (EC) No ‧/‧ established optional arrangements for the labelling of the origin of olive oil although the aim was a system involving the compulsory labelling of the origin for extra virgin and virgin olive oil, in order to reflect the fact that, as a result of agricultural traditions and local extraction and blending practices such oils may be of quite different taste and quality depending on their geographical origin
L'acqua termale di Karlovy Vary costituisce un ingrediente essenziale, poiché contribuisce ad umidificare il prodotto e conferirgli il suo sapore particolareKarlovy Vary water plays a significant role in determining their taste and in moistening the wafer sheets
Ad ogni modo, volevo dire che abbiamo condiviso le posizioni assunte dall'onorevole Mulder, che continuiamo a difendere il fatto che una delle norme di qualità è rappresentata dal sapore del prodotto, che dobbiamo anche sostenere il contesto etico nel quale il prodotto viene fabbricato.Anyway, I want to say that we agreed with Mr Mulder's position, we continue to defend the view that one of the quality standards must be product flavour, and we maintain that, as well as standing up for flavour, we must also defend the ethical context in which the product is manufactured.
La caratteristiche del Liptovská saláma o Liptovský salám sono il suo aspetto omogeneo al taglio, il suo delicato sapore di carne e l'aroma conferito dalle spezie utilizzate nonché dall'affumicaturaThe characteristic features of Liptovská saláma or Liptovský salám are its homogeneous appearance when cut, its delicate meaty taste and the aroma imparted by the spices used and the smoking process
Inoltre, la base degli aromi dovrebbe essere etichettata tranne quando i materiali di base a cui è fatto riferimento non sono riconoscibili nell’aroma o nel sapore dell’alimentoIn addition, the source of the flavourings should be labelled, except when the source materials referred to would not be recognised in the flavour or taste of the food
Tali sostanze non dovrebbero tuttavia essere considerate additivi alimentari quando sono utilizzate per dare un aroma o un sapore o per fini nutrizionali, come succedanei del sale, vitamine o mineraliHowever, substances should not be considered as food additives when they are used for the purpose of imparting flavour and/or taste or for nutritional purposes, such as salt replacers, vitamins and minerals
I cocomeri spediti alla rinfusa devono essere isolati dal pianale e dalle pareti del mezzo di trasporto con un materiale di protezione adeguato, nuovo, pulito e tale da non trasmettere ai frutti un sapore o un odore anomaloWatermelons transported in bulk must be separated from the floor and walls of the vehicles by a suitable protective material, which must be new and clean and not liable to transfer any abnormal taste or smell to the fruit
privi di odore e/o sapore estraneifree of any foreign taste and/or smell
Gli esaltatori di sapidità sono sostanze che esaltano il sapore e/o la fragranza esistente di un prodotto alimentareflavour enhancers are substances which enhance the existing taste and/or odour of a foodstuff
Il sapore è delicato e morbido, con un gusto pronunciato di fagiolo che ricorda la patata lessaThe taste is mild and rounded with a distinct bean flavour and a hint of boiled potato
Birra chiara: birra a fermentazione di durata da media a lunga, di colore da giallo oro a oro scuro, con buona schiumosità e alta saturazione di CO‧, gusto pieno, da medio a forte, sapore pulito di malto e luppolo, con aroma di luppoloThe light beer is medium to highly attenuated, golden yellow to golden brown in colour, good head with strong bite, medium to full-favoured, with a clean flavour of malt and hops, and hoppy aroma
L'Hofer Rindfleischwurst si contraddistingue per il suo sapore, delicatamente speziato, tipico di questo tipo di salsiccia, accentuato da una leggera nota pepataThe Hofer Rindfleischwurst is distinguished by its unique finely spiced flavour typical of this kind of sausage, seasoned with a hint of pepper
di degustazione: polpa dalla struttura sottile e succosa, sapore dolce, leggermente erbaceo e non piccante in quanto manca la capsicina, l’aroma è di intensità moderata e la presenza di semi è scarsafine-textured juicy flesh, sweet taste, slightly herbaceous with no bite owing to the absence of capsaicin, with a moderately strong aroma and few seeds
l’elevato potenziale irriguo della pianura Padana e la conseguente disponibilità di foraggi, tra cui principalmente il mais ceroso, al quale sono da riconnettere le caratteristiche specifiche di colore bianco o paglierino, sapore e aroma della pasta evidenziate al puntoThe high irrigation potential of the Po plains and the resulting availability of fodder, including mainly waxy corn, to which are ascribable the specific characteristics of the white or straw colour, flavour and aroma of the paste as set out in point
Miele liquido proveniente da melate raccolte dalle api sui pini neri dei Vosgi, con aromi balsamici e sapore maltato, senza retrogusto amaro né sapori estraneiLiquid honey from honeydew collected by bees from Vosges fir trees; it has balsamic aromas and a malty flavour and is free of bitterness and extraneous flavours
Showing page 1. Found 1036 sentences matching phrase "sapore".Found in 0.597 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.