Translations into English:

 
dative singular of praesidium
 
ablative singular of praesidium

Example sentences with "praesidio", translation memory

add example
Ita cum ad oppidum esset ventum, Caninium cum praesidio legatum intromittit, ipse castra ad oppidum ponit.Though the citizens assured him that they were able to defend the town, he sent Caninius his lieutenant thither with some troops, and encamped before the place.
sic pulsus hostis, ventumque Sozam, oppidum Dandaricae, quod desertum a Mithridate ob ambiguos popularium animos obtineri relicto ibi praesidio visum.Thus the enemy was defeated, and they reached Soza, a town in Dandarica, which Mithridates had abandoned, where it was thought expedient to leave a garrison, as the temper of the people was uncertain.
Reversus ille eventus belli non ignorans unum, quod cohortes ex statione et praesidio essent emissae, questus ne minimo quidem casu locum relinqui debuisse, multum fortunam in repentino hostium adventu potuisse iudicavit, multo etiam amplius, quod paene ab ipso vallo portisque castrorum barbaros avertisset.He, on his return, being well aware of the casualties of war, complained of one thing [only], namely, that the cohorts had been sent away from the outposts and garrison [duty], and pointed out that room ought not to have been left for even the most trivial casualty; that fortune had exercised great influence in the sudden arrival of their enemy; much greater, in that she had turned the barbarians away from the very rampart and gates of the camp.
Id mihi duabus de causis instituisse videntur, quod neque in vulgum disciplinam efferri velint neque eos, qui discunt, litteris confisos minus memoriae studere: quod fere plerisque accidit, ut praesidio litterarum diligentiam in perdiscendo ac memoriam remittant.That practice they seem to me to have adopted for two reasons; because they neither desire their doctrines to be divulged among the mass of the people, nor those who learn, to devote themselves the less to the efforts of memory, relying on writing; since it generally occurs to most men, that, in their dependence on writing, they relax their diligence in learning thoroughly, and their employment of the memory.
Interim milites legionum duarum quae in novissimo agmine praesidio impedimentis fuerant, proelio nuntiato, cursu incitato in summo colle ab hostibus conspiciebantur, et T.Labienus castris hostium potitus et ex loco superiore quae res in nostris castris gererentur conspicatus X.legionem subsidio nostris misit. Qui cum ex equitum et calonum fuga quo in loco res esset quantoque in periculo et castra et legiones et imperator versaretur cognovissent, nihil ad celeritatem sibi reliqui fecerunt.In the mean time, the soldiers of the two legions which had been in the rear of the army, as a guard for the baggage-train, upon the battle being reported to them, quickened their pace, and were seen by the enemy on the top of the hill; and Titus Labienus, having gained possession of the camp of the enemy, and observed from the higher ground what was going on in our camp, sent the tenth legion as a relief to our men, who, when they had learned from the flight of the horse and the sutlers in what position the affair was, and in how great danger the camp and the legion and the commander were involved, left undone nothing [which tended] to dispatch.
Itaque duabus auxiliaribus cohortibus Ilerdae praesidio relictis omnibus copiis Sicorim transeunt et cum duabus legionibus, quas superioribus diebus traduxerant, castra coniungunt.Accordingly, leaving two auxiliary cohorts in the garrison at Ilerda, they crossed the Segre with their whole force, and formed one camp with the two legions which they had led across a few days before.
eos regredientes Corbulo, ne Euphraten transgressi hostium custodiis circumvenirentur, dato praesidio ad litora maris Rubri deduxit, unde vitatis Parthorum finibus patrias in sedes remeavere.When these envoys were on their way home, Corbulo, to save them from being intercepted by the enemy's picquets after their passage of the Euphrates, gave them an escort, and conducted them to the shores of the Red Sea, whence, avoiding Parthian territory, they returned to their native possessions.
Castra a cohortibus, quae ibi praesidio erant relictae, industrie defendebantur, multo etiam acrius a Thracibus barbarisque auxiliis.The camp was bravely defended by the cohorts which had been left to guard it, but with much more spirit by the Thracians and foreign auxiliaries.
