Translations into Persian:

  • منوی پرونده 

Similar phrases in dictionary Chinese Persian. (4)

[編輯] 功能表منوی ویرایش
[開始] 功能表منوی شروع
表單定義檔پرونده تعریف فرم
可延伸樣式表語言 (XSL)زبان قابل گسترش صفحه سبک

Example sentences with "[檔案] 功能表", translation memory

kfmclient exec file:/home/weis/data/test. html//以預設關連開啟檔案kfmclient exec file:/home/weis/data/test. html//پرونده را با مقیدسازی پیش‌فرض باز می‌کند
一般設定 這一頁包括了一般的列印工作設定, 通常可用於大部份的印, 工作與檔案型態 您可以打開 這是什麼 ? 」 說明, 並點選每一個元件看看詳細說明 » عمومی « این صفحۀ محاوره حاوی تنظیمات کار چاپ عمومی است. تنظیمات عمومی برای اغلب چاپگرها ، اغلب کارها و بیشتر انواع پروندۀکار قابل اعمال است. برای دریافت کمک بیشتر ، مکان‌نمای » این چیست « را فعال کنید و روی یکی از برچسبهای متن یا عناصر ونک این محاوره فشار دهید
打印预览 如果您想要先预览打印输出的结果, 请选中此复选框 预览的功能很多 例如, 您可以在输出 海报 折页 前先行查看打印效果是否按您所需, 而不用浪费宝贵的纸张 如果您觉得中间出现了错误, 预览功能还能帮助您取消任务 注意 : 预览功能(及此复选框) 只使用于 KDE 应用程序内创建的打印任务 如果您从命令行启动 kprinter, 或者将 kprinter 作为非 KDE 应用程序(如 Acrobat Reader Mozilla Firefox 或 OpenOffice) 的打印命令, 打印预览在这里就不可用 پیش‌نمایش چاپ اگر می‌خواهید پیش‌نمایش نتیجۀ چاپی خود را ببینید ، این جعبه بررسی را فعال کنید. پیش‌نمایش به شما اجازه می‌دهد که بدون اتلاف کاغذ ، ابتدا بررسی کنید ، آیا به طور مثال ، طرح‌بندی » poster « یا » pamphlet « مورد نظر شما شبیه آنچه تصور می‌کنید هست یا خیر. به علاوه اجازه دارید که اگر چیزی نادرست بود، کار را لغو کنید. نکته: ویژگی این پیش‌نمایش) و در نتیجه این جعبه بررسی (این است که فقط برای کارهای چاپی که از داخل کاربردهای KDE ایجاد شده‌اند ، مرئی می‌باشد. اگر kprinter را از خط فرمان آغاز کنید ، یا اگر از kprinter به عنوان یک فرمان چاپ برای کاربردهای غیر KDE (مثل Acrobat Reader ، Firefox یا OpenOffice) استفاده کنید ، پیش‌نمایش چاپ در اینجا وجود ندارد
% ‧ 是一個型態為 % ‧ 的外部檔案 。 您要將它匯入為 Kexi 專?» % ‧ « پروندۀ خارجی از نوع: » % ‧ « است. می‌خواهید پرونده را به عنوان یک پروژۀ Kexi وارد کنید ؟
錯誤: 樣式不合法。 檔案尚未載入嗎 ?خطا: صفحه‌سبک معتبر نیست ، پرونده‌ها هنوز بار نشده‌اند ؟
打印任务计费和统计 在此插入一个有意义的字符串, 以便将当前打印账户关联到确定的账户 此字符串将会出现在 CUPS 的 页面日志, 这样可以帮助您的组织进行打印统计 。 (如果您不需要这一功能的话, 请将此留空 。) 