| Lösningen vållar i sig inga problem, men det vore ändå lämpligt att ta tillfället i akt att understryka att parlamentet alltid måste ha den historiska princip för ögonen som handlar om att det endast är kammaren som har befogenhet att slutgiltigt fatta beslut i samtliga frågor. | This solution is not problematic in itself, yet it would be good to take this opportunity to stress that the European Parliament must never lose sight of the traditional parliamentary principle of concentrating all final decision-making power in the plenary. | |
| Jag vill därför ta tillfället i akt och klaga över hyckleriet med att sätta upp en fin medieshow, G20-mötet, där man påstår sig vilja ta itu med skatteparadisen medan man i praktiken för en politik som är diametralt motsatt det man sagt. | I would thus like to take this opportunity to complain about the hypocrisy of having a good media show, the G20 summit, which claims it will take on tax havens, and in practice a policy that is diametrically opposed to what has been said. | |
| Jag vill också ta tillfället i akt att klart ta avstånd från det sätt på vilket Martin Schulz uppför sig mot mig här i kammaren. | I would also like to take this opportunity to reject in no uncertain terms the way that Mr Schulz conducts himself in this House with respect to me. | |
| Europaparlamentet delar Europeiska rådets ståndpunkt om Cypern och instämmer således i dess stöd för FN:s generalsekreterare Kofi Annans ansträngningar att hjälpa parterna att ta detta historiska tillfälle i akt för att nå en vittomspännande lösning på Cypernfrågan, i enlighet med de relevanta resolutioner som FN:s säkerhetsråd antagit, och instämmer i rådets beredskap att jämka villkoren i denna lösning i enlighet med de principer som unionen grundar sig på | Shares the European Council's position with regard to Cyprus, i.e. its support for the efforts made by UN Secretary-General Kofi Annan to help the parties to seize this historic opportunity to bring about a comprehensive settlement of the Cyprus problem consistent with the relevant UN Security Council resolutions and its readiness to accommodate the terms of such a settlement in line with the principles on which the Union is founded | |
| Jag vill emellertid ta tillfället i akt att påminna den som talade före mig - inte föredraganden, men den kollega som yttrade sig före det - att immuniteten hör till Europaparlamentet, inte de enskilda ledamöterna; att Europaparlamentet uttrycker denna sin självreglering genom sina ledamöter och att därför viljan hos de kolleger som finner sig vara föremål för en begäran om upphävande av immuniteten inte har någon betydelse, för var och en av oss företräder hela parlamentet och inte längre oss själva. | However, I would like to take this opportunity to remind the previous speaker - not the rapporteur, the Member who spoke before him - that the immunity is Parliamentary immunity, not immunity of the individual Members, that the European Parliament expresses its self-protection through its Members and that the will of the Members who find that they are the subject of a request for waiver of immunity has no bearing on the situation, because each one of us represents the entire Parliament, not himself or herself. | |
| Vi måste sätta de mänskliga rättigheterna i främsta rummet, och jag vill därför ta tillfället i akt att uppmana parlamentets talman att skicka ett brev till de colombianska myndigheterna med krav på att de skall respektera de mänskliga rättigheterna och så att regeringen verkligen anstränger sig, med tanke på att de påstår sig förhandla med befrielsearmén och med andra krafter, så att detta, om man kommer fram till ett avtal, omfattar ett skyndsam frisläppande av alla europeiska och colombianska medborgare - européer och icke-européer - som har berövats friheten och som befinner sig i militärens våld. | Now, I feel that we must make human rights our priority, and I would therefore like to take this opportunity to ask the President of Parliament to send a letter to the Colombian authorities calling for respect for human rights and urging the government to make every endeavour to ensure, since it says that it is negotiating with the Liberation Army and the other forces, that any agreement reached will, without fail, include the immediate liberation of all the European and Colombian citizens - both Europeans and non-Europeans - who are deprived of their freedom and are prisoners of the militaries. | |
| EESK vill ta tillfället i akt och tydligt påpeka att uttrycket alltför höga priser och den idé som det grundar sig på gradvis har färgat av sig på tolkningen av EG-fördragets artikel | The EESC would take this opportunity to state frankly that interpretation of Article ‧ TEC has progressively been infiltrated by excessive pricing, both as a concept and expression, whereas the actual wording of the Treaty only refers to imposing unfair prices, i.e. unjust or unjustified prices | |
| Fenomenet olaglig invandring är inte begränsat till ett visst område i världen, faktum är att ett stort antal invandrare även kommer till Europeiska unionen för närvarande, och jag vill ta tillfället i akt nu när kommissionär Lamy som har engagerat sig så mycket i problemen med globaliseringen är här för att säga att jag anser att vi står inför en aspekt av fenomenet globalisering. | The phenomenon of illegal immigration is not confined to one part of the world. The European Union, to be specific, is currently seeing the arrival of huge numbers of immigrants, and since Commissioner Lamy is here, and he has been so concerned with the problems of globalisation, I would like to say that I believe we are dealing with another aspect of the phenomenon of that globalisation. | |