Erat aeger cum praesidio relictus Publius Sextius Baculus, qui primum pilum ad Caesarem duxerat, cuius mentionem superioribus proeliis fecimus, ac diem iam quintum cibo caruerat.P. Sextius Baculus, who had led a principal century under Caesar (of whom we have made mention in previous engagements), had been left an invalid in the garrison, and had now been five days without food.
Progresso ei paulo longius litterae Gadibus redduntur: simulatque sit cognitum de edicto Caesaris, consensisse Gaditanos principes eum tribunis cohortium, quae essent ibi in praesidio, ut Gallonium ex oppido expellerent, urbem insulamque Caesari servarent.The affection of the province to Caesar proved so great and so favorable, that he received a letter from Gades, before he was far advanced on his march: that as soon as the nobility of Gades heard of Caesar's proclamation, they had combined with the tribune of the cohorts, which were in garrison there, to drive Gallonius out of the town, and to secure the city and island for Caesar.
pulsantur comites, occiditur proximus lictor, dimovere turbam ausus: et ni dato a duce praesidio defensi forent, sacrum etiam inter exteras gentis legatorum ius ante ipsa patriae moenia civilis rabies usque in exitium temerasset.Had they not been protected by an escort provided by the general, the dignity of the ambassador, respected even by foreign nations, would have been profaned with fatal violence by the madness of Roman citizens before the very walls of their Country.
Caesar interim quoniam inopia frumenti premebatur, copias omnes in castra conducit atque praesidio Lepti Ruspinae Acyllae relicto, Cispio Aquilaeque classe tradita, ut alter Hadrumetum, alter Thapsum mari obsiderent, ipse castris incensis quarta noctis vigilia acie instructa impedimentis in sinistra parte collocatis ex eo loco proficiscitur et pervenit ad oppidum Aggar, quod a Gaetulis saepe antea oppugnatum summaque vi per ipsos oppidanos erat defensum.Meanwhile Caesar, being distressed by want of corn, recalled all his forces to the camp; and having left garrisons at Leptis, Ruspina, and Acilla, ordered Cispius and Aquila to blockade with their fleets, the one Adrumetum, the other Thapsus, and setting fire to his camp at Uzita, he set out, in order of battle, at the fourth watch, disposed his baggage on the left, and came to Agar, which had been often vigorously attacked by the Getulians, and as valiantly defended by the inhabitants.
Id esse facile, quod neque legiones audeant absente imperatore ex hibernis egredi, neque imperator sine praesidio ad legiones pervenire possit. Postremo in acie praestare interfici quam non veterem belli gloriam libertatemque quam a maioribus acce perint recuperare.That this was easy, because neither would the legions, in the absence of their general, dare to leave their winter quarters, nor could the general reach his army without a guard: finally, that it was better to be slain in battle, than not to recover their ancient glory in war, and that freedom which they had received from their forefathers.
Omnes jus habent praesidio aequo contra omnem discrimen qui hanc Declarationem violet et contra omnem incitationem ad talem discrimen .All are entitled to equal protection against any discrimination in violation of this Declaration and against any incitement to such discrimination .
Interim Thapso qui erant praesidio, ex oppido eruptionem porta maritima faciunt, et sive ut suis subsidio occurrerent, sive ut oppido deserto fuga salutem sibi parerent, egrediuntur, atque ita per mare umbilici fine ingressi terram petebant.Meanwhile the garrison of Thapsus, either designing to assist their friends, or abandoning the town to seek safety by flight, sallied out by the gate next the sea, and wading navel deep in the water; endeavored to reach the land.
Id oppidum C. Considius Longus unius legionis praesidio tuebatur.Caius Considius Longus, with a garrison of one legion, guarded this town.
nam Augustus inter alia dominationis arcana, vetitis nisi permissu ingredi senatoribus aut equitibus Romanis inlustribus, seposuit Aegyptum ne fame urgeret Italiam quisquis eam provinciam claustraque terrae ac maris quamvis levi praesidio adversum ingentis exercitus insedisset.That prince, among other secrets of imperial policy, had forbidden senators and Roman knights of the higher rank to enter Egypt except by permission, and he had specially reserved the country, from a fear that any one who held a province containing the key of the land and of the sea, with ever so small a force against the mightiest army, might distress Italy by famine.