另外一种常见的情况是, 人们需要为不同的 客户 打印, 如打印店 出版公司 为不同老板服务的秘书, 等等 高级用户的额外提示 : 此 KDEPrint GUI 元素可匹配 CUPS 命令行任务选项参数 :-o job-billing=... ‧ 例如 : “ Marketing_ Department Joe_ Doe چاپ حساب و صورت حساب کار یک رشتۀ پر معنی در اینجا درج کنید ، تا کار چاپ جاری با حساب مشخص ارتباط یابند. این رشته در CUPS » ثبت ـ صفحه « ظاهر می‌شود ، تا به چاپ حساب در سازمان شما کمک کند.) اگر احتیاج ندارید آن را خالی بگذارید (. برای افرادی مفید است که برای » مشتریهای « مختلف ، مانند دفتر خدمات چاپ ، تایپ و تکثیریها ، شرکتهای انتشاراتی ، یا دبیرانی که به رؤسای مختلف خدمت می‌کنند و غیره ، چاپ می‌کنند. نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک KDEPrint ، با پارامتر گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق می‌کند:-o job-billing=... ‧ مثال: « Marketing_ Department » یا « Joe_ Doe »
在应用程序启动的时候从指定的工程打开类型为 &lt; object_ type &gt; 且名称为 &lt; object_ name &gt; 的对象 。 &lt; object_ type &gt; : 是可选的, 如果省略-则假定为 表 。 其它对象类型可以是查询 报告 窗体 脚本(可能 更多或更少, 取决于您安装的插件) 。 使用 "" 字符指定包含空格的名称 例如 :--open MyTable ,--open query: " My very big query "باز کردن نوع < object_ type > و نام < object_ name > از پروژۀ مشخص‌شده هنگام آغاز کاربرد. < object_ type >: اختیاری است ، اگر نوع جدول حذف‌شده باشد. سایر انواع شیء را می‌توان پرس‌وجو کرد ، گزارش کرد ، شکل داد ، از آنها پرید) بسته به وصله‌های نصب‌شدۀ شما ، ممکن است کم یا زیاد باشد (. استفاده از نویسه‌های » « برای مشخص کردن نامهای حاوی فاصله. مثال:--open MyTable ، پرس‌وجوی--open: » پرس‌وجوی بسیار بزرگ من «
屏幕保护程序 此模块让您启用并配置屏幕保护程序 请注意, 即使您启用了显示器的节能功能, 您仍然能启用屏幕保护程序 除了提供丰富多采的娱乐和防止显示器损伤外, 屏幕保护程序同时提供了一个简便的方法, 在您离开显示器时锁定它 如果您希望屏幕保护程序锁定屏幕, 请确认您启用了屏幕保护程序的 需要密码” 功能。 如果您没有启用, 仍然可以用桌面的 锁定会话 动作来锁定屏幕 محافظ صفحه این پیمانه به شما این امکان را می‌دهد که یک محافظ صفحه را فعال و پیکربندی کنید. توجه کنید که می‌توانید محافظ صفحه‌ای را فعال کنید ، حتی اگر قابلیت صرفه‌جویی نیرو را برای صفحهٔ نمایشتان فعال کرده باشید. در کنار فراهم کردن تنوعی بی‌پایان از سرگرمی و جلوگیری از سوختن نمایش‌گر ، یک محافظ صفحه ، راه ساده‌ای برای قفل کردن صفحه‌تان هنگامی که آن را برای مدتی ترک می‌کنید ، در اختیار می‌گذارد. اگر می‌خواهید محافظ صفحه ، نشست را قفل کند ، حتماً قابلیت « لزوم گذرواژه » از محافظ صفحه را فعال کنید ؛ اگر چنین نکنید ، همچنان می‌توانید با استفاده از کنش « قفل‌نمایی نشست » رومیزی ، نشست را صراحتاً قفل کنید
讓您選擇一個檔案, 並將檔案內容送進工作清單 您必須點選 恢復 才能讓它開始工作 它會用預設的發音員來讀 نام پرونده را به شما اعلان ، و محتوای پرونده را برای گفتن به صف می‌کند‌‌. باید پیش از این که کار قابل گفتن شود ، دکمۀ ازسرگیری را فشار دهید‌‌. کار به وسیلۀ بالاترین گوینده در تب گویندگان گفته می‌شود‌‌