| Herr kommissionär, det är just i dessa svåra tider för de så kallade sydliga avtalen, efter misslyckandet med förhandlingarna med Marocko, som jag vill ta tillfället i akt att för andra gången i denna debatt erinra er om den politiska prioritering och den brådskande behandling som den europeiska solidariteten är i behov av, vilken måste ta sig uttryck i en särskild ekonomisk och generöst tilltagen plan för dem som drabbas av effekterna från det här avtalet, såsom det beslutades vid toppmötet i Nice. | At this difficult time for the agreements with the South, after the failure of the negotiations with Morocco, I would like to take this opportunity, Commissioner, once again to remind you, for the second time in this debate, of the political priority and urgency of European solidarity, which should take the form of a generous, practical economic plan for the people affected by this agreement, as was approved at the Nice Summit. | |
| – Jag vill ta detta tillfälle i akt att fästa Europaparlamentets uppmärksamhet vid den svåra situation som både malteserna och de illegala invandrarna i Malta befinner sig i. | I want to take this opportunity to bring to the attention of the European Parliament the plight of both the Maltese and the irregular immigrants in Malta. | |
| (RO) Mina damer och herrar! Jag vill ta detta tillfälle i akt att än en gång vädja om att EU ska engagera sig mer i förbättringen av sjukvården i EU:s medlemsstater. | (RO) Ladies and Gentleman, I would like to take this opportunity to plead once more for stronger involvement of the European Union in the improvement of health services in the European Union Member States. | |
| Jag skulle vilja ta tillfället i akt att be mina kollegor att otvetydigt förkasta förslagen från vissa grupper som syftar till att undergräva vikten av kol och stål och konventionella energikällor i allmänhet, eller i förekommande fall betydelsen av denna fonds framtid, vilken har visat sig vara oersättlig för finansiering av forskning. | I would like to take this opportunity to ask my colleagues to reject unambiguously the proposals by certain groups aimed at undermining the importance of coal and steel and conventional energy sources in general, or, as the case may be, the importance of the future of this Fund, which has proved to be irreplaceable in terms of financing research. | |
| Det kanske är litet för tidigt att diskutera det femte direktivet, men jag vill ta tillfället i akt och försäkra Rothley om att kommissionen kommer att inta samma konstruktiva attityd som i samband med det fjärde direktivet, när det rör ytterligare lagstiftningsarbete som parlamentet vill engagera sig i. | Perhaps it is a bit early to discuss the fifth directive now but I should like to take this opportunity to assure Mr Rothley that in any further legislative work in which this Parliament would like to engage, the Commission will take the same constructive attitude as it took with the fourth directive. | |
| Jag ska därför ta tillfället i akt att påpeka att flera miljoner EU-medborgare äntligen inte bara är halvt representerade, och det bör vara en källa till tillfredsställelse för dem som påstår sig vara helt demokratiska och som kanske, i många i EU-länder, åtminstone före Berlinmurens fall, var och kanske fortfarande är stolta över att dela sina ansvarsområden, ideal och så vidare med Kommunistiska internationalen. | I shall therefore take this opportunity to point out that several million European citizens are at last no longer just half-represented, and that should be a source of satisfaction to those who claim to be fully democratic and who perhaps, in many EU countries, at least until the fall of the Berlin Wall, were and perhaps still are proud to share their responsibilities, ideals and so on with the Communist International. | |
| Ingen utomstående person, vare sig privat eller offentlig, kan få ta del av akten i målet eller rättegångshandlingarna utan uttrycklig tillåtelse av förstainstansrättens ordförande eller, om målet fortfarande är anhängigt, av ordföranden i den sammansättning som skall döma i målet, efter hörande av parterna | No third party, private or public, may have access to the case-file or to the procedural documents without the express authorisation of the President of the Court of First Instance or, where the case is still pending, of the President of the formation of the Court that is hearing the case, after the parties have been heard | |
| Som vanligt är det detaljerna som är det besvärliga och eftersom vi kan inte behandla dessa detaljer här i detta forum vill jag ta tillfället i akt att varna kommissionen för det opassande och mycket riskabla i att kasta sig i med huvudet före. | As always, the devil is in the details, and we cannot deal with those details now in this forum, so I would like to take this opportunity to warn the Commission against an unseemly headlong rush that would bring with it many dangers. | |
| Under 2009 kommer kommissionen, precis som tidigare, att ta varje tillfälle i akt att sätta press på de iranska myndigheterna att skydda Shirin Ebadi och andra människorättsförsvarare (enskilda eller organisationer) och låta dem fortsätta att verka i landet utan att lägga sig i deras legitima verksamhet. | In 2009, just as in the past, the Commission will not forego any opportunity to apply pressure on the Iranian authorities to provide protection for Mrs Ebadi and other human rights defenders (individuals or organisations) and to allow them to continue operating in the country without interfering in their legitimate activities. | |
