Translations into English:

  • Mockingbird Don’t Sing   

Example sentences with "Ptaszek w klatce", translation memory

add example
Muszę sobie przypominać, że niektóre ptaszki nie mogą żyć w klatceI have to remind myself that some birds aren' t meant to be caged
Odtąd zaczęto ich nazywać " ptaszkami w klatce. "So people started calling them " jailbirds. "
Jak ptaszek w klatceTalk about locked up like a bird in a cage
Poinformuj laboratorium, że ptaszek jest już w klatcePlease inform the lab that the bird is in the cage
Więc czujesz się jak ptaszek uwięziony w klatce?So what, I make you feel like a Bird in a cage?
Zebraliśmy się, by podziwiać wspaniałą klatkę na ptaszkiWe are gathered here to witness my marvellous bird cage
Wypuszczam twojego ptaszka z klatkiReleasing your cock from the prison of your pants
Dobry Boże,Ty, który stworzyłeś ptaszki i pszczółki, i ślimaki, zapewne, proszę pomóż mi, także małemu zwierzątku, w mej niedoliDear Lord, who made the birds and the bees, and the snails, presumably, please help me, a little animal, too, in my despair
O przepraszam bardzo, moje rajskie ptaszki w szponach młodzieńczej miłości...... chciałem wam tylko powiedzieć że mam randkę z Wujkiem SamemWell, excuse me, but as blissful as you are in the throes of young love...... l' m just letting you know I got a date with Uncle Sam
Ptaszki śpiewają, wiewiórki produkują stadka małych cholernych wiewiórek...... słońce świeci, w miły, nie zabójczy sposóbBirds singin ', squirrels making lots of rotten little squirrels, sun beamin ' down in a nice, non- fatal way
Jesteśmy dobrymi rodzicami.Dobrzy rodzice uczą syna, jak utrzymać ptaszka w gaciach... i nie obcinać go sobieGood parents teach their son how to keep his dick in his pants... and to be smart enough not to try to cut it off
Psiakrew... kiedy pastor zacznie serwować Old English ‧, cholera, zobaczysz nas w pierwszym rzędzie, śpiewających jak ptaszkiHell... when the reverend starts serving Old English ‧, shit, you gonna see us in the front pew, singing like birds
Ale jeśli miałabym poprosić żebyś pojrzał mi głęboko w oczy... i powiedział mi z głębi serca... czy byłoby ci przyjemnie jeśli ssałabym twojego ptaszka przez ‧ godzin godzin... nieskromnie powiem, że to byłoby, " Tak. "But if I were to ask you to Iook deep into my eyes... and tell me from the bottom of your heart... if it would give you great pleasure if I were to suck your cock for ‧ ‧ hours... if I may be presumptuous, you' d probably say, " Yes. "
Dwa ptaszki w rękuTwo birds with one stone
To zrozumiałe... kiedy pańscy wybawcy zamienili się w ptaszki o innym upierzeniuThat' s understandable.When your rescuers turn out to be birds of a different feather
Mam uczucie, że trzymam w ręku małego ptaszkaI get the feeling, of holding a little bird in my hand
Zaburzenia ogólne i stany w miejscu podania często: uczucie zimna; niezbyt często: ból, ból w klatce piersiowej, zmęczenie, złe samopoczucie, ból w okolicy pachwin, uczucie gorąca, ból w miejscu wstrzyknięcia, uczucie zimna w miejscu wstrzyknięcia, zaczerwienienie skóry w miejscu wstrzyknięcia; rzadko: gorączka, dreszcze, osłabienie, uczucie ucisku w klatce piersiowej, zakrzep krwi w miejscu wstrzyknięcia, zasinienie w miejscu wstrzyknięcia, reakcja zapalna w miejscu wstrzyknięcia, uczucie pieczenia w miejscu wstrzyknięcia, wynaczynienie krwi w miejscu wstrzyknięcia do otaczających tkanek, krwawienie w miejscu wstrzyknięcia, swędzenie w miejscu wstrzyknięcia, uczucie uciskuGeneral disorders and administration site conditions, common: feeling cold; uncommon: pain, chest pain, fatigue, feeling abnormal, groin pain, feeling hot, injection site pain, injection site coldness, reddening of skin at the injection site; rare: fever, shivering, weakness, chest pressure sensation, injection site blood clot, injection site bruising, injection site inflammation, injection site burning, fluid escaping from injection site into the surrounding tissue, injection site bleeding, injection site itching, sensation of pressure
Gdybym stracił żonę... a nazajutrz mały ptaszek siadłby na parapecie mojego okna, spojrzał prosto w oczy... i czystą angielszczyzną powiedziałIf I lost my wife and, uh, the next day, a little bird landed on my windowsill,looked me right in the eye, and in plain English said, " Sean, it' s me, Anna
Ptaszek wznosi się w górę tak wysokoThe little bird soars up so high
Ten ptaszek spada w dół!This bird is going down!
I nigdy nie będę potrzebował obrazka z ptaszkami kupionego w restauracji, by o tym pamiętaćFuck.- What are you doing?
Tym niemniej pacjent powinien zostać poinformowany o wczesnych objawach reakcji alergicznych, takich jak pieczenie i kłujący ból w miejscu podania, dreszcze, nagłe zaczerwienienie twarzy, wysypka, pokrzywka, trudności w oddychaniu, nudności, ból głowy, letarg, spadek ciśnienia i ucisk w klatce piersiowej. • W trakcie badań klinicznych bardzo rzadko (w mniej niż ‧ przypadku na ‧ podań leku pacjentom) obserwowano następujące działania niepożądane: wzrost temperatury ciała (gorączka), wzrost białka C-reaktywnego, pokrzywka, swędzenie (świąd), wysypka i zawroty głowy. • Po wprowadzeniu leku do obrotu zgłaszano w przebiegu leczenia przypadki niepokoju, krwawienia w klatce piersiowej, nadmiernego pocenia się, wzrostu temperatury ciała i zwiększonego zapotrzebowania na katecholoaminy (leki podnoszące ciśnienie krwiNevertheless you should be aware of the early signs of allergic reactions such as burning and stinging at the injection site, chills, flushing, rash, hives, breathing difficulty, nausea, headache, lethargy, low blood pressure, and tightness of the chest. The following side effects were very rarely observed during clinical studies (less than ‧ case in ‧ administrations given to patients): fever (pyrexia), increased C-reactive protein, wheals (urticaria), itching (pruritus), rash and dizziness. In the postmarketing experience there have been reports of restlessness, bleeding into the chest, excessive sweating, increased body temperature, and increased need for catecholamines (medicine to elevate blood pressure) in the course of the treatment
gdy w przeszłości lub obecnie stwierdzono u pacjenta zaburzenia czynności wątroby lub serca jeśli pojawią się trudności w oddychaniu, ból w klatce piersiowej lub kaszel podczas przyjmowania leku SPRYCEL: może to być objawem zastoju płynu w płucach lub w klatce piersiowej (mogą one częściej występować u pacjentów w wieku ‧ lat i starszychTake special care with SPRYCEL if you are taking medicines to thin the blood or prevent clots (see Using other medicines) if you have a liver or heart problem, or used to have one if you start having difficulty breathing, chest pain, or a cough when taking SPRYCEL: this may be a sign of fluid retention in the lungs or chest (which can be more common in patients aged ‧ years and older
Showing page 1. Found 2328709 sentences matching phrase "Ptaszek w klatce".Found in 347.316 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.