Translations into French:

  • préservation des ressources marines   

Example sentences with "conservazione delle risorse del mare", translation memory

add example
L ' Unione ha una competenza concorrente con quella degli Stati membri nei principali seguenti settori : a ) mercato interno ; b ) politica sociale , per quanto riguarda gli aspetti definiti nel presente trattato ; c ) coesione economica , sociale e territoriale ; d ) agricoltura e pesca , tranne la conservazione delle risorse biologiche del mare ; e ) ambiente ; f ) protezione dei consumatori ; g ) trasporti ; h ) reti transeuropee ; i ) energia ;Les compétences partagées entre l ' Union et les États membres s ' appliquent aux principaux domaines suivants : a ) le marché intérieur ; b ) la politique sociale , pour les aspects définis dans le présent traité ; c ) la cohésion économique , sociale et territoriale ; d ) l ' agriculture et la pêche , à l ' exclusion de la conservation des ressources biologiques de la mer ; e ) l ' environnement ; f ) la protection des consommateurs ; g ) les transports ; h ) les réseaux transeuropéens ; i ) l ' énergie ;
Allo scopo di proteggere gli interessi finanziari della Comunità e di garantire il preminente interesse alla conservazione delle risorse della pesca, l’assistenza finanziaria nell’ambito del regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio, del ‧ luglio ‧, relativo al Fondo europeo per la pesca, e del regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio, del ‧ maggio ‧, che istituisce un’azione finanziaria della Comunità per l’attuazione della politica comune della pesca e in materia di diritto del mare, dovrebbe essere subordinata al rispetto, da parte degli Stati membri, degli obblighi nel campo del controllo della pesca e, quindi, si dovrebbe prevedere la sospensione e la soppressione di tale aiuto finanziario in caso di inadeguata applicazione delle norme della politica comune della pesca che incida sull’efficacia delle misure finanziateDans le but de protéger les intérêts financiers de la Communauté et de préserver l’importance majeure de la conservation des ressources de pêche, l’aide financière prévue dans le cadre du règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil du ‧ juillet ‧ relatif au Fonds européen pour la pêche (et du règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil du ‧ mai ‧ portant mesures financières communautaires relatives à la mise en œuvre de la politique commune de la pêche et au droit de la mer devrait être subordonnée au respect, par les États membres, de leurs obligations en matière de contrôle de la pêche et il convient, dès lors, de prévoir la suspension ou l’annulation de cette aide financière en cas de mise en œuvre insatisfaisante des règles de la politique commune de la pêche par les États membres compromettant l’efficacité des mesures faisant l’objet du financement
considerando che la Comunità ha firmato la convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, la quale impone a tutti i membri della comunità internazionale di cooperare per la conservazione e la gestione delle risorse biologiche dconsidérant que la Communauté a signé la convention des Nations unies sur le droit de la mer, qui oblige tous les membres de la communauté internationale à coopérer à la conservation et à la gestion des ressources biologiques de haute mer
- 52 - c ) che una strategia integrata ambiente/ sviluppo comprenda i seguenti elementi : protezione dell ' ambiente contro gli inquinanti dell ' aria , del mare , del suolo e degli alimenti ; . . conservazione di risorse naturali per lottare contro il disboschimento , la desertificazione , la salinizzazione delle zone aride ; legislazione sull ' ambiente per migliorare la qualità della vita ; istruzione a tutti i livelli scolastici al fine di far comprendere ai giovani l ' importanza di armonizzare le attività di sviluppo con i fattori ambientali .- 52 c ) qu ' une stratégie intégrée environnement/ développement comprenne des éléments tels que la protection de l ' environnement contre les polluants de l ' air , de la mer , du sol et des aliments ; la conservation des ressources naturelles pour combattre le déboisement , la désertification , la salinisation des terres arides ; une législation relative è l ' environnement pour améliorer la qualité de la vie ; une éducation dans toutes les écoles pour sensibiliser les jeunes à l ' importance qu ' il y a d ' harmoniser les efforts de développement avec les données de l ' environnement .