打印机列表的选择视图 : 此按钮将把可见打印的列表缩减为更短更方便的预定义列表 在使用大量打印机的企业环境中, 此选项将非常有用 默认值是显示 全部 打印机 要创建个人的 选择性视图列表 ” , 请单击此对话框底部的 系统选项 按钮 然后在出现的新对话框中, 选择 过滤器 ” (KDE 打印配置 对话框左侧的一列) 并且设置您的选择 警告 : 不提前创建个人的 选择性视图列表 ” 而直接单击此按钮将使得所有打印机从视图中消失 。 (要重新启用全部打印机, 只需再次单击此按钮 نمای انتخابی روی فهرست چاپگرها: این دکمه فهرست چاپگرهای مرئی را کوچک‌تر‌ ، مناسب‌تر ، و از پیش تعیین‌شده می‌کند. این خصوصاً در محیطهای کار با تعداد زیادی چاپگر مفید است. پیش‌فرض این است که همۀ چاپگرها نمایش داده شوند. برای ایجاد یک « فهرست نمای انتخابی » شخصی ، دکمه » گزینه‌های سیستم « در پایین این محاوره را فشار دهید. سپس ، در محاوره‌ای جدید ، » پالایه «) ستون سمت چپ در محاورۀ پیکربندی چاپ KDE (را انتخاب کنید و گزینش خود را برپا کنید. اخطار: فشار این دکمه بدون ایجاد قبلی « فهرست نمای گزینشی » باعث ناپدید شدن همۀ چاپگرها می‌شود.) برای فعال‌سازی دوبارۀ همۀ چاپگرها ، فقط این دکمه را دوباره فشار دهید
kfmclient exec file:/home/weis/data/test. html Netscape//以 netscape 開啟檔案kfmclient exec file:/home/weis/data/test. html Netscape//پرونده را با نت‌اسکیپ باز می‌کند
單張多頁 : 您可以選擇在一張紙上印出多頁內容 通常是為了節省紙張 注意 : 列印的圖片會根據一張紙上頁數的多寡來決定要縮小多少 如果選擇一張紙上印一頁( 預設值) 則不會做調整 注意 : 當您選擇一張紙上印多頁時, 列印系統會自動幫您調整大小 但是, 有些印機自己就有單張多頁的功能。 這種情況下您最好使用印機自己的設定選項 如果您兩邊都使用此選項, 印出來的結果可能不會是您想要的 進階使用者的額外提示 : 這個選項與以下的 CUPS 命令列選項參數是一樣的 :-o number-up=... ‧: " ‧ "" ‧ "صفحات هر برگه: می‌توانید انتخاب کنید که بیش از یک صفحه روی هر برگ از صفحه چاپ شود. بعضی اوقات برای صرفه جویی در کاغذ مفید است. نکتۀ: ۱ مقیاس تصاویر صفحه بر اساس چاپ ۲ یا ۴ صفخه هر برگه ، کم می‌شو‌د. اگر در هر برگه یک صفحه چاپ کنید) تنظیم پیش‌فرض (تصویر صفحه بدون مقیاس است. نکتۀ ۲: در اینجا اگر چند صفحه در هر برگ را انتخاب کنید ، مقیاس‌بندی و ترتیب دوباره با سیستم چاپ شما صورت می‌گیرد. آگاه باشدکه برخی چاپگرها می‌توانند خودشان در هر برگۀ چند صفحه چاپ کنند. در این صورت، گزینه را در تنظیمات گردانندۀ چاپگر می‌یابید. مراقب باشید: اگر چند صفحه در هر برگ را در هر دو محل فعال کنید ، نتیجۀ چاپی شما شبیه آنچه می‌خواهید نیست. نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک KDEPrint ، با پارامتر گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد:-o number-up=... ‧ مثالها: » ۲ « یا » ۴ «
可攜式網路圖形( Portable Network Graphics, PNG) 檔案格式可以將您的圖片的透明度設定儲存在 alpha 頻道中 如果您沒有使用透明度設定, 而且要讓檔案變小, 您可以取消此選項 建議永遠儲存 alpha 頻道 قالب پروندۀ نگاره‌سازی حمل‌پذیر شبکه) PNG (اجازه می‌دهد با ذخیرۀ مجرای آلفا ، شفافیت در تصویرتان ذخیره شود. اگر در شرف استفاده از شفافیت نیستید و می‌خواهید پروندۀ منتج را کوچک‌تر کنید ، می‌توانید جعبه را بدون علامت کنید. ذخیرۀ مجرای آلفا همیشه توصیه می‌شود
