Translations into English:

Accusative singular form of mors.

Similar phrases in dictionary Latin English. (4)

ad mortemTo death
ante mortembefore death
post mortem |pm|after death
Post mortem auctoris |p.m.a.|after the author's death

Example sentences with "mortem", translation memory

add example
arcus additi Romae et apud ripam Rheni et in monte Syriae Amano cum inscriptione rerum gestarum ac mortem ob rem publicam obisse.Triumphal arches were erected at Rome, on the banks of the Rhine, and on mount Amanus in Syria, with an inscription recording his achievements, and how he had died in the public service.
in Lolliam mittitur tribunus, a quo ad mortem adigeretur.A tribune was despatched to Lollia, who was to force her to suicide.
quidam pampineam coronam albentibus foliis visam atque ita interpretatum tradidere, vergente autumno mortem principis ostendi.Some have said that it was a vine-wreath, of which the leaves were white, which he saw, and that he interpreted it to signify the death of the emperor after the turn of autumn.
Drusus Pisoni, si vera forent quae iacerentur, praecipuum in dolore suum locum respondit: sed malle falsa et inania nec cuiquam mortem Germanici exitiosam esse.Drusus replied to Piso that if certain insinuations were true, he must be foremost in his resentment, but he preferred to believe that they were false and groundless, and that Germanicus's death need be the ruin of no one.
nec coercebat eius modi voces Vitellius: super insitam [mortem] animo ignaviam conscius sibi instare donativum et deesse pecuniam omnia alia militi largiebatur.He never checked these cries; for to say nothing of the cowardice natural to that feeble soul, he was aware that the distribution of a donative was imminent, and, having no money, he lavished everything else on the soldiers.
atque ille hausto veneno, tarditatem eius perosus intercisis venis mortem adproperavit.Then he drank poison, but disgusted at its slowness, he hastened death by severing his veins.
Per idem tempus Plautius Silvanus praetor incertis causis Aproniam coniugem in praeceps iecit, tractusque ad Caesarem ab L. Apronio socero turbata mente respondit, tamquam ipse somno gravis atque eo ignarus, et uxor sponte mortem sumpsisset.About the same time Plautius Silvanus, the praetor, for unknown reasons, threw his wife Apronia out of a window. When summoned before the emperor by Lucius Apronius, his father-in-law, he replied incoherently, representing that he was in a sound sleep and consequently knew nothing, and that his wife had chosen to destroy herself.
illa contra sibi quoque destinatam mortem adseverat manumque percussoris exposcit.She declared, in answer, that she too had decided to die, and claimed for herself the blow of the executioner.
unde maior fides conscientia sceleris et metu indicii mortem Vononi inlatam.Hence there was more ground for believing that the man, conscious of guilty complicity and fearing accusation, had slain Vonones.
accusatio tamen apud patres adseveratione eadem peracta, iuravitque Tiberius petiturum se vitam quamvis nocenti, nisi voluntariam mortem properavisset.Yet the prosecution was continued in the Senate with the same persistency, and Tiberius declared on oath that he would have interceded for his life, guilty though he was, but for his hasty suicide.
ergo regredi et indicere mortem iubetur.He was accordingly ordered to go back and to announce sentence of death.
Miles dixit mortem timendam non esse.The soldier said that death is not to be feared.
At Nero nullo in Paulinam proprio odio, ac ne glisceret invidia crudelitas, [iubet] inhiberi mortem.Nero meanwhile, having no personal hatred against Paulina and not wishing to heighten the odium of his cruelty, forbade her death.
Post mortem Herodis, nihil expectato Caesare, Simo quidam regium nomen invaserat.The royal power, which had been bestowed by Antony on Herod, was augmented by the victorious Augustus.
digressum Voculam et de supremis agitantem liberti servique prohibuere foedissimam mortem sponte praevenire.Vocula then left them, and was preparing to put an end to his life, when his freedmen and slaves prevented him from anticipating by his own act a most miserable death.
