Translations into English:

  • shut a door   
  • to shut a door   

Similar phrases in dictionary Japanese English. (45)

あおり立てるto stir up fiercely; to flap strongly
ガラス戸glass door
くぐり戸side gate; side door
一戸household; one house
一戸建house
一戸兵衛Ichinohe Hyoe
引違い戸double sliding door
噂を立てられるbe gossiped about; to be gossiped about
仮説を立てるto build up a hypothesis; build up a hypothesis
喚き立てるyell; to bawl out; to yell; bawl out
岩手一戸トンネルIwate-Ichinohe Tunnel
奇御戸
急立てるurge on; press; to urge on; hurry; to press; to hurry
narrows; door; ; counter for houses; gate; entrance
戸々houses and inhabitants; every house; each house; population
戸の陰に隠れるhide behind a door
戸の桟を外すunbolt the door
戸を開けるto open the door; open the door
戸を破るto break a door open; break a door; to bust down a door
戸冠kanji "door" radical; kanji “door” radical
戸建detached house; house
戸戸every house; each house; population; houses and inhabitants
戸垂れkanji “door” radical; kanji "door" radical
戸閉蜘蛛trapdoor spider
戸毎from door to door
戸毎眼張Sebastes joyneri; rockfish
戸毎目張rockfish; Sebastes joyneri
戸毎鮴Sebastes joyneri; rockfish
戸立蜘蛛folding trapdoor spider; trapdoor spider
戸浪waves in narrow straits
後家を立てるto remain faithful to the memory of one's husband and never remarry;
候補者を立てるto put up a candidate; put up a candidate
合いの戸door between the rooms
三十戸thirty houses
伺いを立てるinquire of; to invoke an oracle; ask for someone’s opinion; to ask for someone's opinion; to inquire of; invoke an oracle
人の口には戸が立てられないyou can't control what people say; you can’t stop rumours; you can't stop rumours
人の口に戸は立てられずPeople will talk
世間の口に戸は立てられぬPeople will talk
声を立てるshout; to shout; to let out a cry; let out a cry
切り戸low gate; side gate
切れっ戸gap
別戸separate house
弁じ立てるtalk volubly; speak eloquently; to speak eloquently; to talk volubly
万戸all houses; many houses
囃し立てるto jeer; to cheer; to mock

