| parāda un atjaunina katras dalībvalsts valsts kvotu sadales plāna tabulu, norādot sadali iekārtām un kvotu daudzumu, kas rezervēts vēlākai sadalei vai pārdošanai, kad vien tiek labota valsts kvotu sadales plāna tabula, skaidri norādot, kas ir labots | the national allocation plan table of each Member State, indicating the allocations to installations and the quantity of allowances reserved for later allocation or sale shall be displayed and updated whenever there is a correction to the national allocation plan table, clearly indicating where corrections were made | |
| Saskaņā ar Enerģētikas fonda noteikumu ‧. sadaļu saistībā ar ‧.a sadaļu jebkura kompānija, kurai saskaņā ar Enerģētikas akta (omsetningskonsesjoner) sadaļu ‧–‧ tiek piešķirta licence, kad tā iekasē naudu no gala patērētāja par elektroenerģijas patēriņu, papildus pievieno rēķinam ‧ ēru/kWh (palielinājums no ‧. gada ‧. jūlija no iepriekšējām ‧,‧ ērām/KWh) par katru patēriņa vienību (skatīt arī Enerģētikas akta sadaļu ‧– | According to section ‧ in conjunction with section ‧a) of the Energy Fund Regulation, any company which has been granted a license according to section ‧-‧ of the Energy Act (omsetningskonsesjoner) shall, when it charges the end user for the withdrawal of electrical energy from the grid, combine the invoice with a ‧ øre/kWh (increased as of ‧ July ‧ from former ‧,‧ øre/KWh) supplement for each withdrawal (see also section ‧-‧ Energy Act | |
| Eiropas Parlamenta ‧.gada ‧. aprīļa rezolūcija par ‧. finanšu gada budžeta procedūras pamatnostādnēm, I sadaļa- Eiropas Parlaments, ‧ sadaļa- Padome, ‧ sadaļa- Tiesa, V sadaļa- Revīzijas palāta, ‧ sadaļa- Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja, ‧ sadaļa- Reģionu komiteja, ‧ sadaļa- Eiropas Ombuds, ‧ sadaļa- Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs (‧/‧(BUD | European Parliament resolution of ‧ April ‧ on the guidelines for the ‧ budget procedure, Section I- European Parliament, Section ‧ Council, Section ‧ Court of Justice, Section V- Court of Auditors, Section ‧ European Economic and Social Committee, Section ‧ Committee of the Regions, Section ‧ European Ombudsman, Section ‧ European Data Protection Supervisor (‧/‧(BUD | |
| Katras valsts sadales plāna tabulā uzrāda ierīču atļaujas [kvotas] un vēlākai sadalei vai tirdzniecībai rezervēto atļauju [kvotu] daudzumu un atjaunina to, kad tiek izdarīti labojumi valsts sadales plāna tabulā, skaidri norādot, kādi labojumi ir izdarīti | The national allocation plan table of each Member State, indicating the allocations to installations and the quantity of allowances reserved for later allocation or sale shall be displayed and updated whenever there is a correction to the national allocation plan table, clearly indicating where corrections were made | |
| pielikuma ‧ nodaļas A sadaļa, ‧ nodaļas B sadaļa, ‧ nodaļas A sadaļa, ‧ nodaļas A un B sadaļa un ‧ nodaļas A sadaļa, ‧ nodaļas A sadaļa, ‧ nodaļas A sadaļa un X nodaļas A sadaļa, un | Chapters II(A), III(B), IV(A), Chapter VI(A) and (B), and Chapters VII(A), VIII(A), IX(A) and X(A) of Annex VII; and | |
| Ja valsts kvotu sadales plāna tabula pamatojas uz valsts kvotu sadales plānu, kas paziņots Komisijai un nav noraidīts saskaņā ar Direktīvas ‧/‧/EK ‧. panta ‧. punktu vai attiecībā uz kuru Komisija ir pieņēmusi piedāvātos grozījumus, Komisija dod norādījumu centrālajam administratoram ievadīt valsts kvotu sadales plāna tabulu CITL, izmantojot valsts kvotu sadales plāna tabulas ievades procesu | If the national allocation plan table is based upon the national allocation plan notified to the Commission which was not rejected under Article ‧ of Directive ‧/‧/EC or on which the Commission has accepted proposed amendments, the Commission shall instruct the Central Administrator to enter the national allocation plan table into the CITL using the national allocation plan table entry process | |
| Galvenais sadales skapis ir sadales skapis, kam elektroenerģiju piegādā tieši no galvenā elektroenerģijas avota un no kura sadala elektroenerģiju kuģa funkciju veikšanai | Main switchboard is a switchboard which is directly supplied by the main source of electrical power and is intended to distribute electrical energy to the ship | |
