Translations into English:

  • shut a door   
  • to shut a door   

Similar phrases in dictionary Japanese English. (45)

あおり立てるto stir up fiercely; to flap strongly
ガラス戸glass door
くぐり戸side gate; side door
一戸household; one house
一戸兵衛Ichinohe Hyoe
引違い戸double sliding door
噂を立てられるbe gossiped about; to be gossiped about
仮説を立てるto build up a hypothesis; build up a hypothesis
喚き立てるyell; to bawl out; to yell; bawl out
岩手一戸トンネルIwate-Ichinohe Tunnel
急立てるurge on; press; to urge on; hurry; to press; to hurry
narrows; door; ; counter for houses; gate; entrance
戸々houses and inhabitants; every house; each house; population
戸の陰に隠れるhide behind a door
戸の桟を外すunbolt the door
戸を開けるto open the door; open the door
戸を破るto break a door open; break a door; to bust down a door
戸冠kanji "door" radical; kanji “door” radical
戸建detached house; house
戸戸every house; each house; population; houses and inhabitants
戸垂れkanji “door” radical; kanji "door" radical
戸閉蜘蛛trapdoor spider
戸毎from door to door
戸毎眼張Sebastes joyneri; rockfish
戸毎目張rockfish; Sebastes joyneri
戸毎鮴Sebastes joyneri; rockfish
戸立蜘蛛folding trapdoor spider; trapdoor spider
戸浪waves in narrow straits
後家を立てるto remain faithful to the memory of one's husband and never remarry;
候補者を立てるto put up a candidate; put up a candidate
合いの戸door between the rooms
三十戸thirty houses
伺いを立てるinquire of; to invoke an oracle; ask for someone’s opinion; to ask for someone's opinion; to inquire of; invoke an oracle
人の口には戸が立てられないyou can't control what people say; you can’t stop rumours; you can't stop rumours
人の口に戸は立てられずPeople will talk
世間の口に戸は立てられぬPeople will talk
声を立てるshout; to shout; to let out a cry; let out a cry
切り戸low gate; side gate
別戸separate house
弁じ立てるtalk volubly; speak eloquently; to speak eloquently; to talk volubly
万戸all houses; many houses
囃し立てるto jeer; to cheer; to mock

