| una quantità di fibre estranee fino al ‧ % del peso totale del prodotto tessile, se è giustificata da motivi tecnici e non risulta da un’aggiunta sistematica; questa tolleranza è portata al ‧ % per i prodotti ottenuti con il ciclo cardato e lascia impregiudicata la tolleranza di cui all’articolo ‧, paragrafo | a quantity of extraneous fibres of up to ‧ % of the total weight of the textile product shall be tolerated, provided that this quantity is justified on technical grounds and is not added as a matter of routine; this tolerance shall be increased to ‧ % in the case of products which have undergone a carding process and shall be without prejudice to the tolerance referred to in Article | |
| Se necessario è fatto riferimento alle caratteristiche d’uso del prodotto in condizioni difficili dal punto di vista climatico o altro, ad esempio resistenza al gelo/assorbimento dell’acqua, resistenza alle macchie, resistenza ai prodotti chimici, preparazione necessaria della superficie sottostante, istruzioni di pulitura e tipi consigliati di agenti detergenti, nonché intervalli di pulitura | As appropriate, reference should be made to the features of the product's use under difficult climatic or other conditions, for example, frost resistance/water absorption, stain resistance, resistance to chemicals, necessary preparation of the underlying surface, cleaning instructions and recommended types of cleaning agents and cleaning intervals | |
| Si tratta di un'insalata a foglia piccola che cresce in piccole rosette, libera da radici e da cotiledoni gialli, resistente al gelo, di colore verde scuro, dal sapore di nocciola, croccante | Small-leaved lamb's lettuce in bunches, free of roots and yellow cotyledons, frost-hardy, deep green colour, nutty taste, crunchy | |
| Alcune piante di ciascuna di queste specie furono piantate nella primavera del ‧ e l'anno successivo soltanto le piante di Actinidia avevano resistito al gelo | Plants of each species were planted in the spring of ‧ and, the following year, only the ten Actinidia plants had survived the frost | |
| % per le polizze che assicurano solo le produzioni di colture cerealicole, oleose e proteiche annuali contro diversi rischi climatici, garantendo almeno la copertura multipla da grandine, gelo e inondazione o eccesso d'acqua, estesa al rischio di vento ai sensi dell'articolo ‧.‧ del codice delle assicurazioni | % for policies which cover solely annual cereal, oilseed and protein plant crops against several climatic risks, which must include hail, frost and flooding or excess water, such cover extending to the risk of wind in accordance with Article ‧-‧ of the Insurance Code (code des assurances | |
| Il progetto di aiuti previsto dal Conseil Général de Loir-et-Cher si fonda, da parte sua, sull'articolo ‧ del regolamento di esenzione nel settore agricolo, concernente le avversità atmosferiche, dal momento che in questo dipartimento la violenta tempesta ha assunto il carattere di avversità atmosferica assimilabile agli esempi menzionati al punto ‧ dell'articolo ‧ del regolamento: condizioni atmosferiche quali gelo, grandine, ghiaccio, pioggia o siccità che distruggano più del ‧ %... | The aid project put forward by the Conseil général of Loir-et-Cher is, itself based on Article ‧ of the Agricultural Exemption Regulation relating to adverse weather conditions, since in this department, the violent storm had the character of an adverse climatic event which can be assimilated to the examples given in Article ‧ of the Regulation: weather conditions such as frost, hail, ice, rain or drought which destroy more than ‧ % ... | |
| Ogni danno subito dai beni (diversi dai beni compresi nei rami ‧, ‧, ‧, ‧ e ‧) causato dalla grandine o dal gelo, nonché da qualsiasi altro evento, quale il furto, diverso da quelli compresi al n | All damage to or loss of property (other than property included in classes ‧, ‧, ‧, ‧ and ‧) due to hail or frost, and any event such as theft, other than that included in class | |
| I barattoli di Magiun de prune Topoloveni sono tolti dall'autoclave, posti in contenitori e depositati nel locale all'uopo preparato e cioè in un magazzino pulito, fresco (temperatura massima di ‧ °C), ben aerato, al riparo dal gelo e senza odori estranei | The jars containing Magiun de prune Topoloveni are removed from the autoclave, placed in containers and stored in the special storage area, i.e. in clean, cool (maximum temperature ‧ °C), well-ventilated storage spaces that are protected from freezing and which contain no foreign odours | |
| Il clima relativamente mite di questa regione, simile a quello continentale, protegge le piante da perdite significative anche nel caso di varietà sensibili al gelo | The region’s relatively mild, near-continental climate protects against significant planting losses even in frost-sensitive varieties | |