et cladis eius superstites, pugnam aut vincula elapsi, referebant hic cecidisse legatos, illic raptas aquilas; primum ubi vulnus Varo adactum, ubi infelici dextera et suo ictu mortem invenerit; quo tribunali contionatus Arminius, quot patibula captivis, quae scrobes, utque signis et aquilis per superbiam inluserit.Some survivors of the disaster who had escaped from the battle or from captivity, described how this was the spot where the officers fell, how yonder the eagles were captured, where Varus was pierced by his first wound, where too by the stroke of his own ill-starred hand he found for himself death.
Hi regum amicos ad mortem deposcere, hi bona locupletum diripere, stipendii augendi causa regis domum obsidere, regno expellere alios, alios arcessere vetere quodam Alexandrini exercitus instituto consuerant.These by a prescriptive privilege of the Alexandrian army, used to demand the king's favorites to be put to death, pillage the properties of the rich to increase their pay, invest the king's palace, banish some from the kingdom, and recall others from exile.
Post finem ludicri Poppaea mortem obiit, fortuita mariti iracundia, a quo gravida ictu calcis adflicta est neque enim venenum crediderim, quamvis quidam scriptores tradant, odio magis quam ex fide: quippe liberorum copiens et amori uxoris obnoxius erat.After the conclusion of the games Poppaea died from a casual outburst of rage in her husband, who felled her with a kick when she was pregnant. That there was poison I cannot believe, though some writers so relate, from hatred rather than from belief, for the emperor was desirous of children, and wholly swayed by love of his wife.
ipse audito venisse missu Agrippinae nuntium Agermum, scaenam ultro criminis parat, gladiumque, dum mandata perfert, abicit inter pedes eius, tum quasi deprehenso vincla inici iubet, ut exit[i]um principis molitam matrem et pudore deprehensi sceleris sponte mortem sumpsisse confingeret."Go, he said, ""with all speed and take with you the men readiest to execute your orders."" He himself, when he had heard of the arrival of Agrippina's messenger, Agerinus, contrived a theatrical mode of accusation, and, while the man was repeating his message, threw down a sword at his feet, then ordered him to be put in irons, as a detected criminal, so that he might invent a story how his mother had plotted the emperor's destruction and in the shame of discovered guilt had by her own choice sought death."
Post mortem nihil est.After death there is nothing.
et illi quidem quos principium stragis in mortem adflixerat, ut tali sorte, cruciatum effugere: miserandi magis quos abrupta parte corporis nondum vita deseruerat; qui per diem visu, per noctem ululatibus et gemitu coniuges aut liberos noscebant.More to be pitied were they who with limbs torn from them still retained life, while they recognised their wives and children by seeing them during the day and by hearing in the night their screams and groans.
In primis hoc volunt persuadere, non interire animas, sed ab aliis post mortem transire ad alios, atque hoc maxime ad virtutem excitari putant metu mortis neglecto.They wish to inculcate this as one of their leading tenets, that souls do not become extinct, but pass after death from one body to another, and they think that men by this tenet are in a great degree excited to valor, the fear of death being disregarded.
Die nuptiarum Silanus mortem sibi conscivit, sive eo usque spem vitae produxerat, seu delecto die augendam ad invidiam.On the day of the marriage Silanus committed suicide, having up to that time prolonged his hope of life, or else choosing that day to heighten the popular indignation.
Hi de sua salute desperantes, ut extremo vitae tempore homines facere consuerunt, aut suam mortem miserabantur aut parentes suos commendabant, si quos ex eo periculo fortuna servare potuisset.Therefore, despairing of their own safety, as men usually do in the last moment of their lives, they either lamented their unhappy deaths, or recommended their parents to the survivors, if fortune should save any from the impending danger.
sed antequam arma inciperent, misere legatos amicitiam obsequiumque memoraturos, et mansura haec si nullo novo onere temptarentur: sin ut victis servitium indiceretur, esse sibi ferrum et iuventutem et promptum libertati aut ad mortem animum.Before however they took up arms, they sent envoys with assurances of their friendship and loyalty, which, they said, would continue, if they were not tried by any fresh burden. But if they were doomed to slavery as a conquered people, they had swords and young warriors and a spirit bent on freedom or resigned to death.
Showing page 1. Found 58 sentences matching phrase "mortem".Found in 0.141 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.