| trebuie adoptate măsuri pentru a garanta că informații clare cu privire la condițiile lor de încadrare în muncă pot fi obținute cu ușurință la bord de către navigatori, inclusiv de către comandantul de navă, și că astfel de informații, inclusiv o copie a contractului de muncă a navigatorilor, sunt, de asemenea, disponibile pentru revizuire de către funcționarii unei autorități competente, inclusiv cei din porturile care urmează a fi vizitate; și | measures shall be taken to ensure that clear information as to the conditions of their employment can be easily obtained on board by seafarers, including the ship’s master, and that such information, including a copy of the seafarers’ employment agreement, is also accessible for review by officers of a competent authority, including those in ports to be visited; and | |
| Într-un studiu dublu-orb de ‧ săptămâni, simptomele cel mai frecvent observate (scara de evaluare a iritaţiilor cutanate) pentru Exelon ‧, ‧ mg/‧ ore plasturi transdermici au fost eritem cu forme foarte uşoare (‧, ‧ %), uşoare (‧, ‧ %) sau moderate (‧, ‧ %) sau prurit cu forme foarte uşoare (‧, ‧ %), uşoare (‧, ‧ %) sau moderate (‧, ‧ % | In a ‧-week double-blind study, the most commonly observed symptoms (skin irritation rating scale) with Exelon ‧ mg/‧ h transdermal patches were very slight (‧ %), mild (‧ %) or moderate (‧ %) erythema or very slight (‧ %), mild (‧ %) or moderate (‧ %) pruritus | |
| CESE profită de această ocazie pentru a reaminti încă o dată instituțiilor europene că gruparea transportului maritim și a navigației pe căi navigabile interioare sub titlul transporturi pe apă- astfel cum este cazul în examinarea intermediară a Cărții albe privind politica europeană a transporturilor pentru ‧-‧, în programul legislativ și de lucru al Comisiei Europene pentru ‧, în programul președinției germane a UE, inclusiv în programul pe ‧ luni al președințiilor germană, portugheză și slovenă sau în discuțiile în curs din Parlamentul European cu privire la propunerea Comisiei referitoare la răspunderea în caz de accident în transportul de pasageri pe căi navigabile- poate constitui o sursă de neînțelegeri importante în plan politic | The EESC once again takes the opportunity to reiterate for the benefit of the European institutions that great misunderstandings regarding policy-making can arise from combining maritime and inland waterway transport under the heading waterborne transport, as in the Mid-term review of the Transport White Paper for ‧-‧, the European Commission's Legislative and Work Programme ‧, the German EU Presidency Programme, including the ‧-month Programme of the German, Portuguese and Slovenian Presidencies or the current European Parliament discussion on the proposal of the EU Commission concerning liability in the event of accidents in passenger transport | |
| Fiecare stat membru stabilește, după consultarea organizațiilor de armatori și de navigatori implicate, obiective clare pentru orientarea profesională, educația și formarea navigatorilor ale căror obligații la bordul navei vor fi, în special, legate de operarea și navigarea sigură a navei, inclusiv formare continuă | Each Member State shall, after consulting the shipowners’ and seafarers’ organisations concerned, establish clear objectives for the vocational guidance, education and training of seafarers whose duties on board ship primarily relate to the safe operation and navigation of the ship, including ongoing training | |
| Într-un studiu dublu-orb de ‧ săptămâni, simptomele cel mai frecvent observate (scara de evaluare a iritaţiilor cutanate) pentru Prometax ‧, ‧ mg/‧ ore plasturi transdermici au fost eritem cu forme foarte uşoare (‧, ‧ %), uşoare (‧, ‧ %) sau moderate (‧, ‧ %) sau prurit cu forme foarte uşoare (‧, ‧ %), uşoare (‧, ‧ %) sau moderate (‧, ‧ % | In a ‧-week double-blind study, the most commonly observed symptoms (skin irritation rating scale) with Prometax ‧ mg/‧ h transdermal patches were very slight (‧ %), mild (‧ %) or moderate (‧ %) erythema or very slight (‧ %), mild (‧ %) or moderate (‧ %) pruritus | |
| Cunoașterea exactă a reglementărilor de trafic pe căile navigabile interioare, în special a ECIW (Codul european pentru căile navigabile interioare), inclusiv a însemnelor nautice (marcarea și balizajul căilor navigabile | Exact knowledge of the traffic regulations of inland waterways, particularly of ECIW (European code for inland waterways), including nautical signing (designation and buoying of waterways | |
