| L' autentificacion a abocat | การตรวจสอบสิทธิ์ล้มเหลว | |
| Esplech de requèsta de menut de KDE. Aqueste esplech pòt èsser utilizat per trobar dins quin menut una aplicacion especifica s' aficha. L' opcion de suslinhatge pòt èsser utilizada per indicar visualament a l' utilizaire ont, dins lo menut de KDE, una aplicacion especifica se situa | เครื่องมือในการสืบค้นเมนูของ KDE เครื่องมือนี้สามารถใช้หาว่ามีโปรแกรมที่ระบุอยู่ใน เมนูไหนได้ ตัวเลือก--highlight สามารถใช้เพื่อทําให้ผู้ใช้สามารถมองเห็นได้ว่าโปรแกรม ที่ระบุนั้นอยู่ตรงส่วนไหนของเมนู | |
| Construsís los moduls extèrnes grafics de QT a partir d' un fichièr de descripcion d' estil ini | สร้างวิดเจ็ตส่วนเสริมของ Qt จากแฟ้มในรูปแบบ ini | |
| Clau a recèrcar | กุญแจที่ใช้ดู | |
| % ‧ a pas de repertòri personal | % ‧ ไม่มีโฟลเดอร์ส่วนตัว | |
| A progressive jpeg file can be displayed while loading | A progressive jpeg file can be displayed while loading | |
| Chinés (tradicional) cap a anglés | จาก จีนดั้งเดิม เป็น อังกฤษ | |
| L' operacion demandada a pas pogut èsser acabada | ไม่สามารถปฏิบัติการตามการร้องขอให้สําเร็จได้ | |
| Res a desactivar | ไม่มีแบบอักษรที่จะปิดการใช้งาน | |
| La touche Maj. a été verrouillé et est maintenant active pour toutes les touches suivantes | ปุ่ม Shift ถูกกดค้าง และขณะนี้อยู่ในภาวะใช้งานสําหรับการกดแป้นหลังจากนี้ทั้งหมด | |
| Aqueste mot es estat considerat coma « & ‧; mot desconegut & ‧; » perque correspond pas a una entrada del diccionari utilizat. Aquò tanben pòt èsser un mot dins una lenga estrangièra. Se lo mot es pas mal ortografiat, lo podètz ajustar al diccionari en clicant sus Ajustar al diccionari. Se volètz pas ajustar lo mot desconegut al diccionari mas volètz lo daissar incambiat, clicatz sus Ignorar o Ignorar tot. Çaquelà, se lo mot es mal ortografiat, podètz ensajar de trobar lo remplaçament corrècte dins la lista çaidejós. Se podètz pas trobar aicí un mot de remplaçament, lo podètz escriure dins la zòna de tèxt dejós, e clicar sus Remplaçar o Remplaçar tot | คํานี้ถูกพิจารณาว่าเป็น " คําที่ไม่รู้จัก " เนื่องจากมันไม่อยู่ในกลุ่มของคําในพจนานุกรมที่ใช้อยู่ในปัจจุบัน หรือมันอาจจะเป็นคําที่เป็นภาษาต่างประเทศก็ได้ หากคํานี้ไม่ใช่คําที่สะกดผิด คุณอาจจะเพิ่มมันเข้าไปในพจนานุกรมได้ โดยการคลิกที่ปุ่ม เพิ่มในพจนานุกรม หากคุณไม่ต้องการเพิ่มคําที่ไม่รู้จักไปยังพจนานุกรม แต่ต้องการปล่อยเอาไว้โดยไม่ให้มีการเปลี่ยนแปลง ให้คลิกที่ปุ่ม ไม่สนใจ หรือปุ่ม ไม่สนใจทั้งหมด อย่างไรก็ตาม หากคําดังกล่าวเป็นคําที่สะกดผิด คุณสามารถลองหาคําที่ถูกต้องในช่องรายการด้านล่างนี้มาแทนที่ หากคุณไม่สามารถหาคํามาแทนได้จากตรงนั้น คุณอาจจะพิมพ์คําที่ถูกต้องลงในช่องกรอกข้อความด้านล่างนี้เองก็ได้ แล้วคลิกที่ปุ่ม แทนที่ หรือ แทนที่ทั้งหมด | |
| Mens d' una minuta i a | น้อยกว่านาทีที่แล้ว | |
| Metre a jorn l' interval & | ช่วงจังหวะปรับปรุง | |
| continuation of " When entering a folder: " | กระโดดไปยังจดหมายที่ยังไม่ได้อ่านหรือจดหมายใหม่ฉบับแรกcontinuation of " When entering a folder: " | |
| Apondre totes los fluses trobats a Akregator | เพิ่มแหล่งป้อนที่พบทั้งหมดไปยัง Akregator | |
| Paramètres comuns a totes los burèus | การตั้งค่าพื้นฐานสําหรับทุกพื้นที่ทํางาน | |
| A list of language typical names (for games), separated by spaces | A list of language typical names (for games), separated by spaces | |
| & Apondre a la tièra de lecturas | เพิ่มไปยังรายการที่เล่น | |
| Describes the status of a documentation index that is present | ยังไม่มี โฟลเดอร์ ' % ‧ ' อยู่ ทําให้ไม่สามารถสร้างดัชนีได้ Describes the status of a documentation index that is present | |
| & Italian cap a | จาก อิตาลี เป็น | |
| Aviar la recèrca a la posicion correnta del cursor puslèu qu' al començament | เริ่มการค้นหาจากตําแหน่งที่เคอร์เซอร์อยู่แทนการเริ่มค้นหาจากส่วนบนสุด | |
| & Japonés cap a anglés | จาก ญี่ปุ่น เป็น อังกฤษ | |
| Adds a new task or variable | รายระเอียดตารางการทํางานAdds a new task | |
| The grammatical type of a word | The grammatical type of a word | |
| Poliças sistèmaTitle for a group that contains " All Fonts ", " Personal Fonts ", " System Fonts " and " Unclassified " | แบบอักษรระบบ | |
Showing page 1. Found 145 sentences matching phrase "a".Found in 1.276 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.