Il riferimento alla conservazione delle risorse biologiche del mare dev’essere eliminato dall’elenco delle competenze esclusive dell’Unione.La référence à la conservation des ressources biologiques marines doit être retirée de la liste des compétences exclusives.
Al più tardi a partire dal 6° anno successivo all ' entrata in vigore del trattato di adesione , il Consiglio , stetuendo su proposta della Commissione , determinerà le condizioni di esercizio della pesca per assicurare la protezione dei fondali e la conservazione delle risorse biologiche del mare .Au plus tard à partir de la sixième année à compter de l ' entrée en vigueur du traité d ' adhésion , le Conseil statuant sur proposition de la Commission déterminera les conditions d ' exercice de la pêche en vue d ' assurer la protection des fonds et la conservation des ressources biologiques de la mer .
La Comunità ha approvato con decisione ‧/CE la Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, che contiene alcuni principi e norme relative alla conservazione e alla gestione delle risorse acquatiche viveLa Communauté a par sa décision ‧/CE approuvé la convention des Nations unies sur le droit de la mer qui contient certains principes et certaines règles concernant la conservation et la gestion des ressources aquatiques vivantes
Ferma restando la necessità di proseguire gli sforzi volti a colmare le lacune esistenti a livello di copertura spaziale del sistema internazionale di gestione della pesca, la Comunità deve adempiere agli obblighi che le incombono in virtù del diritto del mare riguardo alla conservazione delle risorse biologiche marine nelle zone considerate ed è quindi tenuta ad imporre opportuni provvedimenti alle proprie flotteSans préjudice des efforts constants déployés pour combler ces lacunes d’ordre géographique dans le système international de gouvernance des pêches, la Communauté doit s’acquitter des obligations qui lui incombent en vertu du droit de la mer en ce qui concerne la conservation des ressources biologiques marines dans ces zones et doit donc adopter des mesures appropriées applicables à cette flotte
Conservazione e gestione delle risorse biologiche del mareConservation et gestion des ressources biologiques de la mer
Gli sviluppi intervenuti ultimamente con riguardo alle zone di pe sca dell ' Atlantico , del Mare del Nord e del Baltico , tra cui l ' estensione a 200 miglia delle zone di pesca esclusive e l ' istituzione di un sistema comunitario di gestione delle risorse ittiche ( catture totali autorizzate , contingenti , misure tecniche di conservazione ) . hanno influito e continueranno ad influire negativamente sull attività alieutica degli Stati membri costieri e in particolare delle regioni maggiormente dedite a tale attività .Les évolutions dans ce domaine qui concernent les zones de pêche de l ' Atlantique , de la Mer du Nord et de la Mer Baltique , telles que l ' extension à 200 milles des zones de pêche exclusives et l ' é tablissement par la Communauté d ' un système de gestion des ressources ( captures totales admissibles , quotas , mesures techniques de conservation ) , ont eu et auront des répercussions sur les activités de pêche des Etats membres riverains et les zones où ces activités sont concentrées .
Tali rapporti si sono sostituiti al regime precedentemente in vigore per queste zone , onde tener conto dell ' evoluzione generale del diritto internazionale nel campo della pesca d ' altura nonché della necessità , sempre più urgente , della conservazione delle risorse biologiche del mare .Ces rapports se sont substitués au régime précédemment applicable à ces zones , pour tenir compte de l ' évolution générale du droit international dans le domaine de la pê che en haute mer , ainsi que du besoin , de plus en plus urgent , de la conservation des ressources biologiques de la mer .
