| kfmclient exec file:/home/weis/data/test. html//以預設關連開啟檔案 | kfmclient exec file:/home/weis/data/test. html//پرونده را با مقیدسازی پیشفرض باز میکند | |
| 無法從連線捷徑檔 % ‧ 中讀取連線資訊 。 請檢查檔案內容是否正確 。 | نتوانست اطلاعات اتصال را از پروندۀ میانبر اتصال » % ‧ « بخواند. بررسی کنید که پرونده محتوای معتبر داشته باشد | |
| 一般設定 這一頁包括了一般的列印工作設定, 通常可用於大部份的印表機, 工作與檔案型態 。 您可以打開「 這是什麼 ? 」 說明, 並點選每一個元件看看詳細說明 。 | » عمومی « این صفحۀ محاوره حاوی تنظیمات کار چاپ عمومی است. تنظیمات عمومی برای اغلب چاپگرها ، اغلب کارها و بیشتر انواع پروندۀکار قابل اعمال است. برای دریافت کمک بیشتر ، مکاننمای » این چیست « را فعال کنید و روی یکی از برچسبهای متن یا عناصر ونک این محاوره فشار دهید | |
| % ‧ 是一個型態為 % ‧ 的外部檔案 。 您要將它匯入為 Kexi 專案嗎 ? | » % ‧ « پروندۀ خارجی از نوع: » % ‧ « است. میخواهید پرونده را به عنوان یک پروژۀ Kexi وارد کنید ؟ | |
| 讀取或寫入媒體檔案標籤的支援Name | پشتیبانی برای خواندن و نوشتن در برچسبهای پروندههای رسانهName | |
| 錯誤: 樣式表不合法。 檔案尚未載入嗎 ? | خطا: صفحهسبک معتبر نیست ، پروندهها هنوز بار نشدهاند ؟ | |
| 在目標裝置整個範圍內, 色調、 亮度與飽和度都會維持住 。 在範圍之外, 會維持色調與亮度, 犧牲掉飽和度。 來源與目 標的白點不變。 這是為了斑點顏色( Pantone, TruMatch , Logo 顏色 ,... ) | در دستگاه مقصد gamut ؛ رنگ ، روشنایی و اشباع نگه داشته میشوند. خارج از gamut ؛ رنگ و روشنایی نگه داشته میشوند ، اشباع زیر پا گذاشته میشود. نقطه سفید برای منبع و مقصد ؛ بدون تغییر میماند. برای رنگ خالها) Pantone ، TruMatch ، رنگ آرمها ،... (در نظر گرفته میشود | |
| 讓您選擇一個檔案, 並將檔案內容送進工作清單。 您必須點選 恢復 才能讓它開始工作。 它會用預設的發音員來讀 。 | نام پرونده را به شما اعلان ، و محتوای پرونده را برای گفتن به صف میکند. باید پیش از این که کار قابل گفتن شود ، دکمۀ ازسرگیری را فشار دهید. کار به وسیلۀ بالاترین گوینده در تب گویندگان گفته میشود | |
| 文件夹 “ % ‧” 的索引可能已经过期。 为了避免信件损坏, 现在将重新生成索引。 可能导致删除的信件重新出现, 状态标记也可能丢失 。 请在 KMail 手册的常见问题解答章节 中的相关条目中查找如何避免此问题再次出现的信息 。 | به نظر میرسد نمایۀ پوشۀ » % ‧ « قدیمی باشد. برای پیشگیری از خرابی پیام ، نمایه مجدداً ایجاد میشود. در نتیجه ، ممکن است پیامهای حذفشده مجدداً ظاهر شوند و ممکن است پرچمهای وضعیت از بین بروند. لطفاً ، مدخل متناظر در بخش بخش FAQ از راهنمای KMail را برای اطلاعات در مورد این که چطور از رخ دادن مجدد این مسئله جلوگیری شود ، بخوانید | |
| kfmclient exec file:/home/weis/data/test. html Netscape//以 netscape 開啟檔案 | kfmclient exec file:/home/weis/data/test. html Netscape//پرونده را با نتاسکیپ باز میکند | |
| 可攜式網路圖形( Portable Network Graphics, PNG) 檔案格式可以將您的圖片的透明度設定儲存在 alpha 頻道中。 如果您沒有使用透明度設定, 而且要讓檔案變小, 您可以取消此選項 。 建議永遠儲存 alpha 頻道 。 | قالب پروندۀ نگارهسازی حملپذیر شبکه) PNG (اجازه میدهد با ذخیرۀ مجرای آلفا ، شفافیت در تصویرتان ذخیره شود. اگر در شرف استفاده از شفافیت نیستید و میخواهید پروندۀ منتج را کوچکتر کنید ، میتوانید جعبه را بدون علامت کنید. ذخیرۀ مجرای آلفا همیشه توصیه میشود | |
| 選取顏色模式 您有兩種選擇 : 顏色 灰階 注意 : 如果 KDEPrint 無法從您的列印檔案中取得足夠的資訊, 這個選項可能被關閉, 此時會使用您列印檔案中內嵌的顏色或灰階資訊, 還有預設的行為選項 。 | گزینش حالت رنگ: میتوانید بین دو گزینه انتخاب کنید: رنگ و مقیاس خاکستری نکته: ممکن است این حوزۀ گزینش خاکستری و غیرفعال شود. اگر KDEPrint نتواند اطلاعاتی کافی در مورد پروندۀ چاپ شما بازیابی کند ، این اتفاق رخ میدهد. در این صورت ، رنگ نهفته-یا اطلاعات مقیاس خاکستری پروندۀ چاپ شما ، و گرداندن پیشفرض چاپگر مقدم میشوند | |