| Cunoașterea exactă a reglementărilor de trafic pe căile navigabile interioare și maritime, în special a ECIW (Codul european pentru căile navigabile interioare) și a Regulamentelor Internaționale pentru Prevenirea Abordajelor pe Mare, inclusiv a însemnelor nautice (marcarea și balizajul căilor navigabile | Exact knowledge of the traffic regulations of inland and maritime waterways, particularly of ECIW (European code for inland waterways) and of the International Regulations for Preventing Collisions at Sea, including nautical signing (designation and buoying of waterways | |
| Condițiile stabilite de către statele membre înainte de ‧ martie ‧ aplicabile autorizațiilor de zbor sau certificatelor de navigabilitate pentru aeronave care nu dețineau un certificat de navigabilitate ori un certificat de navigabilitate restricționată emis în temeiul prezentului regulament se consideră a fi stabilite în conformitate cu prezentul regulament, cu excepția cazurilor în care agenția decide, înainte de ‧ martie ‧, că respectivele condiții nu garantează un nivel de siguranță echivalent cu cel prevăzut prin Regulamentul (CE) nr. ‧/‧ sau prin prezentul regulament | The conditions determined before ‧ March ‧ by the Member States for permits to fly or other airworthiness certificate issued for aircrafts which did not hold a certificate of airworthiness or restricted certificate of airworthiness issued under this Regulation, are deemed to be determined in accordance with this Regulation, unless the Agency determines before ‧ March ‧ that such conditions do not provide for a level of safety equivalent to that required by Regulation (EC) No ‧/‧ or this Regulation | |
| pentru o directivă repetitivă de navigabilitate privind perioada dinaintea zborului, care prevede în mod expres că echipajul de zbor poate executa o astfel de directivă de navigabilitate, întreprinderea poate elibera o autorizație de certificare limitată pentru comandantul de bord pe baza licenței de echipaj de zbor deținute, cu condiția ca întreprinderea să verifice dacă a fost efectuată o instruire practică suficientă, pentru a se asigura că respectiva persoană poate executa directiva de navigabilitate în conformitate cu standardul impus | For a repetitive pre-flight airworthiness directive which specifically states that the flight crew may carry out such airworthiness directive, the organisation may issue a limited certifying staff authorisation to the aircraft commander on the basis of the flight crew licence held, provided that the organisation ensures that sufficient practical training has been carried out to ensure that such person can accomplish the airworthiness directive to the required standard | |
| Actele cu putere de lege, normele administrative și alte măsuri menționate la Reglementarea ‧.‧ alineatul sunt examinate periodic cu consultarea reprezentanților organizațiilor de armatori și de navigatori și, dacă este necesar, sunt revizuite pentru a lua în considerare evoluțiile din tehnologie și cercetare, în scopul de a facilita îmbunătățirea continuă a politicilor și a programelor privind siguranța și sănătatea lucrătorilor și de a oferi un mediu profesional sigur pentru navigatorii de pe navele care navighează sub pavilionul statului membru | The laws and regulations and other measures referred to in Regulation ‧.‧, paragraph ‧, shall be regularly reviewed in consultation with the representatives of the shipowners’ and seafarers’ organisations and, if necessary, revised to take account of changes in technology and research in order to facilitate continuous improvement in occupational safety and health policies and programmes and to provide a safe occupational environment for seafarers on ships that fly the Member State’s flag | |
| Autorizațiile de zbor sau alte certificate de navigabilitate emise de către statele membre înainte de ‧ martie ‧ pentru aeronavele care nu dețineau un certificat de navigabilitate ori un certificat de navigabilitate restricționată emis în temeiul prezentului regulament se consideră a fi emise în conformitate cu prezentul regulament până la ‧ martie | The permit to fly or other airworthiness certificate issued by Member States before ‧ March ‧ for aircrafts which did not hold a certificate of airworthiness or restricted certificate of airworthiness issued under this Regulation, are deemed to be a permit to fly issued in accordance with this Regulation until ‧ March | |
| Deși certificatele de navigabilitate trebuie emise doar după ce agenția aprobă proiectele corespunzătoare în urma unei evaluări tehnice, se pot emite certificate de navigabilitate cu restricții pentru o perioadă de timp limitată, pentru a permite exploatarea fără întrerupere a acestor aeronave și pentru a da posibilitatea agenției de a examina proiectele corespunzătoare | While airworthiness certificates should only be issued when the Agency has been able, following a technical evaluation of the product, to approve their design restricted certificates of airworthiness can be issued for a limited period of time to allow the continued operation of these aircrafts and to enable the Agency to review their design | |