La Comunità è parte contraente della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, che impone a tutti i membri della comunità internazionale di collaborare ai fini della conservazione e della gestione delle risorse biologiche marineLa Communauté est partie contractante à la convention des Nations unies sur le droit de la mer, qui fait obligation à tous les membres de la communauté internationale de coopérer à la conservation et à la gestion des ressources biologiques de la mer
RICORDANDO che la Comunità e la Guinea-Bissau sono firmatarie della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare e che, in conformità di tale Convenzione, la Guinea-Bissau ha istituito una zona economica esclusiva che si estende fino a ‧ miglia marine dalle proprie coste, all’interno della quale esercita i propri diritti di sovranità ai fini dello sfruttamento, della conservazione e della gestione delle risorse di detta zonaRAPPELANT que la Communauté et la Guinée-Bissau sont signataires de la convention des Nations unies sur le droit de la mer et que, conformément à cette convention, la Guinée-Bissau a établi une zone économique exclusive s’étendant jusqu’à ‧ milles marins de ses côtes, à l’intérieur de laquelle elle exerce ses droits souverains aux fins de l’exploration, de la conservation et de la gestion de ladite zone
Un altro fattore che ha contribuito all ' evoluzione degli accordi di pesca stipulati dalla Comunità è lo sviluppo del diritto internazionale del mare , in particolare per quanto ri guarda le misure di conservazione e di ge stione delle risorse .Par ailleurs , un autre facteur d ' évolution des accords de pêche liant la Communauté est le développement du droit international de la mer , en particulier quant aux mesures de conservation et de gestion des ressources .
Ciò malgrado , il Regno Unito , sostenendo la necessità di tutelare le risorse della pesca in mancanza di una politica di conservazione , ha applicato il Ioluglio 1979 misure unilaterali consistenti essenzialmente nell ' ampliamento delle maglie delle reti autorizzate nel mare del Nord e nell ' Atlantico setten trionale .Cependant , le Royaume-Uni , arguant de la nécessité de préserver les ressources en l ' absence d ' une politique de conservation , a mis en œuvre le 1 " juillet 1979 des mesures unilatérales visant principalement à élargir les dimensions des mailles des filets autorisées en mer du Nord et dans l ' Atlantique Nord .
La Comunità è parte contraente della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, che impone a tutti i membri della comunità internazionale di collaborare ai fini della conservazione e della gestione delle risorse marine viventiLa Communauté est partie contractante à la convention des Nations unies sur le droit de la mer, qui fait obligation à tous les membres de la communauté internationale de coopérer à la conservation et à la gestion des ressources biologiques de la mer
considerando che la Comunità ha firmato la Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, che contiene principi e norme sulla conservazione e sulla gestione delle risorse biologiche marineconsidérant que la Communauté a signé la convention des Nations unies sur le droit de la mer, qui énonce des principes et des règles sur la conservation et la gestion des ressources biologiques marines
Tali rapporti , sanciti dall ' accordo sulla pesca concluso tra la Comunità e la Spagna ( 4 ) , e progressivamente elaborati con il concorso delle autorità spagnole a seguito della decisione che la Comunità ed i suoi Stati membri hanno preso nel 1976 per tener conto della necessità sempre più urgente , della conservazione delle risorse biologiche del mare , nonché dell ' evoluzione generale del diritto internazionale nel campo della pesca marittima , si sono sostituiti agli impegni internazionali preesistenti tra talun i Stati membri , quali la Francia , e la Spagna .Ces rapports , consacrés par l ' accord de pêche conclu entre la Communauté et l ' Espagne ( 4 ) , et progressivement élaborés avec le concours des autorités espagnoles depuis les décisions que la Communauté et ses États membres ont prises en 1976 pour tenir compte du besoin , de plus en plus urgent , de la conservation des ressources biologiques de la mer , ainsi que de l ' évolution générale du droit international dans le domaine de la pêche maritime , se sont substitués aux engagements internationaux existant antérieurement entre certains États membres , telle la France , et l ' Espagne .