選取顏色模式 您有兩種選擇 : 顏色 灰階 注意 : 如果 KDEPrint 無法從您的列印檔案中取得足夠的資訊, 這個選項可能被關閉, 此時會使用您列印檔案中內嵌的顏色或灰階資訊, 還有預設的行為選項 گزینش حالت رنگ: می‌توانید بین دو گزینه انتخاب کنید: رنگ و مقیاس خاکستری نکته: ممکن است این حوزۀ گزینش خاکستری و غیرفعال شود. اگر KDEPrint نتواند اطلاعاتی کافی در مورد پروندۀ چاپ شما بازیابی کند ، این اتفاق رخ می‌دهد. در این صورت ، رنگ نهفته-یا اطلاعات مقیاس خاکستری پروندۀ چاپ شما ، و گرداندن پیش‌فرض چاپگر مقدم می‌شوند
HP-GL 列印選項 這一頁中所有的選項都只在您透過 KDEPrint 送出 HP-GL 或 HP-GL/‧ 檔案給您的印機才會用到 HP-GL 與 HP-GL/‧ 都是由 HP 開發出來, 用來控制 筆繪圖裝置 」 ( Pen Plotting devices) 頁描述語言 」 ( Page description language ) 。 KDEPrint 可以透過 CUPS 的協助, 將 HP-GL 檔案格式轉換並列印出來 注意 : ‧. 要列印 HP-GL 檔案, 只要開啟 kprinter 並將檔案載入即可 。 ‧. fitplot 參數也可以用於列印 PDF 檔( 如果您的 CUPS 版本大於 ‧. ‧. ‧ 的話 ) 。 進階使用者的額外提示 : 這些選項與以下的 CUPS 命令列選項參數是一樣的 :-o blackplot=... ‧: " true "" false "-o fitplot=... ‧: " true "" false "-o penwidth=... ‧: " ‧ "" ‧ "HP-GL گزینه‌های چاپ همۀ گزینه‌های این صفحه فقط در صورتی قابل اعمالند ، که برای ارسال پرونده‌های HP-GL و HP-GL/‧ به یکی از چاپگرهای خود از KDEPrint استفاده کنید. HP-GL و HP-GL/‧ زبانهای توصیف صفحه هستند که توسط هولت پکارد به منظور گرداندن دستگاه‌های رسم قلمی ایجاد شدند. KDEPrint (با کمک CUPS) می‌تواند قالب پرونده HP-GL را بازیابی کند ، و آن را روی هر چاپگر نصب‌شده‌ای چاپ کند. نکته ۱: برای چاپ پرونده‌های HP-GL ، « kprinter » را آغاز کنید و پروندۀ را به راحتی در kprinter در حال اجرا بارگذاری کنید. نکته ۲: پارامتر « fitplot » که در این محاوره قرار دارد برای چاپ پرونده‌های PDF هم کار می‌کند(اگر نسخۀ CUPS شما جدیدتر از ۱. ۱. ۲۲ باشد). نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عناصر ونک KDEPrint ، با پارامترهای گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارند:-o blackplot=... ‧ مثالها: » درست « یا » نادرست «-o fitplot=... ‧ مثالها: » درست « یا » نادرست «-o penwidth=... ‧ مثالها: » درست « یا » نادرست «
我暂时不在办公室, 要等到 % ‧ 才会回来 如果有紧急事件, 请联系 &lt; \\ xE‧ \\ xB‧ \\ xA‧ \\ xE‧ \\ xBD \\ xC \\ xE‧ \\ xBB \\ xA‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ xBA \\ xBA &gt; 先生/小姐 电子邮件 : &lt; \\ xE‧ \\ x‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ xC \\ xF \\ xE‧ \\ xB‧ \\ xAD \\ xE‧ \\ xA \\ x‧ \\ xE‧ \\ xA‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xB‧ \\ xE‧ \\ xAD \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xAE \\ xE‧ \\ xBB \\ xB‧ &gt; 电话: +‧ 传真: +‧ 您的朋友 ,--&lt; \\ xE‧ \\ xC \\ xA‧ \\ xE‧ \\ xAD \\ xA‧ \\ xE‧ \\ xBE \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xA‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xA‧ \\ xE‧ \\ xA \\ x‧ \\ xE‧ \\ xA‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xD \\ xE‧ \\ x‧ \\ xC \\ xE‧ \\ x‧ \\ xB‧ \\ xE‧ \\ xAD \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xAE \\ xE‧ \\ xBB \\ xB‧ \\ xE‧ \\ xC \\ xB‧ \\ xE‧ \\ xD \\ xتا ساعت % ‧ ، خارج از دفتر هستم. لطفاً ، در موارد ضروری با خانم > vacation replacement < تماس بگیرید رایانامه: > نشانی رایانامه‌ای جایگزینی تعطیلات < تلفن: +۴۹ ۷۱۱ ۱۱۱۱ ۱۱ دورنگار: +۴۹ ۷۱۱ ۱۱۱۱ ۱۲ ارادتمند شما ،--> نام و نشانی رایانامه‌ای را در اینجا وارد کنید
这个参数指定您的调制解调器所连接的串行口 在 Linux/x, 通常这个参数应为/dev/ttyS‧ (DOS 下的 COM‧)/dev/ttyS‧ (DOS 下的 COM‧) 。 如果您有支持 AT 指令集模拟的内部 ISDN 卡 (大多数卡在 Linux 下都支持这个功能) , 您应该选择/dev/ttyIx 之一 این ، درگاه ‌سریالی که مودمتان متصل ‌است را مشخص‌ می‌کند در لینوکس/X‧ ، نوعاً یا/dev/ttyS۰ است) COM‧ تحت داس (یا/dev/ttyS‧) COM‧ تحت داس (. اگر شما کارت داخلی ISDN دارید ، با تقلید فرمان AT) بیشتر کارتها در لینوکس این را پشتیبانی می‌کنند (باید یکی از دستگاههای/dev/ttyIx را برگزینید
圖片列印選項 這一頁中所有的選項都只在您列印圖片時才會用到 大部份的圖片檔案格式都有支援, 例如 JPEG TIFF PNG GIF PNM( PBM/PGM/PNM/PPM ) 、 Sun Raster SGI RGB Windows BMP 等等 影響圖片列印顏色輸出的選項有 : 亮度( Brightness ) 色度( Hue ) 飽和度( Saturation ) 灰度係數( Gamma ) 關於這些設定的解釋, 請參考 這是什麼 ? 」 的說明 گزینه‌های چاپ تصویر همۀ گزینه‌هایی که روی این صفحه کنترل شده‌اند ، فقط برای تصاویر در حال چاپ اعمال می‌شوند. اغلب قالبهای پروندۀ تصویر پشتیبانی شده‌اند. تعدادی از آنها نام برده می‌شوند: JPEG ، TIFF ، PNG ، GIF ، PNM (PBM/PGM/PNM/PPM) ، Sun Raster ، SGI RGB ، Windows BMP. گزینه‌هایی که خروجی رنگ ، نتیجۀ چاپی تصویر را تحت تأثیر قرار می‌دهند ، اینها هستند: روشنایی رنگ اشباع گاما برای اطلاعات جامع‌تر پیرامون روشنایی ، رنگ ، تنظیمات اشباع و گاما ، لطفاً به فقره‌های » این چست ؟ « که در این کنترلها فراهم شده‌اند مراجعه کنید
表 “ % ‧”“ % ‧” 都定义了字段 “ % ‧ ” 。 请使用 “ &lt; \\ xE‧ \\ xA‧ \\ xA‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xD &gt;. % ‧” 来指定جدول » % ‧ « و » % ‧ « حوزۀ » % ‧ « را تعریف کرده‌اند. برای مشخص کردن نام جدول ، از نشان‌گذاری » < tableName >. % ‧ « استفاده کنید
