Translations into French:

  • maillon   
    (Noun  ) (noun   )
  • lien     
    (noun   ) []
     
    Connexion entre des lieux, des personnes, des évènements ou des choses.
     
    Een verbinding tussen plaatsen, personen, gebeurtenissen, of zaken.
  • chaînon   
    (noun   )
  • fermoir   
    (Noun  m) (noun   )

Similar phrases in dictionary Dutch French. (3)

De Zwakste SchakelLe Maillon faible
geïntegreerde schakelingcircuit intégré
schakelentourner; donner; ouvrir; changer; embrayer; brancher; allumer; commutateur

Example sentences with "schakel", translation memory

add example
Je zei dat ik hulp zou krijgen om Jimmy uit te schakelen!Vous aviez dit que j' allais avoir du soutien pour éliminer Jimmy!
We moeten niet toestaan dat er zwakke schakels zitten in de keten van landen rond de grenzen van de Unie.Nous ne devrions pas laisser de maillons faibles dans la chaîne de pays qui entoure les frontières de notre Union.
De erkenning laat de « Erkende KMO-Centra » toe om als schakel op te treden tussen de KMO's enerzijds, en de administraties en andere organismen anderzijdsL'agrément permet aux « Centres PME Agréés » d'agir comme relais entre les PME d'une part et les administrations et autres organismes d'autre part
Het liberale Belgische compromisvoorstel om de lidstaten in staat te stellen de belastingverplichtingen van een lid van het Parlement gelijk te schakelen met die van zijn kiezers, is een goed idee.Le compromis belge, souple, qui autoriserait les États membres à amener le taux d'imposition d'un député au même niveau que celui de ses électeurs, est bon.
° de gesubsidieerde contractueel niet in te schakelen ter vervanging van eigen personeel° à ne pas faire appel au contractuel subventionné pour remplacer le propre personnel
Schakel alle testapparatuur aan en stel het meetgebied juist inAllumer les appareils nécessaires pour effectuer les essais et régler correctement les plages de fonctionnement
Schakel hem uit, nu!Fermez la tout de suite!
De in punt ‧.‧.‧ genoemde grenswaarden bedragen bij het starten gedurende één seconde ±‧ % en, bij voertuigen met handgeschakelde versnellingsbak, tijdens het schakelen gedurende twee seconden ± ‧ %Les limites spécifiées au paragraphe ‧.‧.‧. sont portées à ±‧ % pendant une seconde lors de la mise en vitesse et, pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle, pendant deux secondes au cours des changements de vitesse
CPA ‧.‧.‧: Drukkerijen van postzegels, fiscale zegels, effecten, kaarten voorzien van een elektronische geïntegreerde schakeling (intelligente kaarten), cheques en andere waardepapieren en dergelijkeCPA ‧.‧.‧: Impression de timbres-poste, timbres fiscaux, titres de valeurs, cartes intelligentes, chéquiers et autres papiers fiduciaires
verenigingen van) producenten/verwerkers/kleinhandelaren zowel als restaurants aan te moedigen om over te schakelen op biologisch produceren/biologische productend’encourager les producteurs et transformateurs individuels, ainsi que les groupements de producteurs, de transformateurs ou de détaillants qui ne pratiquent pas l’agriculture biologique à se reconvertir dans ce mode de production, d’encourager les détaillants, les groupements de détaillants et les restaurateurs à vendre des produits issus de l’agriculture biologique
We moeten de erosie en beëindiging van een activiteit niet als vanzelfsprekend aanmoedigen, alleen maar om geleidelijk over te schakelen van de vangst van vis op de productie van vis, hetgeen weer andere problemen voor het milieu, de voedselveiligheid, en het kustbeheer oplevert.Nous ne devrions pas automatiquement encourager l’érosion et l’arrêt d’une activité pour passer progressivement de la pêche à la pisciculture, car cette dynamique génère d’autres problèmes pour l’environnement, la sécurité alimentaire et la gestion côtière.
Schakel de politie inDemandez l' aide des polices locales
Door voor deze resolutie te stemmen, voeg ik mijn stem bij de brede goedkeuring door het Europees Parlement van de activiteiten van deze essentiële schakel van de democratie.En votant pour cette résolution, je joins ma voix à l'approbation générale du Parlement européen de l'action de ce maillon essentiel de la démocratie.
Voorbeelden van dergelijke onrechtmatige gedragingen zijn: weigering door een onderneming die de enige of de dominerende leverancier van het product is of die de toegang tot een essentiële technologie of infrastructuur in handen heeft, om met een concurrent handel te drijven, teneinde deze uit te schakelenSont des exemples d
Onder voertuig met automatische schakeling wordt een voertuig verstaan waarbij de overbrengingsverhouding tussen motor en wielen slechts door het bedienen van het gas- en rempedaal wordt gewijzigdOn entend par véhicule équipé d'un changement de vitesses automatique un véhicule dans lequel seule une action sur l'accélérateur ou les freins permet de faire varier la démultiplication entre le moteur et les roues
De partijen komen overeen dat voor de toepassing van de overeenkomst intellectuele en industriële eigendom met name het volgende omvat: auteursrechten, met inbegrip van de auteursrechten op computerprogramma's, en naburige rechten, de rechten voor databanken, octrooien en aanvullende beschermingscertificaten, industriële ontwerpen, handelsmerken en dienstmerken, topografieën van geïntegreerde schakelingen, geografische aanduidingen, met inbegrip van oorsprongsbenamingen, en bescherming voor kweekproductenLes parties conviennent que, aux fins du présent accord, les termes propriété intellectuelle et industrielle comprennent, en particulier, la protection des droits d'auteur, y compris de logiciels, et des droits voisins, des droits relatifs aux bases de données, brevets, y compris des certificats complémentaires de protection, dessins et modèles, marques de commerce et de service, topographies de circuits intégrés, indications géographiques, y compris des appellations d'origine, et la protection des obtentions végétales
Als de fabrikant in de mogelijkheid voorziet een deel van het beveiligingssysteem permanent uit te schakelen, moet dat deel worden uitgeschakeldSi le constructeur prévoit la désactivation permanente d’un élément du système de protection, cet élément doit être réglé dans la configuration de désactivation
We hebben nu gelukkig een aantal ontbrekende schakels opgelost, al waren wij als Parlement op een aantal punten graag nog een stap verder gegaan.Heureusement, nous avons remédié aujourd'hui à une série de lacunes, même si le Parlement aurait souhaité aller plus loin sur plusieurs points.
Berekeningssystemen voor vertraging en vermogen van geïntegreerde schakelingen (‧e uitgaveSystèmes de calcul de puissance et de temps de retard des circuits intégrés (‧e édition
Relais met gedwongen schakelende contacten (‧e uitgaveRelais de tout ou rien à contacts guidés (liés) (‧e édition
Het uitstekende verslag van collega Deprez verdient onze volledige steun. Het verslag gaat over de buitengrenzen, de zwakste schakel in het systeem.L’excellent rapport de M. Deprez mérite tout notre soutien et il aborde la question des frontières extérieures, qui constituait le maillon faible du système.
Hetzelfde zou gelden voor de mogelijkheid om van de ene koperkwaliteit over te schakelen op de andereElle a soutenu qu'il en allait de même pour la production de formes de différentes qualités de cuivre
Showing page 1. Found 2320 sentences matching phrase "schakel".Found in 1.338 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.