- 109 - c ) che una strategia integrata ambiente/ sviluppo comprenda i seguenti elementi : protezione dell ' ambiente contro gli inquinanti dell ' aria , del mare , del suolo e degli alimenti ; conservazione di risorse naturali per lottare contro il disboschimento , la desertificazione , la salinizzazione delle zone aride ; legislazione sull ' ambiente per migliorare la qualità della vi ta ; istruzione a tutti i livelli scolastici al fine di far comprendere ai giovani l ' importanza di armonizzare le attività di sviluppo con i fattori ambientali .109 c ) qu ' une stratégie intégrée environnement/ développement comprenne des éléments tels que : la protection de l ' environnement centre les polluants de l ' air , de la mer , du sol et des aliments ; la conservation des ressources naturelles pour combattre la deforestation , la désertification , la salinisation des terres arides ; une législation relative à l ' environnement pour améliorer la qualité de la vie ; une éducation dans toutes les écoles pour sensibiliser les jeunes à l ' importance d ' harmoniser les efforts de développement avec les données de 1 ' envi ronnement .
a ) unione doganale ; b ) definizione delle regole di concorrenza necessarie al funzionamento del mercato interno ; c ) politica monetaria per gli Stati membri la cui moneta è l ' euro ; d ) conservazione delle risorse biologiche del mare nel quadro della politica comune della pesca ; e ) politica commerciale comune .a ) l ' union douanière ; b ) l ' établissement des règles de concurrence nécessaires au fonctionnement du marché intérieur ; c ) la politique monétaire pour les États membres dont la monnaie est l ' euro ; d ) la conservation des ressources biologiques de la mer dans le cadre de la politique commune de la pêche ; e ) la politique commerciale commune .
Secondariamente questo equilibrio è stato raggiunto quando e laddove la pesca non aveva carattere industriale e predatorio e la conservazione delle risorse biologiche del mare era sotto la giurisdizione nazionale e regionale sulla base della prossimità. Mancano pertanto i fondamenti per sostituire questa giurisdizione al fine di rimediare a pratiche errate o lassiste.Secundo, cet équilibre a été obtenu à une époque et à des endroits où la pêche n’était pas industrielle et destructrice et où la conservation des ressources biologiques de la mer relevait de la juridiction nationale et régionale au titre de la proximité. Il n’y a donc aucune raison de remplacer cette juridiction afin de corriger des pratiques incorrectes ou laxistes.
1205 1200 ritrattamento del combustibile combustibile nucleare , industria nucleare , protezione dell ' ambiente , trasporto d ' energia industria nucleare , reattore nucleare risorse alieutic he alimentazione , protezione dell ' ambiente , protezione della fauna , risorse del mare conservazione della pesca , conservazione delle risorse , politica della pesca365 168 170 rapprochement des législations addilif alimentaire , edulcoran ! , législation alimentaire , produil alimentaire bate ; galion maritime , programme d ' aclion . sinistre
La proposta contiene dunque il principio di competenza esclusiva dell’Unione sulla conservazione delle risorse biologiche del mare prima ancora che il Trattato costituzionale venga ratificato.Le principe de la compétence exclusive de l’Union européenne en matière de conservation des ressources biologiques de la mer est donc consacré par cette proposition, avant même la ratification du traité constitutionnel.
La mancanza di un accordo o di un’organizzazione regionale di gestione della pesca non esime gli Stati dall’obbligo ad essi imposto dal diritto del mare di adottare, nei confronti dei loro cittadini, le misure necessarie per la conservazione delle risorse biologiche d’alto mare e per la protezione degli ecosistemi marini vulnerabili dagli effetti nocivi delle attività di pescaL’absence d’organisations ou de mécanismes régionaux de gestion des pêcheries ne dispense par les États de leur obligation, en vertu du droit de la mer, de prendre, en ce qui concerne leurs ressortissants, les mesures qui peuvent être nécessaires pour assurer la conservation des ressources biologiques de la haute mer, notamment la protection des écosystèmes marins vulnérables contre les effets néfastes des activités de pêche
Showing page 1. Found 2597472 sentences matching phrase "conservazione delle risorse del mare".Found in 243.333 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.