| Atbrīvojumu saskaņā ar ‧.A sadaļu var pieprasīt uzņēmumi, kas izvietoti brīvās tirdzniecības zonās, atbrīvojumu saskaņā ar ‧.B sadaļu var pieprasīt uz eksportu orientētas struktūras un atbrīvojumu saskaņā ar ‧.HHC sadaļu var pieprasīt jebkurš uzņēmums, kurš eksportē preces | Exemption under Section ‧A can be claimed by firms located in free trade zones, exemption under Section ‧B can be claimed by export oriented units and exemption under Section ‧HHC can be claimed by any firm which exports goods | |
| Eiropas Kopienu pārējo darbinieku nodarbināšanas kārtība un jo īpaši tās ‧. pants un ‧ un ‧ sadaļa, ‧. pants un V sadaļa, ‧. pants un ‧ sadaļa | Conditions of employment of other servants of the European Communities, and in particular Article ‧ and Titles ‧ and ‧ thereof, Article ‧ and Title V thereof, Article ‧ and Title ‧ thereof | |
| Ja slēgtu sadales sistēmu izmanto, lai nodrošinātu integrētas energoapgādes optimālu efektivitāti, kurai nepieciešami specifiski darbības standarti, vai ja slēgtu sadales sistēmu galvenokārt uztur sistēmas īpašnieka lietošanai, vajadzētu būt iespējai uz sadales sistēmas operatoru neattiecināt saistības, kas sadales sistēmas operatora un sistēmas lietotāju attiecību īpašā rakstura dēļ radītu nevajadzīgu administratīvo slogu | Where a closed distribution system is used to ensure the optimal efficiency of an integrated energy supply requiring specific operational standards, or a closed distribution system is maintained primarily for the use of the owner of the system, it should be possible to exempt the distribution system operator from obligations which would constitute an unnecessary administrative burden because of the particular nature of the relationship between the distribution system operator and the users of the system | |
| katras dalībvalsts kvotu sadales plāna tabula, kas rāda kvotu sadali iekārtām un kvotu daudzumu, kas rezervēts vēlākai sadalei vai pārdošanai, ir jāparāda un jāatjaunina, kad vien valsts kvotu sadales plāna tabula tiek labota, un skaidri jānorāda, kas ir labots | the national allocation plan table of each Member State, indicating the allocations to installations and the quantity of allowances reserved for later allocation or sale shall be displayed and updated whenever there is a correction to the national allocation plan table, clearly indicating where corrections were made | |
| atcelt ‧. panta ‧. punktu Komisijas ‧. gada ‧. novembra lēmumā par valsts sadales plānu siltumnīcas efektu izraisošu gāzu emisijas kvotu tirdzniecībai, ko Vācija iesniedza atbilstoši Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvai ‧/‧/EK (dokumenta numurs nav publicēts) daļā, kurā Vācijas valsts sadales plāna ‧.‧. nodaļā zem virsrakstiem Papildu jaunās iekārtas saskaņā ar ZuG ‧ ‧. pantu un Sadale saskaņā ar ZuG ‧ ‧. pantu aprakstītās sadales garantijas pirmajā rīcības posmā atzīst par nesaderīgām ar Direktīvu ‧/‧/EK | Annul Article ‧.‧ of the Commission's Decision of ‧ November ‧ on the national plan for the allocation of greenhouse gas emission allowances notified by Germany pursuant to Directive ‧/‧/EEC of the European Parliament and of the Council (document number unpublished), insofar as it declares the allocation guarantees in respect of the first action period described in Chapter ‧.‧ of Germany's national allocation plan under the headings Additional new installations under Paragraph ‧ of the ZuG ‧ and Allocations under Paragraph ‧ of the ZuG ‧ to be incompatible with Directive ‧/‧/EC | |
| Atbilstība negatīvajiem kritērijiem, saskaņā ar reklāmas vadlīniju ‧.‧. sadaļu, ir pakārtota nosacījumam, ka valsts atbalsts nav paredzēts reklāmas kampaņām, kas pārkāpj EK Līguma ‧. pantu (‧.‧.‧. sadaļa), vai kampaņām, kas ir pretrunā atvasinātajiem Kopienas tiesību aktiem (‧.‧.‧. sadaļa), vai arī reklāmai attiecībā uz noteiktiem uzņēmumiem (‧.‧.‧. sadaļa | In order to satisfy the negative criteria, according to point ‧.‧ of the applicable advertising Guidelines, the aid must not be granted for campaigns contrary to Article ‧ of the Treaty (point ‧.‧.‧), or for campaigns which contravene secondary Community legislation (‧.‧.‧), or for advertising related to particular firms | |
