| Além disso, recorda a sua recomendação no sentido de certos princípios adoptados no pacote clima e energia serem usados como modelo de base para o acordo internacional, em particular, a via linear vinculativa para os compromissos dos países industrializados, a diferenciação com base nas emissões comprovadas e o reforço do regime de cumprimento com um factor de abate anual | Furthermore recalls its recommendation that certain principles adopted in the climate and energy package be used as blueprint for the international agreement, in particular the binding linear pathway for industrialised country commitments, differentiation on the basis of verified emissions, and a strengthened compliance regime with an annual abatement factor | |
| A velocidade inicial de rotação do dinamómetro deve corresponder à velocidade linear do veículo prevista nos números apresentados em seguida e ter por base a média do raio de rolamento dinâmico dos pneumáticos de menores e de maiores dimensões autorizados no ou nos modelos de veículo em causa | The initial dynamometer rotational speed shall correspond to the linear vehicle speed as stated in the paragraphs below and shall be based on the mean of the dynamic rolling radii of the largest and smallest tyres authorized for that vehicle type(s | |
| As estimativas do EC‧ e os respectivos intervalos de confiança podem também ser obtidos utilizando uma interpolação linear com bootstrapping , quando os modelos/métodos de regressão disponíveis não forem aplicáveis aos dados existentes | EC‧ estimates and confidence limits may also be obtained using linear interpolation with bootstrapping , if available regression models/methods are unsuitable for the data | |
| A farmacocinética de Caelyx nos limites posológicos de ‧ mg/m‧ a ‧ mg/m‧ foi melhor descrita como um modelo não linear de dois compartimentos com uma entrada de ordem zero e uma eliminação de Michaelis-Menten | The pharmacokinetics of Caelyx over the dose range of ‧ mg/m‧ to ‧ mg/m‧ was best described by a two compartment non-linear model with zero order input and Michaelis-Menten elimination | |
| Os suportes externos do reservatório cheio devem resistir às acelerações referidas no ponto ‧.‧ da parte ‧ sem que ocorram rupturas, em cujo caso a tensão admissível nos elementos de suporte calculada em conformidade com o modelo de tensão linear não deve ultrapassar | The outer supports of the full container shall resist the accelerations referred to in section ‧.‧ of Part ‧ without rupture, in which case the allowable stress in the support elements calculated according to linear stress model shall not exceed | |
| O modelo linear de inovação, que parte do princípio de que a investigação conduz directamente à inovação, já se revelou insuficiente para explicar o desempenho em termos de inovação e para conceber respostas adequadas em matéria de políticas de inovação | The linear model of innovation, that assumes that research leads directly to innovation, has proved to be insufficient to explain innovation performance and to design appropriate innovation policy responses | |
| Sublinha a necessidade de modelos de inovação abertos que sejam menos lineares e mais dinâmicos e proporcionem valor acrescentado às empresas | Emphasises the need for open innovation models that are less linear and more dynamic and will bring added value to companies | |
| Numa variante alternativa (o modelo de depreciação linear, que utiliza um horizonte temporal de dez anos), a carteira de investimentos correspondente terá uma vida média de ‧,‧ anos e uma duração Macauley de ‧,‧ anos | In an alternative variant (the linear depreciation model, using a ‧-year cut-off point), the corresponding investment portfolio will have an average life of ‧,‧ years and a Macauley duration of ‧,‧ years | |
| Se, todavia, for impossível desenvolver um modelo de amortização económica robusto, é possível seguir outras abordagens, incluindo a amortização linear, as anuidades e as anuidades decrescentes | If, however, the development of a robust economic depreciation model is not feasible, other approaches are possible, including straight-line depreciation, annuities and tilted annuities | |
| Neste sentido, um modelo linear para aumentar os impostos sobre os combustíveis pode ser demasiado lento e gradual para levar os consumidores a perceberem a situação e a modificarem os seus modelos de consumo | In rural and remote regions, people are more dependent on private cars, and the external costs of transport are lower than elsewhere | |
| Para TP, os dados são, geralmente, melhor descritos pelo modelo de intersecção linear | For PT, the linear intercept model generally described the data better | |
| No entanto, algumas vias não-conformes apresentam taxas de atenuação significativamente mais baixas em algumas bandas, pelo que, para evitar uma multiplicação de esforços de medição, poderá ser necessário recorrer a um modelo de declive linear para algumas bandas | However, some incompliant tracks have significantly lower decay rates in some bands and to avoid the escalation of effort in measurement it may be necessary to resort to line-slope fitting for some bands | |
| Se os números de peixes sobreviventes em cada tanque forem diferentes, o procedimento de ajuste do modelo (seja este simples ou não linear) deverá ser ponderado por forma a permitir grupos de diferentes dimensões | If the numbers of fish surviving in each tank are unequal, then the process of model fitting, whether simple or non-linear, should be weighted to allow for unequal sizes of groups | |
| A velocidade inicial de rotação do dinamómetro deve corresponder à velocidade linear do veículo prevista no ponto ‧.‧ do presente anexo e ter por base o raio de rolamento dinâmico do pneumático de menores dimensões autorizado no ou nos modelos de veículo em causa | The initial dynamometer rotational speed shall correspond to the linear vehicle speed as stated in paragraph ‧.‧ of this annex and shall be based on the dynamic rolling radius of the smallest tyre that is authorized for that vehicle type(s | |
| As estimativas do EC‧ e os respectivos intervalos de confiança podem também ser obtidos utilizando uma interpolação linear com bootstrapping , quando os métodos/modelos de regressão disponíveis não forem aplicáveis aos dados existentes | EC‧ estimates and confidence limits may also be obtained using linear interpolation with bootstrapping , if available regression models/methods are unsuitable for the data | |