| Baza certificării de tip este constituită din codul de navigabilitate aplicabil, dispozițiile pentru care a fost acceptat un nivel echivalent de siguranță și specificațiile tehnice detaliate necesare atunci când parametrii proiectului ai unui anumit produs sau experiența în operare fac vreo dispoziție a codului de navigabilitate să fie necorespunzătoare sau inadecvată pentru a se asigura conformarea cu cerințele esențiale | That certification basis consists of the applicable airworthiness code, the provisions for which an equivalent level of safety has been accepted and the special detailed technical specifications necessary when the design features of a particular product or the experience in operation render any of the airworthiness code provisions inadequate or inappropriate to ensure conformity with essential requirements | |
| condițiile de eliberare, menținere, modificare, suspendare sau revocare a certificatelor de tip, a certificatelor de tip cu restricții, a aprobărilor privind modificarea certificatelor de tip, a certificatelor de navigabilitate individuale, a certificatelor de navigabilitate cu restricții, a autorizațiilor de zbor și a documentelor de punere în serviciu pentru produse, piese și echipamente, inclusiv: (i | conditions to issue, maintain, amend, suspend or revoke type-certificates, restricted type-certificates, approval of changes to type-certificates, individual certificates of airworthiness, restricted certificates of airworthiness, permits to fly and certificates for products, parts or appliances, including | |
| constată că până nu demult, în conformitate cu cele mai recente studii, numai ‧ % din fondurile europene pentru infrastructură sunt utilizate pentru căile navigabile interioare; consideră că este necesar un sprijin european suficient pentru a dezvolta infrastructura căilor navigabile interioare din Europa, în vederea valorificării pe deplin a potențialului căilor navigabile interioare ca mod de transport durabil și fiabil | Notes that until recently only ‧ % of the European infrastructure funds were used for inland waterways according to the latest research; considers that sufficient European support is needed to develop the inland waterway infrastructure in Europe, in order to use the full potential of the inland waterways as a sustainable and reliable mode of transport | |
| În cazul unei aeronave care este exploatată în afara unui loc care beneficiază de sprijin/asistență, întreprinderea poate elibera o autorizație de certificare limitată pentru comandantul de bord și mecanicul navigant, pe baza licenței deținute de echipaj, cu condiția de se dovedi în mod satisfăcător că a fost efectuată o instruire practică suficientă, cu scopul de a se asigura că mecanicul navigant sau comandantul de bord ai acestei aeronave pot aplica directiva de navigabilitate în conformitate cu standardul impus | In the case of aircraft operating away from a supported location the organisation may issue a limited certification authorisation to the commander and/or the flight engineer on the basis of the flight crew licence held subject to being satisfied that sufficient practical training has been carried out to ensure that the commander or flight engineer can accomplish the specified task to the required standard | |
| Deşi celebrul diamant Napoleon n- a fost atins, intrusul necunoscut a lovit un lucrător de pe " Navigator ", i- a furat uniforma şi s- a strecurat pe vas | Although the famed Napoleon Diamond was undisturbed, the unknown intruder knocked out a Seven Seas Navigator maintenance worker, stole his uniform. and slipped onto the ship | |
| În ceea ce privește o aeronavă pentru care nu se poate considera că un certificat de omologare a fost emis în conformitate cu articolul ‧ alineatul litera (a) din prezentul regulament, pentru care un stat membru a emis un certificat de navigabilitate anterior intrării în vigoare a Regulamentului (CE) nr. ‧/‧ în acel stat membru, care se afla în registrul respectivului stat membru la acea dată și care se afla încă în registrul unui stat membru la ‧ martie ‧, se consideră că următoarele cerințe cumulate constituie specificațiile de navigabilitate specifice emise în conformitate cu prezentul regulament | With regard to an aircrafts that cannot be deemed to have a type-certificate issued in accordance with Article ‧a (a) of this Regulation, that has been issued a certificate of airworthiness by a Member State before Regulation (EC) No ‧/‧ became applicable in that Member State, was on its register on that date, and was still on the register of a Member State on ‧ March ‧, the combination of the following shall be deemed to constitute the applicable specific airworthiness specifications issued in accordance with this Regulation | |