Example sentences with "戸を立てる", translation memory

add example
遣戸 と い う 言葉 は 、 それ 自体 が 引戸 の 意味 で あ る が 、 襖 障子 や 明かり 障子 を 意味 する 事 は な く 、 引 き 違い の 舞 良 を 意味 し て い た よう で あ る 。The word ' yarido ' itself means a sliding door , but it seems that it did not mean Fusuma Shoji and Akari-shoji but meant a sliding Mairado .
その 後 、 長保 5 年 ( 1003 年 ) 4 月 7 日 の こと 、 行平 の 屋敷 の を 叩 く 者 が あ る 。On May 16 , 1003 , someone knocked on the door of Yukihira 's estate .
は閉まったままだった。The door remained closed.
已而 定 其 當 用 乃 稱 之 曰 杉 及 櫲 樟 此 兩 樹 者 可 以爲 浮 寶 檜 可 以爲 瑞 宮 之 材 柀 可 以爲 顯 見 蒼生 奥津 棄 將 臥 之 具 夫 須 噉 八十 木 種 皆 能 播 生He designated the purpose of each tree , saying , ' Cedar and camphor trees , these two types of trees are good for making ships . Japanese cypress trees are good for building shrines . Podocarpus trees are suitable for making coffins for people in this world . Let us sow a good many tree seeds . '
その 他 に も 度々 柵 の 租税 の 一部 を 免除 する 布告 を 出 し 、 慰留 に 努め て い る 。Other official notices were issued on several occasions to exempt sakuto from a portion of their land tax , thereby comforting them .
また 楽器 の 平面 同士 を 当て て 打ち鳴ら す の で は な く 、 左 の 笏 拍子 の 平面 に 対 し て 右 の 笏 拍子 を 垂直 に 立て て 構え 、 打 つ 。This percussion instrument is struck not by each flat surface of shakubyoshi , but by the flat surface of the left piece and the edge of the right piece held in an upright position .
三条 天皇 は 実資 の 態度 を 徳 と し て 感謝 し 、 実資 の 子 の 資平 に 「 朕 は 長 く 東宮 に あ っ て 物情 を 知 ら ず 、 一旦 登極 すれ ば 全て 意 の まま に な る と 思 っ て い た の に 、 后 を 立て る に も 皆 左 大臣 ( 道長 ) を 憚 り 、 勅命 に 応 じ よ う と も し な い 。Feeling grateful for Sanesuke 's virtuous behavior , Emperor Sanjo told Sukehira , Sanesuke 's son , that he grew up as the Crown Prince without understanding worldly affairs and that although he had thought he would be able to control everything as he wished once he succeeded to the throne , he found himself powerless before his men , who did not obey his order to attend the investiture ceremony in fear of Sadaijin ( Michinaga ) .
吐蕃 は 大きな 痛手 を 負 い 、 退却 し て 軍 を 立て直 す こと と な っ た 。The Toban army had a fatal blow by the attack , resulting in falling back to regroup their forces .
12 月 2 日 _ ( 旧暦 ) に は 四宮 の 親王 宣下 が 行 わ れ て 「 朝仁 親王 」 の 名 が 与え られ 、 翌 3 年 ( 1683 年 ) 2 月 9 日 _ ( 旧暦 ) に は 中世 以来 断絶 し て い た 立 太子 式 が 行 わ れ て 朝仁 親王 が 正式 に 皇太子 に 立て られ た 。On December 30 , an imperial proclamation to nominate Shinomiya was issued , renaming him Imperial Prince Asahito , who was officially invested in crown princedom in the ceremony of investiture of the Crown Prince next year , on March 7 , 1683 , the first such rite after a long interval since the ( Japanese ) Medieval Age .
内容 に 関 し て は 、 父 から 子 に 皇位 を 伝え る 直系 皇位 継承 法 説 など おびただし い 学説 が 立て られ 、 定説 は な い 。There are numerous theories about the origin of the contents , including the direct line imperial succession code theory , which advocates that it is a code for transcending the Imperial Throne from father to son , and there is no established theory .
しかし 、 1085 年 ( 応徳 2 年 ) に 実仁 が 亡くな る と 、 白河 天皇 は 翌年 に は 父 の 遺言 を 無視 し て 実子 で あ る 善仁 親王 を 皇太子 に 立て て その 日 の うち に 皇太子 へ の 譲位 を 宣言 し て 堀河 天皇 を 即位 さ せ る と い う 手段 に 出 た 。However , Emperor Shirakawa ignored his father 's will when Sanehito died in 1085 , he formally installed his biological son Imperial Prince Taruhito as the Crown Prince in the next year , and within the day , Shirakawa declared to give the throne to Emperor Horikawa .
しかし 、 帰 る 途中 の 妙覚 寺 ( 京都 市 ) の 古井 で お松 を 扼殺 し 死体 を 井戸 に 放り投げ る 。However , on the way back , he strangles Omatsu to death at an old well of Myokaku-ji Temple ( in Kyoto City ) , and throws her body into the well .
武田 信玄 が 徳川 家康 の 野田 城 ( 三河 国 ) 攻め の 際 に 死亡 し た 事実 を 隠 す ため 、 弟 ・ 武田 信廉 ら は 信玄 の 影武者 を 立て る 。In order to conceal the fact that Shingen TAKEDA died in the attack on Noda-jo Castle ( Mikawa Province ) by Ieyasu TOKUGAWA , his younger brother Nobukado TAKEDA and others used him as Shingen 's body double .
はじめ 関白 藤原 兼通 の 娘 媓子 を 中宮 と し 、 天元 2 年 ( 979 年 ) に 彼女 が 亡くな る と 、 代わ っ て 関白 藤原 頼忠 の 娘 遵 子 を 中宮 に 立て た 。Initially , the chancellor ( chief adviser to the Emperor ) FUJIWARA no Kanemichi 's daughter Koshi became the Emperor 's second consort , but after she died ( in 979 ) , Junshi , daughter of the chancellor FUJIWARA no Yoritada , took over her position .
4 年 「 今 より 以降 国郡 に 長 を 立て 、 県 邑 に 首 を 置 か む 。 即ち 当国 の 幹了 し き 者 を 取 り て 、 其 の 国郡 の 首長 に 任 ぜ よ 。 」Year 4 ' Appoint heads of provinces and districts , install chiefs of territories and villages ; appoint the ruler of this province as head of that province and district . '
これ ら の 伝説 も 、 庵 宮 が 桃太郎 ゆかり の 地 で あ る と 知 ら れ る 由縁 と な っ て い る 。These legends are also the base that Ioto no miya is known as a place associated with Momotaro .
氏 ( 許 曽部 氏 ) は 、 阿倍 氏 の 同族 に あた る が 、 大口 に つ い て は 他 に 知 ら れ ず 、 捕らえ られ て から どう な っ た か も 不明 で あ る 。His Kabane ( hereditary title ) was Omi .
しかし 、 堡塁 と し て は 脆弱 で あ り 、 立て篭も る に は 手狭 で 井戸 等 の 設備 も 存在 し な かっ た 。However , Shiryokaku fort , which was too small to accommodate besieged armies and did not have facilities such as water wells , was vulnerable .
母 は 春日 建 国 勝 売 の 娘 、 沙 本 之 大 闇 見 売 ( さ ほの おおくら みとめ ) 。His mother was the daughter of Kasuga tatekuni katsutome , called Sahonookuramitome .
板垣 と とも に 派兵 計画 を 立て る が 、 明治 六 年 政変 で は 下野 し な かっ た 。Masaharu , together with ITAKURA , was known to draw up plans to dispatch army to Korea , but he did not resign from the governmental post when the Coups of 1873 took place .
皇位 に は 新た に 持明 院 統 の 光厳 天皇 を 立て る 。Emperor Kogen who was of Jimyoin Line was put up to the Imperial Throne .
北畠 顕家 は この 風林 火山 の 旗印 を 立て て 奮戦 し 、 一 度 は 足利 尊氏 を あわや 自害 の ところ まで 追い込 ん だ の で あ る 。Akiie KITABATAKE used this emblem on his flag and fought against Takauji ASHIKAGA until Takauji at one time was driven to take his own life in an instant .
安和 2 年 ( 969 年 ) 、 冷泉 は 皇太子 守 平 ( 円融 天皇 ) に 譲位 し 、 次 の 皇太子 に は 師貞 が 立て られ た 。In 969 , Reizei abdicated the throne to Crown Prince Morihira ( Emperor Enyu ) and Morosada became the next Crown Prince .
分骨 塔 : 富山 県 射水 市 破 4200 ( 射水 市 社会 福祉 会館 と なり )Bunkotsuto ( a pagoda to place some of one 's ashes separately ) : 4200 , Hibari , Imizu City , Toyama Prefecture ( next to Imizu City Shakaifukushi-kaikan [ welfare hall ] ) .
独立 し た 予算 を 立て 、 久春 古丹 に あ っ た 公議 所 を 樺太 開拓 使 庁 と 改称 し た 他 は 、 実質 的 変化 は な かっ た 。KURODA went to Sakhalin for inspections and arrived there in August .
Showing page 1. Found 2333 sentences matching phrase "戸を立てる".Found in 0.46 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.