Translations into English:

  • abaft     
  • astern    (advb )

Example sentences with "akter ut", translation memory

Kina och Japan aktar sig noga för att slänga ut sina enorma dollarreserver på marknaden alltför plötsligt eller oöverlagtChina and Japan are not at all keen to suddenly or rashly throw their enormous dollar reserves onto the market
Redigera den historiska beskrivningen av handlingarnas kontext, föra in handlingarnas och ärendenas referenser, upprätta akter och analysera innehållet i arkiv som valts ut för permanent förvaring i enlighet med gällande internationella normerwriting up historical context descriptions of the collections, entering document and file references, compiling files and drawing up the content analysis of archives selected for permanent retention based on current international standards
Jag skulle vilja ta detta tillfälle i akt att tacka rådsordföranden, den finske utrikesministern Erkki Tuomioja, och att uttrycka min uppskattning för den roll han har spelat, för hans erfarenhet och hans kunskaper har varit viktiga för att föra ut detta gemensamma budskapI would like to take this opportunity to thank the President-in-Office of the Council, Finnish Foreign Minister Tuomioja, and to acknowledge the role he has played, because his experience and expertise have played an important role in finding this one voice
Om Förenade kungariket har meddelat detta, ska de akter som avses i punkt ‧ inte längre vara tillämpliga på landet från och med den dag då den övergångsperiod som avses i punkt ‧ löper utIn case the United Kingdom has made that notification, all acts referred to in paragraph ‧ shall cease to apply to it as from the date of expiry of the transitional period referred to in paragraph
Vi måste ta tillfället i akt och slå ut Galactica en gång för allaWe have to take advantage of the situation and take down Galactica once and for all
Sekretess som omfattar personuppgifter och/eller akter om en fysisk person, om denna person inte har gett sitt medgivande till att informationen lämnas ut till allmänheten, om sådan sekretess föreskrivs i nationell lagstiftning eller gemenskapslagstiftningthe confidentiality of personal data and/or files relating to a natural person where that person has not consented to the disclosure of the information to the public, where such confidentiality is provided for by national or Community law
När justitiesekreteraren på begäran av en part låter översätta en rättegångshandling eller ett utdrag ur akten skall en avgift på ‧,‧ euro per rad tas utWhere the Registrar arranges for a procedural document or an extract from the case file to be translated at the request of a party, a Registry charge of EUR ‧,‧ per line shall be imposed
Vi kommer att fortsätta att stödja det palestinska folket, och vi tog också tillfället i akt vid Gymnich-mötet att diskutera hur det ekonomiska stödet kan se ut i framtidenWe shall continue to support the Palestinian people, and also took the opportunity at Gymnich to discuss what shape financial support might take in future
" vill jag nu ta tillfället i akt att dela ut dessa rosor. "l" d like to take this opportunity to hand out these roses
I enlighet med artikel ‧.‧ i samma akt skall rådet, innan de fiskeavtal som Republiken Portugal ingått med tredjeland löpt ut, anta lämpliga beslut för att skydda de fiskeaktiviteter som är resultatet av dessa avtal, inberäknat möjligheten att förlänga avtalen för perioder på högst ett årPursuant to Article ‧ of the said Act of Accession, the Council is to adopt, before the expiry of the fisheries agreements concluded by the Portuguese Republic with third countries, decisions appropriate for the continuation of fishing activities resulting therefrom, including the possibility of prolonging for periods not exceeding one year
Den delegerade akten får offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning och träda i kraft innan denna period löper ut, förutsatt att både Europaparlamentet och rådet har underrättat kommissionen om att de inte har för avsikt att göra några invändningarThe delegated act may be published in the Official Journal of the European Union and enter into force before the expiry of that period if the European Parliament and the Council have both informed the Commission of their intention not to raise objections
Greklands kommunistiska parti (KKE) tar varje tillfälle i akt att kritisera att den förtryckarapparat och den polisstat som byggs upp av Europeiska unionen är det kapitalistiska samhällets svar på den växande protest-och rättighetsrörelse som har sitt upphov i den illa omtyckta politik som går ut på att tjäna storkapitalets intressenThe Communist Party of Greece never misses an opportunity to denounce the fact that the capitalist mechanism and police state being built up by the European Union are capitalist society 's response to the rising tide of protest and demands for justice being generated by its own anti-grass roots policy of serving the interests of big business
Från denna synpunkt bör de föreslagna rättsliga grunderna ses som en teknisk justering, även om det är mycket frestande att ta tillfället i akt att smycka ut dem med innovationer och förbättringarThe changes in budgetary nomenclature introduced by the new financial regulation mean that such subsidies can no longer be treated as administrative expenditure and so the subsidies in question require a legal base