Example sentences with "戸を立てる", translation memory

add example
力 の 神 、 スポーツ の 神 と し て 信仰 さ れ て お り 、 戸隠 神社 ( 長野 県 長野 市 ) 、 佐那 神社 ( 三重 県 多気 郡 ) 、 白井 神社 ( 兵庫 県 尼崎 市 ) 、 雄山 神社 ( 富山 県 中新川 郡 立山 町 ) 、 手 力雄 神社 ( 岐阜 市 ) ( 岐阜 県 岐阜 市 ) 、 手 力雄 神社 ( 各務原 市 ) ( 岐阜 県 各務原 市 ) 、 明 神社 ( 福岡 県 北九州 市 ) 、 天 手 長男 神社 ( 長崎 県 壱岐 市 ) 、 神命 愛心会 那須 別宮 ( 栃木 県 那須 郡 ) など に 祀 ら れ て い る 。Worshipped as a god of power or sports , Ameno Tajikarao is enshrined , for example , in Togakushi-jinja Shrine ( Nagano City , Nagano Prefecture ) , Sana-jinja Shrine ( Taki-gun , Mie Prefecture ) , Shirai-jinja Shrine ( Amagasaki City , Hyogo Prefecture ) , Oyama-jinja Shrine ( Tateyama-machi , Nakaniigawa-gun , Toyama Prefecture ) , Tejikarao-jinja Shrine ( Gifu City , Gifu Prefecture ) , Tejikarao-jinja Shrine ( Kagamihara City , Gifu Prefecture ) , Toake-jinja Shrine ( Kitakyushu City , Fukuoka Prefecture ) , Amanotanagao-jinja Shrine ( Iki City , Nagasaki Prefecture ) , and Nasubekku Shrine of Shinmeiaishin-kai ( Nasu-gun , Tochigi Prefecture ) .
西郷 は 三 日間 高熱 に うな され た もの の 一命 は 取り留め た が 、 刀 を 握れ な く な っ た ため 武術 を 諦め 、 学問 で 身 を 立て よ う と 志 し た 。Saigo survived even though he had a high fever for three days , but he gave up Bujutsu ( martial arts ) because he couldn 't hold a sword , and decided to pursue scholarship .
楽屋 銀杏 ( が くや いちょう ) : は わせ 、 前 割れ と も よ ば れ る 、 前髪 を 立て ず に 中央 で 分け た 髪型 。Gakuyaicho : This hairstyle was also called Hawase or Maeware , where hair is parted in the middle without making the forelock stand up .
寛徳 の 荘園 整理 令 1045 年 ( 寛徳 2 ) 後 冷泉 天皇 前任 の 国司 の 在任 中 に 立て た 荘園 だけ 停止 。Kantoku-no Shoen Seiri-rei 1045 Emperor Goreizei Suspended only the manors that were established while the previous kokushi held office .
年若 く とも 並はずれ た 教養 、 政治 的 手腕 、 威厳 を 持 つ 厩 は 並み居 る 臣下 から も 一目 置 か れ る 存在 と な る 。However , he got on the wrong side of his biological mother , Anahobe , because of strange power he had .
隆景 に は 子供 が い な かっ た ため 、 家督 は 豊臣 秀吉 の 甥 ・ 小早川 秀秋 が 養子 と し て 継 ぎ 、 隆景 の 弟 で 養子 で あ っ た 毛利秀 包 は 廃嫡 さ れ 別家 を 立て た ( のち 毛利 に 改姓 ) 。At this point , the Kobayakawa clan was moved from the Oe-Mori clan to the Toyotomi clan .
刀工 で あ る 「 鍛冶 」 が 朝廷 に よ っ て 各地 に お か れ た の は 8 世紀 以降 で あ る 。" Kajitsube " , factories for to-ko ( sword craftsman ) , were established at many places by the Imperial court in the 8th century .
そこ に は 高田 足 人 が 罪 に よ り 投獄 さ れ 封 を 没収 さ れ た こと と とも に 、 「 足 人 の 祖父 は 美濃 国 の 主稲 で 、 壬申 の 兵乱 に 際 し て 自分 の 馬 で 皇駕 ( 天皇 が 乗 る 馬 。 天皇 その 人 を 間接 的 に 指 す ) を 美濃 ・ 尾張 国 に 奉 じ た 。 天皇 は これ を 賞 し て 封 を 与え 子 に 伝え させ た 」 と あ る 。According to the article , with the story that TAKATA no Tarito was jailed for a charge and his fuko were confiscated , it is said that Tarito 's grandfather was Syuto in Mino Province and he devoted Koga ( horse for the Emperor , the word can also imply the Emperor itself ) by his own horse to Mino and Owari Provinces , then the Emperor praised his behavior , gave him fuko and let him hand them down to his children .
親仁 親王 が 即位 し ( 後冷泉 天皇 ) 、 尊仁 親王 が 東宮 に 立て られ た 。Imperial Prince Chikahito was enthroned as Emperor Goreizei and Imperial Prince Takahito was elevated to Crown Prince .
権威 の あ る この 行列 を 恐れ て い た 沿道 の 庶民 は 、 茶壷 の 行列 が 来 たら 、 を 閉め て 閉じこも っ た 。Common people who lived by the roads who were afraid of the authoritative procession shut their doors and kept inside as the procession passed by .
祖先 は 陵 ( みささぎ の へ ) で 沙 沙貴 ( ささき ) の 名前 も 陵 が 変化 し た 物 と 言 う 説 が あ る が 、 日本 書紀 に は 「 狭々 城山 君 韓 袋 宿 裲 」 ( ささき やま ぎみ から ふくろ の すくね ) が 雄略 天皇 に よ る 押 磐 皇子 謀殺 に 荷担 し た ため に 罰 せ られ 、 死刑 と する 代わり に 身分 を 落と し 賤民 で あ る 陵 と さ れ 全て の 官 籍 を 剥奪 の 上 で 山部 連 の 下 に 置 か れ た が 、 同族 の 「 置 目 老嫗 」 ( おきめ の お みな ) が 押 磐 皇子 の 遺骨 の 所在 を 知 ら せ た 功 に よ り 置 目 老嫗 の 兄 で あ る 「 倭袋 宿 裲 」 が 韓袋 宿 裲 に 代わ り 狭 々 城山 君 の 姓 を 賜 っ た と あ る 。There is a theory that the name Sasaki was changed from the ancestor 's name , Misasagi no He , but in Nihonshoki ( Chronicles of Japan ) it was written that ' Sasakiyama gimi Karafukuro no Sukune ' helped the Emperor Yuryaku to murder Prince Oshiha and was therefore demoted to the humble rank of Ryoko instead of receiving the death penalty and was transferred under Yamabe no muraji after being deprived of any title ; however , because ' Okime no Omina ' from his family confessed to where the remains of the Prince Oshiha were placed , ' Yamato Fukuro no Sukune ' , who was the brother of Okime no Omina , was given the name Sasakiyama gimi in place of Karafukuro no Sukune .
