Translations into French:

  • maillon   
    (Noun  ) (noun   )
  • lien     
    (noun   ) []
     
    Connexion entre des lieux, des personnes, des évènements ou des choses.
     
    Een verbinding tussen plaatsen, personen, gebeurtenissen, of zaken.
  • chaînon   
    (noun   )
  • fermoir   
    (Noun  m) (noun   )

Similar phrases in dictionary Dutch French. (3)

De Zwakste SchakelLe Maillon faible
geïntegreerde schakelingcircuit intégré
schakelentourner; donner; ouvrir; changer; embrayer; brancher; allumer; commutateur

Example sentences with "schakel", translation memory

add example
SINT-LAMBRECHTS-WOLUWE.-Bij besluit van ‧ augustus ‧ wordt goedgekeurd de beslissing van ‧ mei ‧ waarbij de gemeenteraad van Sint-Lambrechts-Woluwe beslist de operators laureaten van het examen in het niveau B van het Sociaal Handvest in te schakelenWOLUWE-SAINT-LAMBERT.-Par arrêté du ‧ août ‧ est approuvée la délibération du ‧ mai ‧ par laquelle le conseil communal de Woluwe-Saint-Lambert décide d'insérer les opérateurs lauréats de l'examen dans le niveau B de la Charte sociale
De enige verklaring is dat het Parlement de zwakke schakel is van de begrotingsautoriteit.Il n'y a qu'une explication: le Parlement est le maillon faible de l'autorité budgétaire.
Schakels en geankerde kieuwnettenTrémails et filets maillants de fond
is ingenomen met het voorstel dat er een EMAS-registratie resp.-deelregistratie kan worden toegekend aan nationale of regionale milieubeheersystemen, wat het er voor de organisaties gemakkelijker op zou maken om van een dergelijk systeem over te schakelen op EMAS zelfse félicite de la suggestion selon laquelle les systèmes de management environnemental nationaux ou régionaux devraient pouvoir acquérir une reconnaissance EMAS totale ou partielle, ce qui aiderait certaines organisations à les abandonner au profit d'EMAS
Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, beste collega' s, Macau is een heel bijzonder geval. Het is een gebied met een geheel eigen cultuur, dat via Portugal een belangrijke schakel is in de historische betrekkingen tussen Europa en China.Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, Macao est un cas singulier, un cas culturellement spécifique et marquant de la relation historique entre l'Europe et la Chine par le biais du Portugal.
Onbedoelde versnelling, vertraging en in achteruit schakelen van de aandrijving moet worden voorkomenLe véhicule sera conçu pour empêcher toute accélération, décélération et inversion du système de traction involontaires
apparatuur voor de opwekking van primaire energie, voor elektronische bewapening, energieopslag, thermische beheersing, conditionering, schakelingen en brandstofbehandelingmatériel de production de puissance immédiatement disponible, de blindage électrique, d'emmagasinage d'énergie, d'organisation thermique, de conditionnement, de commutation ou de manipulation de combustible
Schakel deze optie uit als u wilt dat de taakbalk alleen de vensters toont die op hetzelfde Xinerama-scherm staan als de taakbalk zelf. Standaard staat deze optie aan en worden alle vensters getoondDécochez cette option si vous voulez que la barre des tâches n' affiche que les fenêtres du même écran Xinerama. Par défaut, cette option est sélectionnée et la barre des tâches affiche toutes les fenêtres
Hier zal ik het bij laten, mevrouw de Voorzitter – om aan te tonen dat er ook parlementariërs van het mannelijk geslacht zijn die binnen de spreektijd kunnen blijven, zodat u dat nare knopje voor u op tafel niet behoeft om te schakelen.J’en terminerai là, Madame la Présidente, pour vous prouver qu’il y a dans cette Assemblée des députés masculins capables de terminer à temps, de sorte que vous n’aurez pas à vous servir du détestable instrument qui se trouve devant vous.
De ontbrekende schakelLe chaînon manquant!
Schakel de computer in en start met het registreren van de tijd zodra de computer wordt ingeschakeld of onmiddellijk na het inloggen om het systeem volledig op te startenAllumer l’ordinateur et commencer à mesurer le temps écoulé, soit à partir de la première mise sous tension de l’ordinateur, soit immédiatement après avoir achevé l’ouverture de la session nécessaire au démarrage complet du système
Mijnheer de Voorzitter, dit verslag is het resultaat van een akkoord tussen de Italiaanse regering en de Europese Commissie om de Italiaanse vloot, die gebruik maakt van drijfnetten, om te schakelen.Monsieur le Président, ce rapport a été élaboré à la suite d'un accord entre le gouvernement italien et la Commission européenne pour reconvertir la flotte italienne qui utilise des filets maillants dérivants.