這個欄位指定文字要發音的命令及參數 如果您要將文字當成參數傳遞,% t 來表示您要傳遞的文字 要傳遞文字檔案當成參數,% f 來表示 如果只要合成並讓 KTTSD 來播放,% w 來表示產生的音效檔 。این حوزه ، هم فرمانی که برای متنهای گفتاری استفاده می‌شوند و هم پارامترهای آن را مشخص می‌کند‌‌. اگر می‌خواهید از متنی به عنوان یک پارامتر بگذرید ، جایی که متن باید درج شود را % t بنویسید‌‌. برای عبور پروندۀ متن % f بنویسید‌‌. فقط برای ترکیب‌دهی و این که اجازه دهید تا KTTSD متن ترکیب‌شده را اجرا کند ، % w را برای پروندۀ صوتی تولید‌شده بنویسید‌
列出所有可用的工作表 。 要列印工作表, 您必須在清單中選擇工作表, 並用按鍵將工作插入右手邊的要列印的工作清單中 您可以將一個工作多次插入清單中, 這樣就會印出多份, 通常用於像分隔頁或標題頁之類的 فهرست همۀ برگه‌های موجود. برای چاپ یک برگه باید یک یا چند برگه را در این فهرست برگزینید و از دکمه‌هایی برای درج برگه) های (برگزیده در فهرست سمت راست ، که همۀ برگه‌های که چاپ می‌شوند را فهرست می‌کند ، استفاده کنید. می‌توانید یک برگه را هر چند دفعه که می‌خواهید درج کنید ، با این روش آن دفعات متعدد چاپ می‌شود. مثلاً ، این برای تقسیم‌کننده‌ها یا صفحه عنوانها مفید است
設定 HP-GL 線條寬度( penwidth ) 若是 HP-GL 檔案中沒有設定原始線條寬度的值, 那麼可以在這裡設定 指定數值的單位為微米 預設值為 ‧, 也就是 毫米 若指定為 ‧, 則表示線條的寬度為 像素 注意 : 如果 plot 檔案中有設定 penwidth 這個選項, 則這裡的設定會被忽略 進階使用者的額外提示 : 這個選項與以下的 CUPS 命令列選項參數是一樣的 :-o penwidth=... ‧: " ‧ "" ‧ "تنظیم عرض قلم برای HP-GL (اگر در پرونده تعریف‌نشده باشد). مقدار عرض قلم را می‌توان در صورتی که پروندۀ HP-GL اصلی ، تنظیم آن را نداشته باشد ، در اینجا تنظیم کرد. مقدار پیش‌فرض ۱۰۰۰ خطوطی ایجاد می‌کند که ۱۰۰۰ میکرومتر هستند == ۱میلی‌متر در عرض. با مشخص کردن ۰ برای عرض قلم خطوطی ایجاد می‌شوند ، که درست ۱ پیکسل پهنا دارند. نکته: در صورتی که عرضهای قلم داخل پروندۀ رسم تنظیم شده باشند ، گزینۀ عرض قلم که در اینجا تنظیم‌ شده ، نادیده گرفته می‌شود. نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک KDEPrint ، با پارامتر گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد:-o penwidth=... ‧ مثال: » ۲۰۰۰ « یا » ۵۰۰ «
浏览器增强功能 用这个模块您可以设置一些 KDE 浏览器的增强功能 。 Internet 关键字检索 使用 Internet 关键字检索, 您只需要键入感兴趣的品牌 项目 名人等的名字, 就能直接进入相关网页 例如, 您只需在 Konqueror 里输入 KDE 或者 K Desktop Environment ” , 就能直接到达 KDE 的主页 速搜 速搜是使用互联网搜索引擎的快捷途径 例如, 输入 altavista: frobozz 或者 av: frobozz ” , Konqueror 就会到 AltaVista 去查找 frobozz ” 。 