| Prasītāja apgalvo, ka vienpusēji pieņemot lēmumu par Lietuvas valsts sadales plāna galīgo saturu, Komisija ir pārsniegusi Direktīvā ‧/‧/EK tai noteiktās pilnvaras, jo atbilstoši šīs direktīvas noteikumiem Komisijai ir tiesības izvērtēt dalībvalstu sagatavotos valsts sadales plānus, bet tai nav tiesību lemt par kopējo piesārņojuma kvotu apjomu, vispār neņemot vērā dalībvalstu sagatavotos un iesniegtos valsts sadales plānus | The applicant submits that, in taking a unilateral decision in regard to the definitive content of Lithuania's national allocation plan, the Commission exceeded the powers conferred on it by Directive ‧/‧/EC inasmuch as, while the provisions of that directive empower the Commission to assess the national allocation plans prepared by the Member States, they do not confer powers on it to determine total quantities of pollution emission allowances while overlooking entirely the national allocation plans prepared and submitted by the Member States | |
| Ja slēgtu sadales sistēmu izmanto, lai nodrošinātu integrētas energoapgādes optimālu efektivitāti, kurai nepieciešami īpaši darbības standarti, vai ja slēgtu sadales sistēmu galvenokārt uztur sistēmas īpašnieka lietošanai, vajadzētu būt iespējai uz sadales sistēmas operatoru neattiecināt saistības, kas sadales sistēmas operatora un sistēmas lietotāju attiecību īpašā rakstura dēļ radītu nevajadzīgu administratīvo slogu | Where a closed distribution system is used to ensure the optimal efficiency of an integrated energy supply requiring specific operational standards, or a closed distribution system is maintained primarily for the use of the owner of the system, it should be possible to exempt the distribution system operator from obligations which would constitute an unnecessary administrative burden because of the particular nature of the relationship between the distribution system operator and the users of the system | |
| CKI: darbojas elektroenerģijas ražošanas, pārvades un sadales jomā, maksas ceļu, gāzes sadales, ūdens attīrīšanas un sadales jomā un infrastruktūru materiālu jomā | CKI: activities in electricity generation, transmission and distribution, toll roads, gas distribution, water treatment and distribution and infrastructure materials | |
| Tikai šajā regulā sadaļu ‧ uzskata par divām atsevišķām sadaļām: sadaļa ‧ a), kas aptver kopējā muitas tarifa ‧. līdz ‧. nodaļu, un sadaļa ‧ b), kas aptver ‧. līdz ‧. nodaļu | For the purposes of this Regulation only, Section ‧ is treated as two separate sections: Section XI(a) comprising Common Customs Tariff chapters ‧-‧ and Section XI(b) comprising Common Customs Tariff chapters | |
| Ja nacionālā sadales plāna tabula ir balstīta uz nacionālo sadales plānu, kas iesniegts Komisijā un nav ticis noraidīts saskaņā ar Direktīvas ‧/‧/EK ‧. panta ‧. punktu, vai par kuru Komisija ir apstiprinājusi iesniegtos grozījumus, Komisija uzdod centrālajam administratoram ievadīt nacionālo sadales plāna tabulu Kopienas neatkarīgo darījumu žurnālā saskaņā ar ‧ pielikumā minēto inicializēšanas procedūru | If the national allocation plan table is based upon the national allocation plan notified to the Commission which was not rejected under Article ‧ of Directive ‧/‧/EC or on which the Commission has accepted proposed amendments, the Commission shall instruct the Central Administrator to enter the national allocation plan table into the Community independent transaction log in accordance with the initialisation procedures set out in Annex XIV | |
| sadales sistēmas operators ir fiziska vai juridiska persona, kas ir atbildīga par sadales sistēmas darbu un atbild par sadales sistēmas vadīšanu, uzturēšanas nodrošināšanu un- vajadzības gadījumā- būvi konkrētā teritorijā, un attiecīgā gadījumā- par tās starpsavienošanu ar citām sistēmām un par sistēmas spēju ilgtermiņā atbilst loģiskām prasībām par gāzes sadali | distribution system operator means a natural or legal person who carries out the function of distribution and is responsible for operating, ensuring the maintenance of, and, if necessary, developing the distribution system in a given area and, where applicable, its interconnections with other systems, and for ensuring the long-term ability of the system to meet reasonable demands for the distribution of gas | |