Ook in Letland is het bestuur de zwakste schakel, en we kunnen alleen spreken van een goed bestuur als het diensten verleent aan alle burgers, onafhankelijk van sociale positie of taal.En Lettonie aussi, l' administration est le gros point faible, et une administration ne devient forte que si elle est une institution au service de tous les citoyens, indépendamment de leur position sociale ou de leur langue.
Zelfs wanneer abonnees hun toestemming hebben gegeven, moeten zij over een eenvoudige methode beschikken om de verwerking van locatiegegevens kosteloos tijdelijk uit te schakelenMême dans ce cas, les abonnés devraient disposer d
Als het nieuwe O&O-kaderprogramma niet, zoals het EESC bepleit, een duidelijk ander uitgangspunt krijgt, wordt het in de EU lastig om op andere grondstoffen over te schakelen, terwijl dat wel nodig isSans l'adoption d'un modèle totalement différent comme le préconise le Comité pour le nouveau programme cadre de recherche, la réorientation qui s'impose dans l'UE dans le domaine des matières premières ne sera pas possible
Volgens mij zullen de Verenigde Staten zelf uiteindelijk aan het kortste eind trekken, niet alleen ecologisch maar ook economisch, omdat ze met hun achterhaalde en logge energie- en transportsystemen later gedwongen zullen worden om nog sneller en op nog grotere schaal om te schakelen.Je pense par ailleurs que le pays qui sera en fin de compte le principal perdant de cette confrontation, sur le plan non seulement écologique, mais aussi économique, sera les États-Unis eux-mêmes parce que leurs systèmes d’énergie et de transports surannés et pesants les obligeront à procéder à des ajustements encore plus rapides et plus profonds à un stade ultérieur.
tot intrekking van het compenserend recht op bepaalde micro-elektronische schakelingen, DRAM's genaamd, van oorsprong uit de Republiek Korea, en tot beëindiging van de procedureabrogeant le droit compensateur institué sur les importations de certains microcircuits électroniques dits DRAM (dynamic random access memories, mémoires dynamiques à accès aléatoire) originaires de la République de Corée et clôturant la procédure
Dit Europees Jaar zal een belangrijke gelegenheid zijn om alle betrokkenen in te schakelen en de voordelen van Europese diversiteit voor de economie en de maatschappij als geheel te benadrukken.Cette Année européenne constituera une excellente opportunité de mobiliser tous les participants et de souligner les avantages de la diversité européenne pour l’économie et pour la société dans son ensemble.
Standaard worden de randen van stencils door de dichtstbijzijnde hulplijn aangetrokken. Om dit uit te schakelen kiest u het menu Beeld Magnetische hulplijnenPar défaut, les bords des schémas sont connectés au guide le plus proche. Pour inverser ce comportement, sélectionnez Affichage Se connecter aux guides
Entiteiten zoals bepaald in lid ‧ die niet beschikken over eigen telecommunicatiefaciliteiten zoals schakel-en of transmissieapparatuur kunnen geen rechten laten gelden op nummeringscapaciteitLes entités définies à l'alinéa premier qui ne disposent pas de facilités de télécommunications propres telles que des appareils de commutation ou de transmission ne peuvent faire valoir de droits à la capacité de numérotation
Mijns inziens is het terecht dat de Verenigde Staten en de rest van de westerse wereld trachten Al-Qaeda uit te roeien en Osama Bin Laden uit te schakelen, maar tot dusverre hebben zij gefaald.Il me semble que les États-Unis et le reste du monde occidental ont raison de chercher à détruire Al-Qaïda et d'éliminer Oussama Ben Laden mais jusqu'à présent, ils ont échoué.
De ECB streefde er duidelijk naar de totale kosten en risico’s van ontwikkeling en exploitatie zo laag mogelijk te houden, en niet slechts een deel ervan (namelijk de ontwikkelingskosten), toen zij overwoog dezelfde leverancier in te schakelen voor zowel de ontwikkelingsfase van het MDP-project als voor gegevensdienstenLa BCE s’est clairement efforcée de minimiser globalement les coûts et les risques aux niveaux opérationnel et du développement, plutôt que partiellement (à savoir les coûts de développement seulement), lorsqu’elle a envisagé de recourir au fournisseur à la fois pour la phase de développement du projet de compilation de données de marché et la fourniture de services concernant les données
Showing page 1. Found 2320 sentences matching phrase "schakel".Found in 0.784 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.