また 、 皇后 が 同時 に 2 人 立て られ る こと は いっさい な く な り 、 皇后 宮 の 呼称 は 用い られ る こと は な かっ た 。Two empresses were no longer put up at the same time and the name of Kisai no miya was not used .
地名 の 語源 は 諸説 あ る が 、 江 は 川 あるいは 入江 と する と 、 は 入口 を 意味 する から 「 江 の 入り口 」 に 由来 し た と 考え る 説 が 有力 で あ る 。Although there are many theories on the etymology of the Edo as a place name , the theory that the Character " e " [ 江 ] refers to a river or mouth of a river , and " to " [ 戸 ] as a gate or theshhold and hence " entry to a river " has been widely accepted .
しかし ながら 、 華族 と し て は 認め られ 、 後 に 家督 を 継 ぐ 男子 を 立て た 場合 に 襲爵 が 許 さ れ た 。However , she was given the kazoku class status , and when a male became the family head , he could recover the former peerage of the family .
常磐津 文字 太夫 の 門弟 、 富本 豊前 掾 が 一派 を 立て て 「 富本 節 」 を 称 し 、 さらに 二 代 目 富本 豊前 太夫 の 門下 から 清元 延寿 太夫 に よ る 清元 節 が 生れ る ( 文化 ( 元号 ) 11 年 、 1814 年 ) 。After Tomimoto Buzen no jo , a disciple of Mojitayu TOKIWAZU , founded ' Tomimoto-bushi , ' Kiyomoto Enju Dayu , a disciple of the second Tomimoto Buzen no jo , created Kiyomoto-bushi ( 1814 ) .
その 後 、 寛永 寺 に 立て篭も っ た 彰義 隊 に 擁立 さ れ て 上野 戦争 に 巻き込 ま れ 、 その 敗北 に よ り 東北 地方 に 逃避 し た 。After that , he was put up by shogitai ( group of former Tokugawa retainers opposed to the Meiji government who fought in the Battle of Ueno ) holed up in Kanei-ji Temple and thus he got involved in Ueno War and escaped to Tohoku region after defeat .
この ほか 「 黒髪 」 「 鶴 の 声 」 「 小 簾 の 」 「 芦刈 」 「 ゆかり の 月 」 「 袖 の 露 」 「 菊 の 露 」 「 落し 文 」 「 名護 屋 帯 」 「 露 の 蝶 」 「 袖 香炉 」 など が よく 知 ら れ て い る 。Other well-known pieces include ' Kurokami ' ( Black Hair ) , ' Tsuru no Koe ' ( Voice of a Crane ) , ' Kosu no To ' ( The Reed Screen ) , ' Ashikari , ' ' Yukari no Tsuki ' ( Familiar Moon ) , ' Sode no Tsuyu ' ( Dew upon the Sleeve ) , ' Kiku no Tsuyu ' ( Dew on Chrysanthemum ) , ' Otoshi Bumi ' ( Letter Dropped on the Road ) , ' Nagoya Obi ' ( Nagoya Kimono Sash ) , ' Tsuyu no Cho ' ( Dew Butterfly ) and ' Sode Koro ' ( Sleeve Censer ) .
しかし 、 帰 る 途中 の 妙覚 寺 ( 京都 市 ) の 古井 で お松 を 扼殺 し 死体 を 井戸 に 放り投げ る 。However , on the way back , he strangles Omatsu to death at an old well of Myokaku-ji Temple ( in Kyoto City ) , and throws her body into the well .
酒屋 神社 ( 京田辺 市 大字 興 )Sakaya-jinja Shrine ( Oaza Kodo , Kyotanabe City )
ユミコは少し腹を立てていた。Yumiko was a little angry.
侍医 は 最高 位 の 医官 、 女医 は 産科 医 で 官 や 官 婢 から と ら れ た 。The jii was a top-level medical officer and nyoi was an obstetrician who was recruited from kanko ( slaves to public ministries ) or kanpi ( female slaves to public ministries ) .
寺社 の 境内 の 境界 や 一円 支配 が 確立 し た 荘園 の 排他 的 権利 の 及 ぶ 範囲 を 示 す 境界 線 と し て 立て られ た 。It was put up in order to show a boundary of the precincts of temples / shrines or that of the land where shoen ( manor ) , which accomplished ichienshihai ( complete rule over the land ) , could exert its exclusive right .
緑 ・ 黄 ・ 赤 ・ 白 ・ 青 の 五 色 絹 の 幟 の 先端 に 榊 を 立て 、 三種 の 神器 を 掛け た もの 。A sakaki plant is placed on the head of five-color ( green , yellow , red , white , blue ) silk streamer and three sacred imperial treasures are hooked on .
実際 厩 は 地名 に 由来 する と の 説 も あ る 。There is another theory that Umayado was named after a place-name .
口 の 中 に 食物 が 入 っ た 状態 で 音 を 立て な い 。You should not make a sound keeping any food in your mouth .
Showing page 1. Found 2333 sentences matching phrase "戸を立てる".Found in 5.45 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.