| Înainte de a elibera o viză la frontieră unui navigator în tranzit, autoritățile naționale competente se conformează normelor stabilite în anexa ‧ partea ‧ și se asigură că informațiile necesare privind navigatorul în cauză au fost schimbate prin intermediul unui formular pentru navigatori în tranzit completat corespunzător, în conformitate cu anexa ‧ partea | Before issuing a visa at the border to a seafarer in transit, the competent national authorities shall comply with the rules set out in Annex IX, Part ‧, and make sure that the necessary information concerning the seafarer in question has been exchanged by means of a duly completed form for seafarers in transit, as set out in Annex IX, Part | |
| condițiile de eliberare, menținere, modificare, suspendare sau revocare a certificatelor de tip, a certificatelor de tip cu restricții, a autorizațiilor privind modificarea certificatelor de tip, a certificatelor individuale de navigabilitate, a certificatelor de navigabilitate cu restricții, a permiselor de zbor și a certificatelor pentru produse, piese sau echipamente, inclusiv | conditions for issuing, maintaining, amending, suspending or revoking type-certificates, restricted type-certificates, approval of changes to type-certificates, individual certificates of airworthiness, restricted certificates of airworthiness, permits to fly and certificates for products, parts or appliances, including | |
| Pentru o aeronavă uzată pentru care a fost emisă o aprobare de proiect de către partea importatoare, partea exportatoare, prin autoritatea competentă responsabilă cu supravegherea certificatului de navigabilitate pentru aeronava respectivă, emite un certificat de navigabilitate pentru export, prin care certifică faptul că aeronava | For a used aircraft for which a design approval was granted by the Importing Party, the Exporting Party through its Competent Authority responsible for the oversight of the Certificate of Airworthiness of that aircraft shall issue an Export Certificate of Airworthiness certifying that the aircraft | |
| Stabilirea unui proiect aprobat ar trebui făcută numai pentru acele aeronave pentru care statele membre au emis certificate de navigabilitate, cu excepția certificatelor de navigabilitate restricționate și a autorizațiilor de zbor, pentru a se asigura că aceste aeronave îndeplinesc cel puțin cerințele de siguranță prevăzute în anexa ‧ din Convenția privind aviația civilă internațională | Such a determination should only be made for those aircrafts to which Member States had issued certificates of airworthiness, excluding restricted certificates of airworthiness and permits to fly, in order to ensure that such aircrafts meet at least the safety requirements as specified by the Convention on International Civil Aviation in its Annex | |
| A suferit diverse răni uşoare...... o contuzie, şi o lovitură la spate...... care îl va lăsa cu probleme pentru toată viaţa...... probleme la mers | He sustained various lacerations...... a concussion, and severe back trauma...... which will, I' m advised, impair for the rest of his life...... his ability to walk | |
| Râul Sava va deveni un conector economic regional ‧/‧ După ce va fi complet navigabil, râul Sava din Europa de Sud-est ar putea deveni o parte a rutelor de navigaţie din Europa şi ar putea contribui la creşterea economică a regiunii. < blockquote > De Davor Konjikusic din Belgrad, pentru Southeast European Times--‧/‧ Râul Sava, care curge din Slovenia până în Croaţia, Bosnia şi Herţegovina (BiH) şi Serbia, unde se varsă în Dunăre, ar trebui să devină complet navigabil, au declarat de comun acord oficialii din Slovenia, Croaţia, Serbia şi BiH | Sava River to become a regional economic connector ‧/‧ By becoming fully navigable, the Sava River, which runs through Southeast Europe, could become part of the European navigational routes and contribute to regional economic growth. < blockquote > By Davor Konjikusic for Southeast European Times in Belgrade--‧/‧ The Sava River, which runs from Slovenia through Croatia, Bosnia and Herzegovina (BiH) and Serbia, where it connects with the Danube, should become completely navigable, officials from Slovenia, Croatia, Serbia and BiH agreed | |
Showing page 1. Found 1575299 sentences matching phrase "lovitură uşoară pentru a naviga".Found in 218.604 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.