Translations into English:

  • Ars longa, vita brevis   
  • Life is short, learning is limitless   

Similar phrases in dictionary Chinese English. (65)

愛知Aichi; Aichi (prefecture in Japan)
北也门north yemen
不是......也不是......nor
测知to detect; to sense
測知to sense; to detect
成也萧何,败也萧何
大凡粗知a rough acquaintance with sth
宫崎吾朗
故知a close friend over many years
旧知former friend; old acquaintance
民主也门democratic yemen
哪知unexpectedly;
南也门southern yemen
全知omniscience; omniscient
人生短暂,学术无涯Life is short, learning is limitless; Ars longa, vita brevis
人生短暫,學術無涯Life is short, learning is limitless; Ars longa, vita brevis
人无远虑,必有近忧
任一字元,無或有符合Any Character, 0 or More Matches
受知recognized (for one's talents)
司马昭之心路人所知; Sima Zhao's stratagem is obvious to everyone
所知what one knows; known
梯也尔Adolphe Thiers
梯也爾Adolphe Thiers
天佑吾人基业annuit coeptis
天佑吾人基業annuit coeptis
同知
推知to infer
无功而返
无一事而不学,无一时而不学,无一处而不得
无知是福ignorance is bliss
I; my; my (old); surname Wu
吾尔开希
吾生也有涯,而知也無涯Ars longa, vita brevis; Life is short, learning is limitless
無知是福ignorance is bliss
border; horizon; shore
哑然无生silence reigns (idiom)
啞然無生silence reigns (idiom)
also; too; ; surname Ye
也不neither; nor
也不例外is no exception
也就是; that is
也门yemen; Yemen
也門Yemen
也是also
一望而知to be evident at a glance (idiom)
伊吾
伊吾县
已知known (to science)
有目无睹; blind (to sth great)
有目無睹blind (to sth great)
有无corporeal and incorporeal; to have or have not; surplus and shortfall; tangible and intangible
有无相通mutual exchange of assistance (idiom); to reciprocate with material assistance
有無to have or have not; surplus and shortfall; corporeal and incorporeal; tangible and intangible
有無相通mutual exchange of assistance (idiom); to reciprocate with material assistance
有缘无分destined to meet but not fated to be together (idiom)
有緣無分destined to meet but not fated to be together (idiom)
有征无战to win without a fight (idiom)
有征無戰to win without a fight (idiom)
有足夠的工作積點而可受保的fully insured
幼吾幼,以及人之幼to care for other's children as one's own
再也
早知foresight; foreknowledge;
早知今日何必当初to regret vainly one's past behaviour
只知其一,不知其二
周知well known