更简便的办法是: 只要按 Alt+F(如果您没改过这个缺省设置) , 并在 KDE 的 运行命令... ” 对话框里输入该快捷网址的名称就行了 مرور افزوده در این پیمانه می‌توانید چند ویژگی مرور افزودۀ KDE را پیکربندی کنید. کلیدواژه‌های اینترنت کلیدواژه‌های اینترنت به شما اجازه می‌دهند نام یک کالا ، پروژه ، شخص نامدار و غیره را تحریر کرده و به محل مربوطه بروید. برای مثال ، برای رفتن به آغازۀ KDE می‌توانید فقط » KDE « را در Konqueror تحریر کنید ، یا » محیط رومیزی K « را بنویسید. میان‌برهای وب میان‌برهای وب راه سریع استفاده از موتورهای جستجو هستند. برای مثال ، » altavista: frobozz « یا » av: frobozz « را تحریر کنید و Konqueror جستجو را در AltaVista برای » frobozz « انجام می‌دهد. حتی ساده‌تر: فقط دکمۀ دگرساز+ F‧) اگر این میان‌بر را تغییر نداده‌اید (را فشار داده و میان‌بر را در محاورۀ اجرای فرمان KDE وارد کنید
自訂邊界 開啟這個選項的話, 您可以變更輸出的邊界 您可以用四種方式來變更 : 直接在欄位中輸入 點選上下鍵來遞增/遞減 使用捲軸 拖曳預覽圖示中的邊界線 注意 : 邊界設定對某些檔案不會發生作用, 包括已經內定邊界設定的檔案, 如 PDF 或 PostScript 檔, 還有非 KDE 應用程式, 如 OpenOffice. org 等 而文字列印則適用此選項 جعبه بررسی سفارشی حاشیه‌ها. اگر می‌خواهید حاشیه‌های پیش‌نمایش خود را تغییر دهید ، این جعبه بررسی را فعال کنید. تنظیمات حاشیه را به ۴ طریق می‌توان تغییر داد: ویرایش حوزه‌های متن. فشار کلیدهای تغییر جهت جعبۀ دوار. لغزش چرخ موشیهای چرخی. کشیدن حاشیه‌ها در قابک پیش‌نمایش با موشی. نکته: اگر این پرونده‌ها را مستقیماً در kprinter ، که به صورت درونی حاشیه‌های چاپ اختصاصی دارند ، مانند اغلب پرونده‌های PDF یا پست‌اسکریپت بار کنید ، تنظیم حاشیه کار نمی‌کند. هر چند برای همۀ پرونده‌های متن اسکی کار می‌کند. ممکن است با کاربردهای غیر KDE که در سودمندسازی کامل کار قابک KDEPrint ناتوان است ، مانند OpenOffice. org کار نکند
此选项可以指定字体的固定 DPI 值 如果系统无法正确检测您硬件的实际 DPI, 以及某些品质较差的字体在 DPI 下视觉效果不佳时此功能很有用 一般来说此选项不需设置 只要可能, 选择 DPI 更好的做法是直接对 X 服务器作整体配置(例如在 xorg. conf 中加入 DisplaySize 选项或在 $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc 中的 ServerLocalArgs= 配置项中添加-dpi 数值 参数) 。 如果用实际 DPI 渲染的字体显示不正常, 您可以改用更好的字体, 或启用字体优化的配置 این گزینه ، مقدار مشخص DPI را برای قلمها تحمیل می‌کند. ممکن است زمانی مفید باشد که DPI حقیقی سخت‌افزار درست آشکار نشده است ، و همچنین هنگامی که از قلمهای با کیفیت پایین که با مقادیر DPI ، به غیر از ‧ یا ‧ DPI زیبا به نظر نمی‌آیند استفاده می‌شود ، بلا استفاده می‌ماند. عموماً ، استفاده از این گزینه توصیه نمی‌شود. برای برگزیدن مقدار DPI مناسب ، در صورت امکان ، گزینۀ بهتری آن را برای کل کارساز X پیکربندی می‌کند) مثلاً DisplaySize در xorg. conf یا افزودن مقدار-dpi به ServerLocalArgs= در $KDEDIR/share/config/kdm/kdmrc (. هنگامی که قلمها با مقدار حقیقی DPI کامل پرداخت نشوند ، باید از قلمهای بهتر استفاده شود یا باید پیکربندی اشارۀ قلم بررسی شود
Showing page 1. Found 12825 sentences matching phrase "[檔案] 功能表".Found in 10.576 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.