| All’atto dell’immissione al consumo l’Aglio di Voghiera deve presentare: bulbi sani senza marciumi; esenti da parassiti; puliti; compatti; esenti da danni provocati dal gelo o dal sole; esenti da germogli esternamente visibili; privi di umidità esterna anormale; privi di odore e/o sapore estranei | When released for consumption, Aglio di Voghiera must present as follows: sound bulbs with no signs of rot, free of parasites, cleaned, compact, free of frost- or sun-damage, free of externally visible sprouts, free of abnormal external moisture, free of any foreign smell and/or taste | |
| % per le polizze che assicurano solo la produzione viticola contro il rischio di grandine e di gelo, con copertura estesa al rischio di vento, ai sensi dell'articolo L. ‧-‧ del codice delle assicurazioni | % for policies which cover solely vine crops against the risks of both hail and frost, such cover extending to the risk of wind in accordance with Article ‧-‧ of the Insurance Code (code des assurances | |
| Se del caso, deve essere fatto riferimento alle caratteristiche d’uso del prodotto in condizioni difficili dal punto di vista climatico o altro, ad esempio resistenza al gelo/assorbimento dell’acqua, resistenza alle macchie, resistenza ai prodotti chimici, preparazione necessaria della superficie sottostante, istruzioni di lavaggio e tipi consigliati di agenti detergenti, nonché periodicità della pulizia | As appropriate, reference should be made to the features of the product’s use under difficult climatic or other conditions, for example, frost resistance/water absorption, stain resistance, resistance to chemicals, necessary preparation of the underlying surface, cleaning instructions and recommended types of cleaning agents and cleaning intervals | |
| Il progetto di aiuti previsto dal Conseil général de Loir-et-Cher si fonda, da parte sua, sull'articolo ‧ del regolamento di esenzione nel settore agricolo, concernente le avversità atmosferiche, dal momento che in questo dipartimento la violenta tempesta ha assunto il carattere di avversità atmosferica assimilabile agli esempi menzionati al punto ‧ dell'articolo ‧ del regolamento: condizioni atmosferiche quali gelo, grandine, ghiaccio, pioggia o siccità che distruggano più del ‧ % ... | The aid project put forward by the Conseil général of Loir-et-Cher is, itself based on Article ‧ of the agricultural exemption regulation relating to adverse weather conditions, since in this department, the violent storm had the character of an adverse climatic event which can be assimilated to the examples given in Article ‧ of the Regulation. weather conditions such as frost, hail, ice, rain or drought which destroy more than ‧ % ... | |
| La valerianella, originariamente selvatica, resistente al gelo, capace di sopravvivere anche in condizioni di scarsa luminosità, poco esigente dal punto di vista del suolo, delle sostanze nutritive e dell'approvvigionamento d'acqua, è una pianta la cui coltivazione è perfettamente adatta all'isola di Reichenau durante la stagione invernale poco soleggiata e fredda | Originally a wild plant that is frost-hardy, also able to grow in semi-shade and very undemanding in terms of soil, nutrients and water requirements, lamb's lettuce is exceptionally well-suited to growing conditions on the island with its shorter, cooler winter days | |
| Relativamente alle caratteristiche del Grana Padano DOP al momento dell’immissione al consumo, è stata inserita la precisazione, utile al momento del controllo, che il peso è da intendersi riferito al peso medio dell’intera partita sottoposta a espertizzazione con una tolleranza del ‧,‧ % della singola forma, purché le forme che beneficiano della tolleranza siano parte di una intera partita la quale rientri nei parametri succitati (articolo ‧ del disciplinare | As regards the characteristics of Grana Padano PDO when released for consumption, the additional clarification, useful for the purpose of carrying out checks, has been added to the effect that the weight is to be understood as referring to the average weight of the entire consignment subject to inspection with a tolerance of ‧,‧ % in respect of individual cheeses, provided the cheese which benefits from the tolerance is part of a larger consignment which meets the above mentioned requirements (Article ‧ of the specification | |
| ritiene che alle catastrofi naturali, sanitarie o tecnologiche occorra dare una risposta adeguata, tramite il FSUE, il Fondo veterinario, la politica di sviluppo rurale, la politica regionale, il regime di aiuti di Stato all'agricoltura e le misure contro gli incendi nel quadro del programma Forest Focus o del nuovo programma Life +; ritiene tuttavia che, al fine di catalizzare un'autentica strategia comunitaria di fronte alle catastrofi, detti meccanismi dovrebbero essere più flessibili, segnatamente con l'introduzione nel campo di applicazione del FSUE di criteri di ammissibilità che meglio si adattino alle circostanze che caratterizzano le singole catastrofi, compresi la siccità e degli effetti del gelo, e che a detti meccanismi dovranno essere destinati maggiori mezzi finanziari e che andrebbe rivolta un'attenzione particolare ai produttori e alle zone più vulnerabili | Believes that an adequate response to natural, health-related or technological disasters should be available through the EUSF, the Veterinary Fund, rural development policy, regional policy, the agricultural aid regime, and measures against forest fires within the Forest Focus programme and the new Life + programme; believes, however, that, in order to create a genuine Community strategy for dealing with disasters, these mechanisms must all be rendered more flexible, particularly by including under the remit of the EUSF, eligibility criteria that are better adapted to the circumstances of individual disasters, including drought and frost, that these mechanisms should be given increased financial resources and that particular attention should be paid to the most vulnerable producers and geographical areas | |