| noslēgt visaptverošu un līdzsvarotu asociācijas nolīgumu ar AK, kas balstītos uz trim pīlāriem: politisku un institucionālu sadaļu demokrātiska dialoga un politiskas sadarbības veicināšanai; sadarbības sadaļu ilgtspējīgas sociālās un ekonomiskās attīstības sekmēšanai; un tirdzniecības sadaļu, kurā pienācīgi ņemti vērā AK valstu specifiskie attīstības mērķi | conclude a comprehensive and balanced Association Agreement with the CAN, based on three pillars: a political and institutional chapter reinforcing democratic dialogue and political cooperation, a cooperation chapter promoting sustainable economic and social development, and a trade chapter taking full account of the specific development objectives of the countries of the CAN | |
| Papildus šīs SITS ‧.‧.‧.‧. punkta un M.‧.‧. pielikuma specifikācijām maksimālā pieļaujamā sprieguma lielumiem ir piemērojami šādi standarti: EN ‧ ‧. sadaļa, EN ‧ ‧.‧.‧. sadaļa un EN ‧ ‧.‧.‧. sadaļa | In addition to the specifications of section ‧.‧.‧.‧ and Annex M ‧.‧ of this TSI, for maximum permissible stresses the following standards apply: EN ‧ section ‧, EN ‧ section ‧.‧.‧ and EN ‧ section | |
| Eiropas Parlamenta ‧. gada ‧. aprīļa rezolūcija par ‧. finanšu gada budžeta procedūras pamatnostādnēm, I sadaļa- Eiropas Parlaments, ‧ sadaļa- Padome, ‧ sadaļa- Tiesa, V sadaļa- Revīzijas palāta, ‧ sadaļa- Eiropas Ekonomikas un sociālo lietu komiteja, ‧ sadaļa- Reģionu komiteja, ‧ sadaļa- Eiropas Ombuds, ‧ sadaļa- Eiropas Datu aizsardzības uzraudzītājs (‧/‧(BUD | European Parliament resolution of ‧ April ‧ on the guidelines for the ‧ budget procedure, Section I- European Parliament, Section ‧ Council, Section ‧ Court of Justice, Section V- Court of Auditors, Section ‧ European Economic and Social Committee, Section ‧ Committee of the Regions, Section ‧ European Ombudsman, Section ‧ European Data Protection Supervisor (‧/‧(BUD | |
| Apstrīdētajā lēmumā Komisija atzina, ka laika posmā no ‧. gada ‧. decembra līdz ‧. gada ‧. decembrim prasītājas un citi uzņēmumi pārkāpa EKL ‧. panta ‧. punktu, veicot saskaņotās darbības un iesaistoties vairākās formālās divpusējās vienošanās, kas ir uzskatāmas par trīspusējām vienošanās, kuru ietekme un mērķis bija, pirmkārt, Eiropas metāla galantērijas preču tirgus sadale, kas ir uzskatāma par faktisku tirgus sadali šūšanas un speciālo adatu tirgū un citu adatu tirgū, un citos metāla galantērijas preču tirgos, un, otrkārt, Eiropas adatu tirgus ģeogrāfiskā sadale | In the contested decision, the Commission found that during the period from ‧ September ‧ to ‧ December ‧, the applicants and other undertakings had infringed Article ‧ EC by particpating in concerted practices and entering into a series of formal bilateral agreements which were to be regarded as a tripartite agreement, the effect and object of which were, first, to share the European hard haberdashery market- in other words, functional market sharing between the hand sewing and special needles market, the wider markets for needles and other hard haberdashery markets- and secondly, sharing the European market for needles; in other words, geographic market sharing in the needles market | |
| sadales sistēmas operators ir fiziska vai juridiska persona, kas ir atbildīga par sadales sistēmas darbību, uzturēšanas nodrošināšanu un, vajadzības gadījumā, attīstību noteiktā teritorijā, un attiecīgā gadījumā- par tās savienošanu ar citām sistēmām un par sistēmas spēju ilgtermiņā atbilst pamatotām prasībām attiecībā uz elektroenerģijas sadali | distribution system operator means a natural or legal person responsible for operating, ensuring the maintenance of and, if necessary, developing the distribution system in a given area and, where applicable, its interconnections with other systems and for ensuring the long-term ability of the system to meet reasonable demands for the distribution of electricity | |
Showing page 1. Found 11108 sentences matching phrase "11. sadaļa".Found in 5.63 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.