| Anul trecut, s- a legat de cosul de gunoi al cantinei în semn de protest împotriva folosirii în exces a polistirenului | Last year, she strapped herself to the cafeteria garbage canIn protest of the school' s overuse of styrofoam | |
| Din cei ‧ de elevi care se aflau în paturile lor la acea oră, ‧ au fost salvaţi, iar ‧ au murit. Guvernatorul regiunii Bingol, Huseyin Avni Cos, a afirmat luni (‧ mai) că numărul final al morţilor a ajuns la | Of the ‧ students that were in their beds at the time, ‧ were rescued and ‧ perished. Bingol Governor Huseyin Avni Cos said Monday (‧ May) the overall death toll had reached | |
| Constructorii vor fi arestaţi mai devreme sau mai târziu, "citează Reuters afirmaţiile lui Cos. Luni, procurorul şef al provinciei, Ali Erbay, a declarat că a deschis o anchetă, cu promisiunea că aceasta" va fi încheiată în cel mai scurt timp posibil " | The builders will be arrested sooner or later, "Reuters quoted Cos as saying. On Monday, the province's chief prosecutor, Ali Erbay, said he was opening an investigation, promising it" will be completed in the shortest possible time " | |
| Lăptucă, varietatea cu căpățână (cu excluderea lăptucii tip „crisphead” și „Iceberg” și a lăptucii Cos sau Romaine (cu excluderea lăptucii tip „Little gem”) ‧ g ‧ g | Head lettuces (excluding crisphead and | |
| Cine a înfiinţat Cosa Nostra? | And who started the Cosa Nostra? | |
| OK, Tata mi- a zis ca magia va face ca labutele sa se lipeasca de cos | OK, Dad said the magic will make my paws stick to the side of the chimney | |
| Dispozitivul explozibil a fost ascuns intr-un cos de gunoi | The explosive device had been planted in a rubbish container | |
| După caz, aceste rețele ar trebui de asemenea informate cu privire la lucrările Comitetului permanent pentru securitate internă (COSI) sau ar trebui să poată participa la elaborarea evaluării amenințării pe care o reprezintă criminalitatea organizată și a altor instrumente strategice ale Uniunii | Where appropriate, these networks should also be informed of the work of the Standing Committee on Internal Security (COSI), or be able to take part in the development of the Organised Crime Threat Assessment and other strategic tools of the Union | |
| Ulterior, la ‧ mai ‧, Comisia a adoptat o comunicare a obiecțiilor suplimentară (COS) adresată Distrigas, referitoare la preocupările în materie de concurență în temeiul articolului ‧ din Tratatul CE, cu privire la toate contractele Distrigas de furnizare a gazului cu clienții industriali din Belgia | The Commission subsequently adopted a Supplementary Statement of Objections (SSO) on ‧ May ‧ addressed to Distrigas dealing with competition concerns under Article ‧ EC in relation to all Distrigas' gas supply contracts with industrial customers in Belgium | |
| În acest caz, având în vedere starea avansată a discuțiilor privind angajamentele (a se vedea în continuare), s-a considerat că nu este necesar ca Distrigas să răspundă la COS | In the event, given the progress with the discussions on commitments (see below), it was considered that there was no need for Distrigas to reply to the SSO | |
| MasterCard a subliniat faptul că a trimis răspunsul la COS la ‧ octombrie ‧, în timp ce Comisia nu a transmis mai departe acest răspuns autorităților naționale ale statelor membre (ANC) decât vineri, ‧ noiembrie ‧, numai cu câteva zile înainte de audiere | MasterCard pointed out that its response to the SSO had been sent on ‧ October ‧, while the Commission did not forward the response to the national authorities of the Member States (NCAs) until Friday, ‧ November ‧, only a few days before the hearing | |
| Oh, Dumnezeule, am crezut ca a fost destul de urat, sa il vad pe Mos Craciun cum coboara prin cosul de la semineu! | Oh, god, I thought it was bad enough watching Santa come down the chimney! | |
| MasterCard și-a prezentat răspunsul la COS în timp util, și anume la ‧ octombrie | MasterCard replied to the SSO on time, by ‧ October | |
| Se spune ca la nasterea lui Moise, el a fost pus intr- un cos din trestie si lasat sa pluteasca in voia sortii pe un rau pentru a evita pruncuciderea | Upon Moss' s birth, it is said that he was placed In a reed basket and set adrift in a riverIn order to avoid infanticide | |
| În urma emiterii COS, la ‧ și ‧ iulie ‧, MasterCard și-a exercitat dreptul de acces la dosar, copiind dosarul în format de hârtie | After issuance of the SSO, on ‧ and ‧ July ‧, MasterCard exercised its right of access to the file by copying the paper file | |
| Naşa mea m- a învăţat engleză şi să cos | My godmother taught me English and sewing | |
| Miroase a cos ieftin cu fructe | Smells like a cheap fruit basket | |
| MasterCard mi-a scris la ‧ aprilie ‧, avansând argumentul potrivit căruia Comisia ar fi trebuit să emită o nouă COS în locul scrisorii de expunere a faptelor și susținând că scrisoarea de expunere a faptelor conținea noi argumente legale și fapte esențiale care nu au fost prezentate în COS de la ‧ iunie | MasterCard wrote to me on ‧ April ‧, arguing that the Commission should have issued a new SSO instead of a letter of facts, and claiming that the letter of facts contained new legal arguments and essential facts not contained in the SSO of ‧ June | |
| Mărturia să are potenţialul de a da lovitura... în ce a mai rămas din Cosă Nostra pe teritoriul ţării | His testimony has the potential of blowing the lid off of what' s left of La Cosa Nostra in this country | |
| După șase luni de la audiere, la ‧ mai ‧, MasterCard mi-a scris cu privire la transmiterea aparent tardivă și selectivă a răspunsului oferit de MasterCard la COS către reprezentanții statelor membre înainte de audiere | Six months after the oral hearing, on ‧ May ‧, MasterCard wrote to me regarding the seemingly late and selective dispatch of MasterCard’s response to the SSO to the Member State representatives prior to the hearing | |
| Iar apoi tati a sarit sus si a bagat mingea in cos | And then daddy jumped ‧ feet and dunked the ball | |
| Si fratimio era la fel pana cand, a fost la Uranya, si acum nu mai are nici un cos | My brother was like me as well, until the time that he had sex with Urania, and everything is gone now | |
| A incerca sa aterizam perfect de la asa o distanta e ca si cum am arunca o minge de baschet din Los Angeles in New York astfel incat sa treaca prin cos fara sa atinga marginile | Trying to hit our landing sites from that distance is like shooting a basketball from Los Angeles to New York and having it go through the hoop without touching the rim | |
| M- a scos din gandurile mele si m- a dus undeva unde nimic nu conta, doar mingia si cosul | It took me out of my head and into a zone where nothing mattered but the ball and the hoop | |
| Pariez că un fel de stripperă ce a devenit o scriitoare si e foarte legată de cosul ei | I bet you that she' s, like, a stripper Who became a writerAnd she' s really intense And committed to her basket- weaving | |
Showing page 1. Found 1230080 sentences matching phrase "a cosi fînul".Found in 208.564 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.