| % per le polizze che assicurano solo la produzione frutticola di alberi e arbusti contro il rischio di grandine e di gelo, con copertura estesa al rischio di vento, ai sensi dell'articolo L. ‧-‧ del codice delle assicurazioni | % for policies which cover solely fruit crops from trees and shrubs against the risks of both hail and frost, such cover extending to the risk of wind in accordance with Article ‧-‧ of the Insurance Code (code des assurances | |
| Questo tasso verrà ridotto al ‧ % se l'agricoltore non ha sottoscritto un'assicurazione che copra almeno il ‧ % della sua produzione media annua o dei redditi connessi alla produzione ed ai rischi climatici quali la grandine o il gelo | This rate will be reduced to ‧ % if a farmer has not taken out insurance covering at least ‧ % of his mean annual production or of income related to production and the climatic risks of hail or frost | |
| Aiuti a favore dei produttori greci, le cui aziende sono state colpite da avversità atmosferiche (gelo, neve, vento)- modifica di dati tecnici, di cui al fascicolo N | Support for Greek farmers who have suffered from bad weather (frost, snow, wind), amendment to technical aspects of N | |
| Dispersi e al gelo | Lost and freezing | |
| Ogni danno subito dai beni (diversi dai beni compresi nei rami ‧, ‧, ‧, ‧ e ‧) causato dalla grandine o dal gelo, nonché da qualsiasi altro evento, quale il furto, diverso da quelli compresi al n | All damage to or loss of property (other than property included in classes ‧, ‧, ‧, ‧ and ‧) due to hail or frost, and any event such as theft, other than those mentioned under | |
| Gli orientamenti disciplinano al punto ‧.‧ gli aiuti di Stato destinati ad indennizzare gli agricoltori delle perdite causate da avversità atmosferiche, quali gelo, pioggia, ghiaccio o siccità, eventi che non possono come tali essere considerati calamità naturali ai sensi dell'articolo ‧, paragrafo ‧, lettera b), del trattato | Point ‧.‧ of the Guidelines regulates State aid designed to compensate farmers for losses due to adverse weather conditions such as frost, rain, ice or drought- occurrences that cannot of themselves be regarded as natural disasters within the meaning of Article ‧(b) of the Treaty | |
| Complessivamente la proporzione di patate che non rispettano le norme di qualità, cioè i tuberi marci, i tuberi con odori indesiderabili, o con germogli superiori a ‧ mm, anormalmente umidi, colpiti dalla gamba nera della patata, i tuberi vetrosi o danneggiati dal gelo o dal sole e da impurità (terra o germogli staccati) non può essere superiore al ‧ % | In total, the proportion of potatoes which do meet quality standards, in other words rotten tubers, tubers with a strange smell or sprouts of more than ‧ mm, with an abnormal moisture content, blackleg, marked glassiness, frost or heat damage and impurities (such as earth or loose sprouts), must not exceed ‧ % | |
| L'aiuto sarà erogato direttamente agli agricoltori/produttori che soddisfano tutte le condizioni di cui al regolamento (CE) n. ‧/‧, in particolare all'articolo ‧, paragrafo ‧, secondo cui, in caso di danni da gelo, va distrutto il ‧ % della produzione media annua | Aid will be paid directly to the farmer/grower who fulfils all the conditions as laid down in Regulation (EC) No ‧/‧ and notably Article ‧.‧ which requires the frost damage to have destroyed more than ‧ % of the average of annual production (as laid down in the Regulation | |
| % del premio o del contributo assicurativo, al netto di imposte e tasse, fatturato all'assicurato per la garanzia sovvenzionabile delle polizze che assicurano uno, due o più tipi di raccolto contro più rischi climatici, garantendo almeno la copertura multipla dei rischi di grandine, gelo, inondazione o eccesso d'acqua, estesa al rischio di vento ai sensi dell'articolo ‧.‧ del codice delle assicurazioni | % of the premium or contribution invoiced to the insured party, net of taxation, pertaining to the sum assured eligible for subsidy under policies which cover one, two or more types of crop against several climatic risks which must include drought, hail, frost, flood or excess water, such cover extending to the risk of wind in accordance with Article ‧-‧ of the Insurance Code (code des assurances | |
Showing page 1. Found 499317 sentences matching phrase "tolleranza al gelo".Found in 38.647 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.