| Jag vill ta tillfället i akt att påminna om att anslagen för det internationella fiskeavtalet i enlighet med det interinstitutionella avtalet sorterar under de icke-obligatoriska utgifterna oavsett var de befinner sig i budgetposten, i reserven eller en BA-budgetpost. | I would take this opportunity to remind you of the fact that the appropriations for the international fisheries agreements, in accordance with the Interinstitutional Agreement, come under compulsory expenditure, irrespective of where that is: on the budget heading, in reserve or on a BA budget heading. | |
| Herr talman! Låt mig också ta tillfället i akt att säga att jag hoppas att den spanska socialistregeringen i Spanien – under ledning av José Luis Rodríguez Zapatero – slår vakt om detta avtal i rådet, för jag är övertygad om att de spanska medborgarna föredrar att lämna sina personuppgifter till dem som behöver dem för dessa ändamål eller som kan få fram dem av säkerhetsskäl, som Förenta staterna, framför att de ansvariga för massakern den 11 mars skall kunna genomföra ytterligare en brutal attack, vare sig det är i mitt hemland eller i någon annan del av världen. | Allow me, Mr President, also to take this opportunity to say that I hope the new Socialist government in Spain – led by Mr Zapatero – defends this agreement in the Council, because I am convinced that the Spanish citizens would prefer to give their personal data to those who need it for these purposes or can obtain it for security reasons, as the United States do, before the people responsible for the massacre on 11 March can carry out another brutal attack, whether it be in my country or in any part of the world. | |
| Låt mig ta tillfället i akt att framhålla att kommissionen till fullo åtagit sig att göra sin del av arbetet med att ta itu med Alzheimers sjukdom och andra former av demens. | Let me take this opportunity to stress that the Commission is fully committed to doing its share to address Alzheimer's and other forms of dementia. | |
| Parlamentet kommer inte att blanda sig i rättsprocesserna, men bör ta detta tillfälle i akt för att framhålla enigheten bland alla våra folk och regeringar, i kampen mot den internationella terrorism som Pinochet, med diktatur, folkmord och grymhet, har visat sin befolkning och europeiska medborgare - det är, enligt de senaste uppskattningarna, nästan 100 europeiska medborgare som mördats av general Pinochets regering. | Parliament is not going to interfere in the legal procedures, but it ought to take this opportunity to highlight the unity of all our peoples and all our governments in the fight against the international terrorism represented by the dictatorship, genocide and cruelty that General Pinochet inflicted on his people and on European citizens. According to the most recent estimates, almost 100 European citizens were assassinated by General Pinochet's government. | |
| Anser inte kommissionen att det är hög tid att ta itu med de misslyckanden och förödande konsekvenser som den restriktiva narkotikapolitiken för med sig både i länder där narkotikan produceras och där den konsumeras och ta tillfället i akt vid nästa ministermöte i FN:s narkotikakommission den ‧-‧ april ‧ för att i stället påbörja en process som kan leda till en revidering av de tre internationella konventionerna om narkotika och psykotropa ämnen med sikte på att främja en effektivare och mer pragmatisk inställning till narkotikafrågan? | Does the Commission not believe that the time has come to address the failures, and disastrous consequences, that prohibition is provoking in producer and consumer countries alike and initiate at the upcoming ministerial segment of the UN Commission on Narcotics, scheduled for ‧ and ‧ April ‧, a process of revision of the three international Conventions on Narcotic and Psychotropic Substances in order to promote a more effective pragmatic approach to the drug question? | |
| Därför vill jag i dag, när både han och kommissionsledamot Franco Frattini befinner sig här i denna kammare, ta tillfället i akt och insistera på att vi måste agera och ta det politiska initiativet. | I would therefore like to take advantage of his presence today in this Chamber, and that of Commissioner Frattini, to insist on the need for us to act and to take the political initiative. | |
| Jag vill därför ta tillfället i akt och protestera kraftigt och vädja till alla hederliga ledamöter i Europaparlamentet och till de nationella regeringar i Europa som säger sig längta efter ett stort och starkt EU som bygger på principerna om ärlighet, social rättvisa och solidaritet. | I would therefore like to take this opportunity to make a strong protest and appeal to all upright Members of the European Parliament and of national governments in Europe who claim to long for a great and strong European Union based on the principles of honesty, social justice and solidarity. | |
| Låt mig ta detta tillfälle i akt och påpeka att andra länder – till exempel det land som Martin Schulz kommer från – redan har besvarat detta genom att utnyttja bestämmelserna i direktivet om utstationering av arbetstagare för byggsektorn, eller valmöjligheten i anslutningsförhandlingarna, dvs. att föreskriva övergångsbestämmelser för arbetare från länder som nyligen har anslutit sig till EU. | Let me take this opportunity to point out that other countries – for example, the country from which Mr Schulz comes – have already responded by availing themselves of the provisions made by the Posting of Workers Directive for the building sector, or of the option provided for in the accession negotiations, namely of enacting transitional regulations for workers from the states that most recently joined the EU. | |
Showing page 1. Found 2084544 sentences matching phrase "ta sig i akt".Found in 306.383 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.