De skall ta ut en avgift för varje anmälan, antingen den lämnas in av en enskild sökande eller av flera sökande gemensamt, samt för varje akt med kompletterande dokumentationrequire the payment of a fee for each notification, whether introduced by one notifier or collectively by several interested notifiers, as well as for each submission of a dossier related thereto
Kommittén tog tillfället i akt att med vice ordförande Siim Kallas och kommissionens generalsekreterare ta upp frågan om förnyandet av kommittéledamöternas mandat, som gick ut i slutet av novemberThe SC took the opportunity to raise with Vice-President Kallas and the Secretary General of the Commission the issue of the renewal of the mandate of members of the SC which expired at the end of November
Även om den frist som anges i artikel ‧ sjätte stycket har löpt ut, får parterna i en tvist om en akt med allmän giltighet som antagits av någon av unionens institutioner eller byråer eller något av dess organ, med stöd av artikel ‧ andra stycket inför Europeiska unionens domstol göra gällande att akten inte ska tillämpasNotwithstanding the expiry of the period laid down in Article ‧, sixth paragraph, any party may, in proceedings in which an act of general application adopted by an institution, body, office or agency of the Union is at issue, plead the grounds specified in Article ‧, second paragraph, in order to invoke before the Court of Justice of the European Union the inapplicability of that act
Jag vill dock ta tillfället i akt och plocka ut en och annan punkt för en närmare granskningNonetheless, I should like to take this opportunity to pick out one or two points and examine them more closely
För att uppmuntra insättarna att noga ge akt på hur kreditinstituten sköts, ersätts i vissa medlemsstater indisponibla insättningar inte fullt utWhereas in certain Member States, in order to encourage depositors to look carefully at the quality of credit institutions, unavailable deposits are not fully reimbursed
Jag skulle vilja ta tillfället i akt och säga, att vi som parlamentariker behöver fundera över om vi i framtiden-när vi tar ställning till en så viktig konferens som den i Johannesburg-inte på ett mer koncist, kortfattat och strukturerat sätt borde utforma det som Europaparlamentet står för.Detta eftersom det blir lättare att nå ut till allmänheten med budskapet om vad vi står för och inte står förI would like to take this opportunity to say that as parliamentarians, we must consider whether in future, when we adopt a position on a key conference such as Johannesburg, we could do so with more brevity, conciseness and structure, especially as this then makes it easier to convey to the public what the European Parliament does and does not stand for
Enligt artikel ‧ i akten om villkoren för anslutning gick deras mandattid ut den ‧ maj ‧ och nya ledamöter skall utsesHowever, by virtue of Article ‧ of the Act concerning the conditions of accession, their terms of office expired on ‧ May ‧ and new members should be appointed
Jag skulle verkligen vilja be kommissionären att han i sitt svar på den här debatten tar tillfället i akt och så officiellt som möjligt klarar ut varför Europeiska kommissionen valt just ‧ procent som nivåI really would ask the Commissioner when he replies to the debate to take this opportunity to clarify as publicly as possible why the European Commission has chosen the ‧ % level
När en kopia av en rättegångshandling eller ett utdrag ur akten eller dagboken tillhandahålls en part i pappersform, på dennes begäran, skall justitiesekreteraren ta ut en avgift på ‧,‧ euro per sida för bestyrkta och ‧,‧ euro per sida för obestyrkta kopiorWhere a copy of a procedural document or an extract from the case-file or from the register is supplied to a party on paper at its request, the Registrar shall impose a Registry charge of EUR ‧,‧ per page for a certified copy and EUR ‧,‧ per page for an uncertified copy
I enlighet med artikel ‧.‧ i samma akt skall rådet, innan de fiskeavtal som Konungariket Spanien ingått med tredjeland löpt ut, anta lämpliga beslut för att skydda de fiskeaktiviteter som dessa avtal resulterar i, inberäknat möjligheten att förlänga avtalen för perioder på högst ett årPursuant to Article ‧ of the said Act of Accession, the Council is to adopt, before the expiry of the fisheries agreements concluded by the Kingdom of Spain with third countries, decisions appropriate for the continuation of fishing activities resulting therefrom, including the possibility of prolonging for periods not exceeding one year
När justitiesekreteraren på begäran av en part låter översätta en rättegångshandling eller ett utdrag ur akten skall en avgift på ‧,‧ euro per rad tas utWhere the Registrar arranges for a procedural document or an extract from the case-file to be translated at the request of a party, a Registry charge of EUR ‧,‧ per line shall be imposed
Showing page 1. Found 65996 sentences matching phrase "akter ut".Found in 17.539 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.