| Em primeiro lugar, constatar que, na época em que vivemos, o modelo clássico de organização da investigação e do desenvolvimento, o chamado modelo linear, que punha em sequência a investigação fundamental, a investigação aplicada e, por último, a inovação, era um modelo ultrapassado, e que hoje estávamos no chamado modelo sistémico, ou de rede, em que, no final de contas, a investigação fundamental e a investigação aplicada se encontravam estreitamente interligadas, sendo, aliás, as investigações cada vez mais transdisciplinares | First, that in this day and age the traditional model according to which research and development was organized, what was known as the linear model, with a sequence of basic research followed by applied research followed by innovation, was an obsolescent model and that today we operate it in the context of the systemic or relational model in which, ultimately, basic and applied research were intimately linked.This model also features more and more transdisciplinary research | |
| Queríamos romper como o modelo linear da investigação, que pertencia ao passado, em favor de um modelo interactivo, que associasse acções definidas e as tecnologias genéricas | We wanted to break with the linear model of research, which belonged to the past, in favour of an interactive model which linked targeted actions to generic technologies | |
| Sempre que uma instituição de crédito detenha participações significativas, cujos valores sejam em grande medida de natureza não linear, os modelos internos serão concebidos para identificar de forma adequada os riscos associados a tais instrumentos | Where a credit institution has material holdings with values that are highly non-linear in nature the internal models shall be designed to capture appropriately the risks associated with such instruments | |
| Recorda, além disso, a sua recomendação no sentido de certos princípios adoptados no pacote clima e energia serem utilizados como modelo de base para o acordo internacional, em particular, a via linear vinculativa para os compromissos dos países industrializados, a diferenciação com base nas emissões comprovadas e no Produto Interno Bruto (PIB) e o reforço do regime de conformidade com um factor de dedução anual | Furthermore recalls its recommendation that certain principles adopted in the climate and energy package be used as a blueprint for the international agreement, in particular the binding linear pathway for developed country commitments, differentiation on the basis of verified emissions and gross domestic product (GDP), and a strengthened compliance regime with an annual abatement factor | |
| O Órgão de Fiscalização considera que é útil manter diferentes categorias de actividades de I&D&I, independentemente de essas actividades poderem seguir um modelo de inovação interactivo e não um modelo linear | The Authority considers it useful to maintain different categories of R&D&I activities regardless of the fact that the activities may follow an interactive model of innovation rather than a linear model | |
| O relatório examinou a questão da flexibilidade e da segurança e o aspecto muito importante da transição profissional, anunciando o fim do modelo da carreira profissional linear | The Supiot report touched on the issue of flexibility and security, and also on the very important matter of transitions between jobs, announcing the abandon[ment] of the linear career model | |
| Actualmente, o progresso técnico e científico e a inovação realizam-se mediante processos de fertilização cruzada interdisciplinar, em diversos domínios, em ampla interacção entre universidades, empresas e mundo exterior, mais do que seguindo o modelo linear em que a inovação é obra da investigação fundamental (a maior parte das vezes a nível académico), ao passo que o desenvolvimento e a aplicação cabem à investigação industrial, modelo que presidiu ao desenvolvimento científico nos últimos anos | The reality today is that scientific and technological innovation is increasingly proceeding through the cross-fertilisation of different disciplines involving extensive multidisciplinary interaction between universities, companies and the outside world, rather than exclusively according to a linear model in which innovation is the work of basic research (mostly at the academic level), while development and application compete with industrial research- a model which has governed scientific research until recent years | |
| A farmacocinética de MabCampath seguiu um modelo bicompartimental e apresentou uma cinética de eliminação não linear | MabCampath pharmacokinetics followed a ‧-compartment model and displayed non-linear elimination kinetics | |
| As notas e moedas de euro pré-fornecidas a contrapartes elegíveis serão debitadas nas suas contas junto dos respectivos BCN futuros membros do Eurosistema pelo valor nominal, segundo o seguinte modelo linear de débito: O valor total das notas e moedas de euro pré-fornecidas será debitado em três prestações iguais, nas datas de liquidação da primeira, quarta e quinta operações principais de refinanciamento do Eurosistema que se seguirem à data de passagem para o euro fiduciário | Euro banknotes and coins frontloaded to eligible counterparties shall be debited in those counterparties’ accounts with their future Eurosystem NCB at their face value, in accordance with the following linear debiting model: the total amount of frontloaded euro banknotes and coins shall be debited in three equal instalments, on the settlement date of the first, fourth and fifth Eurosystem main refinancing operations following the cash changeover date | |
| Desenvolvimento, utilização e manutenção de modelos de equilíbrio parcial de sistemas e sectores de energia, bem como de sistemas de informação geográfica (SIG) multi-regionais e em períodos de tempo múltiplos e modelos de programação linear da expansão de tecnologias e da capacidade das infra-estruturas energéticas | development, use and maintenance of partial equilibrium models of energy systems and sectors as well as multi-regional, multi-time-period, geographic information system (GIS) and linear programming models of energy technology and infrastructure capacity expansion | |
Showing page 1. Found 28876 sentences matching phrase "modelo linear".Found in 15.173 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.