Caesar ad utramque partem pontis firmo praesidio relicto in fines Sugambrorum contendit.Caesar, leaving a strong guard at each end of the bridge, hastens into the territories of the Sigambri.
Huc Scipio legiones duas frumentandi gratia misit. Quod postquam Caesar ex perfuga cognovit, castris ex campo in collem ac tutiora loca collatis atque ibi praesidio relicto ipse quarta vigilia egressus praeter hostium castra proficiscitur cum copiis et oppidum potitur.Scipio had sent two legions thither to forage; which Caesar having intelligence of from a deserter, removed his camp from the plain to a hill, for the greater security; and leaving a garrison there, marched at three in the morning with the rest of his forces, passed the enemy's camp, and possessed himself of the town.
C. Silio cum triginta peditum, tribus equitum milibus ire in Chattos imperat; ipse maioribus copiis Marsos inrumpit, quorum dux Mallovendus nuper in deditionem acceptus propinquo luco defossam Varianae legionis aquilam modico praesidio servari indicat.He himself, with a larger army, invaded the Marsi, whose leader, Mallovendus, whom we had lately admitted to surrender, pointed out a neighbouring wood, where, he said, an eagle of one of Varus's legions was buried and guarded only by a small force.
Erat idem temporis Sex. Pompeius frater qui cum praesidio Cordubam tenebat, quod eius provinciae caput esse existimabatur; ipse autem Cn.Pompeius adulescens Uliam oppidum oppugnabat et fere iam aliquot mensibus ibi detinebatur.Sextus Pompey, the brother of Cneius, commanded at this time at Corduba, which was accounted the capital of the province. Young Cneius Pompey himself was employed in the siege of Ulia, which had now lasted some months.
P. Sulpicium Rufum legatum cum eo praesidio quod satis esse arbitrabatur portum tenere iussit.He ordered P. Sulpicius Rufus, his lieutenant, to hold possession of the harbor, with such a garrison as he thought sufficient.
Huc cum cotidiana consuetudine congressae pabulatoribus praesidio propiore ponte legiones Fabianae duae flumen transissent, impedimentaque et omnis equitatus sequeretur, subito vi ventorum et aquae magnitudine pons est interruptus et reliqua multitudo equitum interclusa. Quo cognito a Petreio et Afranio ex aggere atque cratibus, quae flumine ferebantur, celeriter suo ponte Afranius, quem oppido castrisque coniunctum habebat, legiones IIII equitatumque omnem traiecit duabusque Fabianis occurrit legionibus.When two of Fabius's legions had, as was their constant practice, gone forth as the usual protection to the foragers, and had crossed the river, and the baggage, and all the horse were following them, on a sudden, from the weight of the cattle, and the mass of water, the bridge fell, and all the horse were cut off from the main army, which being known to Petreius and Afranius, from the timber and hurdles that were carried down the river, Afranius immediately crossed his own bridge, which communicated between his camp and the town, with four legions and all the cavalry, and marched against Fabius's two legions.
Item ex finitimis regionibus quas potest contrahit cohortes ex delectibus Pompeianis; in his Camerino fugientem Lucilium Hirrum cum sex cohortibus, quas ibi in praesidio habuerat, excipit; quibus coactis XII efficit.He collects, likewise, from the neighboring countries, as many cohorts as he can from Pompey's new levies. Among them he meets with Ulcilles Hirrus fleeing from Camerinum, with six cohorts, which he had in the garrison there; by a junction with which he made up thirteen cohorts.
Quo cognito consilio legiones plures quam solebat educit equitatumque, qua consuetudine pabulatoribus mittere praesidio consuerat, praemittit: huic interponit auxilia levis armaturae; ipse cum legionibus quam potest maxime appropinquat.Upon receiving information of their design Caesar drew out more legions than he usually did, and sent forward his cavalry as usual, to protect the foragers. With these he intermixed a guard of light infantry, and himself advanced with the legions as fast as he could.
Showing page 1. Found 118 sentences matching phrase "praesidio".Found in 0.2 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.