Example sentences with "吾生也有涯", translation memory

add example
突广视台据称已完全掌握在政府和执政党手中,虽说该台曾过几次试图通过定期的电视直播辩论会反映公众的一些关注问题。The ERTT is now said to be under the total control of the State and the party in power, despite several attempts to reflect the concerns of the public through periodic televised debates
单身或已婚妇女与男子相同的迁移权利。Women, single or married, have the same rights of movements as men
粮食危机由于商品市场的投机更形加剧,这反映了全球经济的固有缺陷,因此,需要结构性的解决办法。The food crisis has been exacerbated by speculation in the commodities markets and reflects the inherent flaws of the global economy and, as a result, requires structural solutions
环境风险评估,尤其是化肥使用、经过处理的废水使用或基因修饰物体的环境风险评估,是在制订国家行动方案执行方针过程中应当系统地加以采用的手段。Environmental risks assessment, notably for fertilizer use, treated waste-water use or genetically modified organisms, are tools to be systematically utilized in charting the course of NAP implementation
与此同时,专家指出,合并和收购会使与当地公司的联系更加牢固,因为可以获得现成的联系。At the same time, it was also recognized that linkages with local firms might be stronger in the case of M&As, as there is access to an established set of linkages
再者,委员会认为,细微差别的反应是必要的,当然不可能以否定的态度直截了当地作出反应,对这一类保留提出的若干反对似乎含有这样的意味。Here again, in the Commission's view, a nuanced response is essential, and it is certainly not possible to respond categorically in the negative, as certain objections to reservations of this type would seem to suggest
通过恰当的后续机制,无论是实实在在的组织或是简单的审查程序,确保这些条约的执行又节省了多少预算呢?How much is being saved by ensuring the implementation of those treaties through the appropriate follow-up mechanisms, be they fully fledged organizations or simple review processes?
在本文件中,透明度理解为一种尺度,据以衡量为便利所报信息的使用者对清单进行复证和评估在多大程度上解释说明了某一清单所用的假设和方法。Transparency in this document is understood to be a measure of the extent to which the assumptions and methodologies used for an inventory are explained to facilitate replication and assessment of the inventory by users of the reported information
为抵消目的依据的请求和提出反请求Claims relied on for the purpose of a set-off and counterclaims
欧洲联盟欢迎机会与乌兹别克政府讨论这些关切问题。The European Union would welcome the opportunity to discuss these concerns with the Uzbek Government
苏丹武装部队承认,约 ‧ 名武装部队士兵仍留在苏丹南部,主要在上尼罗州一些小的集结地,但是他们声称,在全面部署一体化联合部队之前,需要这些部队保护油田。SAF acknowledge that some ‧ of their troops remain in southern Sudan, mainly in small concentrations in Upper Nile State, but claim that these forces are required to protect the oilfields pending full deployment of Joint Integrated Units
因使用可卡因寻求治疗的病人人数继续增加 ‧ 到 ‧ 年期间,因使用可卡因要求治疗的新病人比例从 ‧ %增至 ‧ %。The increase in the number of clients seeking treatment for cocaine use continued: from ‧ to ‧ the proportion of new clients demanding treatment for cocaine use grew from ‧ per cent to ‧ per cent
同时,联合国的作用是不可或缺的。At the same time, the role of the United Nations has also been indispensable
报告中一节将论述以下专题:“经济及社会理事会 ‧ 年高级别部分主题的区域方面”(理事会第 ‧ 号决定)。A section of the report will deal with the following topic: “The regional dimension of the themes of the high-level segment for ‧ ” (Council decision
一个青年专业人员方案,在 ‧ 年展开时 ‧ 个参加者,正在为组织的更新提供新人才的来源以及其才干和能力能发展成将来在儿童基金会担任领导和管理职务的一群个人。A Young Professionals Programme, launched with ‧ participants in ‧ is providing a source of fresh talent for organizational renewal and a corps of individuals whose talents and competencies can be developed for future leadership and management roles in UNICEF
但是,客人要遵守做客的规矩,呆在为他们具体指定的地方,不能进入主人的私人房间。However, guests are bound by the rules of hospitality to remain in the places specifically assigned to them and not to enter the private rooms of their host
还有两人不愿透露自己的姓名,他们提出这类似的指称。Another two individuals, who did not want their names revealed, made similar allegations
azelle女士问,是否婚的子女可放在其母亲的护照上,非放在其父亲的护照上;子女是否需要母亲和父亲的允许才能旅行。Ms. Hazelle asked whether children born in wedlock could be placed on their mother's, rather than their father's passport, and whether the mother's, as well as the father's, permission was required for children to travel
要确保流离失所者能够获得土地不影响其他土地使用者,就需要高效率和有效的机构。Ensuring that displaced people have access to land and do not interfere with other land users requires efficient and effective institutions
支持国家、区域和国际努力和安排,设法酌情落实法律约束力的国际法律文书和联合国有关决议,包括大会第 ‧ 号决议和安全理事会第 ‧ 号决议,以及与打击恐怖主义有关的区域安排和文书;加强与各国在这方面的合作,强调这种合作应符合《联合国宪章》、国际法和有关国际公约;并在此方面敦促联合国有关机构促进支持和加强这种合作的途径和方法upport national, regional and international efforts and arrangements that seek to implement, where appropriate, the pertinent international legally binding instruments, as well as the relevant UN resolutions, including General Assembly resolution ‧ and Security Council resolution ‧ and regional arrangements and instruments relating to combating terrorism; strengthen the cooperation with all States in this regard, emphasizing that such cooperation should be in conformity with the UN Charter, international law and the relevant international conventions; and in this context, urge the relevant UN organs to promote ways and means to support and strengthen such cooperation
东盟国家重申它们支持国际法院在 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日的咨询意见中作出的一致结论:义务真诚地进行并完成能够导致在严格有效的国际控制下进行的核裁军的所有方面的谈判。The ASEAN countries reaffirm their support for the unanimous conclusion of the International Court of Justice, in an advisory opinion of ‧ uly ‧ that there exists an obligation to pursue in good faith and bring to a conclusion negotiations leading to nuclear disarmament in all its aspects under strict and effective international control
在委员会审查期间,已查明了一项多年合同,该合同目前在账目中列为递延费用。During the Board's review, a multi-year contract was identified and is now reflected as a deferred charge in the accounts
为此,委员会特别请政治事务部及其选举援助司、经济和社会事务部、联合国开发计划署(开发计划署)、国际劳工组织(劳工组织)、联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和区域组织向委员会汇报为促进和巩固民主采取的行动。To this end, the Commission requested OHCHR to invite, inter alia, the Department of Political Affairs and its Electoral Assistance Division, the Department of Economic and Social Affairs, the United Nations Development Programme (UNDP), the International Labour Organization (ILO), the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and regional organizations to inform the Commission on Human Rights of actions undertaken to promote and consolidate democracy
此外,不断证据证明武装团体招募儿童兵,包括恩孔达部队 ‧ 月 ‧ 日企图从布纳加纳附近一所学校强征约 ‧ 名学生。There is also continuing evidence of the recruitment of children by armed groups, including an attempt on ‧ ctober by Nkunda-led forces to forcibly recruit some ‧ students from a school near Bunagana
第四位与会者认为,常任成员的优势在于他们一直在安理会任职,不是因为他们的否决权。According to a fourth participant, the strength of the permanent members emanated from the fact that they were ever present on the Council and not because of their veto power
Showing page 1. Found 901906 sentences matching phrase "吾生也有涯".Found in 74.775 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.