| HP-GL 列印選項 這一頁中所有的選項都只在您透過 KDEPrint 送出 HP-GL 或 HP-GL/‧ 檔案給您的印表機才會用到 。 HP-GL 與 HP-GL/‧ 都是由 HP 開發出來, 用來控制「 筆繪圖裝置 」 ( Pen Plotting devices) 的「 頁描述語言 」 ( Page description language ) 。 KDEPrint 可以透過 CUPS 的協助, 將 HP-GL 檔案格式轉換並列印出來 。 注意 : ‧. 要列印 HP-GL 檔案, 只要開啟 kprinter 並將檔案載入即可 。 ‧. fitplot 參數也可以用於列印 PDF 檔( 如果您的 CUPS 版本大於 ‧. ‧. ‧ 的話 ) 。 進階使用者的額外提示 : 這些選項與以下的 CUPS 命令列選項參數是一樣的 :-o blackplot=... ‧ 例 : " true " 或 " false "-o fitplot=... ‧ 例 : " true " 或 " false "-o penwidth=... ‧ 例 : " ‧ " 或 " ‧ " | HP-GL گزینههای چاپ همۀ گزینههای این صفحه فقط در صورتی قابل اعمالند ، که برای ارسال پروندههای HP-GL و HP-GL/‧ به یکی از چاپگرهای خود از KDEPrint استفاده کنید. HP-GL و HP-GL/‧ زبانهای توصیف صفحه هستند که توسط هولت پکارد به منظور گرداندن دستگاههای رسم قلمی ایجاد شدند. KDEPrint (با کمک CUPS) میتواند قالب پرونده HP-GL را بازیابی کند ، و آن را روی هر چاپگر نصبشدهای چاپ کند. نکته ۱: برای چاپ پروندههای HP-GL ، « kprinter » را آغاز کنید و پروندۀ را به راحتی در kprinter در حال اجرا بارگذاری کنید. نکته ۲: پارامتر « fitplot » که در این محاوره قرار دارد برای چاپ پروندههای PDF هم کار میکند(اگر نسخۀ CUPS شما جدیدتر از ۱. ۱. ۲۲ باشد). نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عناصر ونک KDEPrint ، با پارامترهای گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارند:-o blackplot=... ‧ مثالها: » درست « یا » نادرست «-o fitplot=... ‧ مثالها: » درست « یا » نادرست «-o penwidth=... ‧ مثالها: » درست « یا » نادرست « | |
| 我暂时不在办公室, 要等到 % ‧ 才会回来 。 如果有紧急事件, 请联系 < \\ xE‧ \\ xB‧ \\ xA‧ \\ xE‧ \\ xBD \\ x‧C \\ xE‧ \\ xBB \\ xA‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ xBA \\ xBA > 先生/小姐 电子邮件 : < \\ xE‧ \\ x‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧C \\ x‧F \\ xE‧ \\ xB‧ \\ xAD \\ xE‧ \\ x‧A \\ x‧ \\ xE‧ \\ xA‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xB‧ \\ xE‧ \\ xAD \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xAE \\ xE‧ \\ xBB \\ xB‧ > 电话: +‧ 传真: +‧ 您的朋友 ,--< \\ xE‧ \\ x‧C \\ xA‧ \\ xE‧ \\ xAD \\ xA‧ \\ xE‧ \\ xBE \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xA‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xA‧ \\ xE‧ \\ x‧A \\ x‧ \\ xE‧ \\ xA‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ x‧D \\ xE‧ \\ x‧ \\ x‧C \\ xE‧ \\ x‧ \\ xB‧ \\ xE‧ \\ xAD \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xAE \\ xE‧ \\ xBB \\ xB‧ \\ xE‧ \\ x‧C \\ xB‧ \\ xE‧ \\ x‧D \\ x | تا ساعت % ‧ ، خارج از دفتر هستم. لطفاً ، در موارد ضروری با خانم > vacation replacement < تماس بگیرید رایانامه: > نشانی رایانامهای جایگزینی تعطیلات < تلفن: +۴۹ ۷۱۱ ۱۱۱۱ ۱۱ دورنگار: +۴۹ ۷۱۱ ۱۱۱۱ ۱۲ ارادتمند شما ،--> نام و نشانی رایانامهای را در اینجا وارد کنید | |
| 上邊界 如果您的應用程式沒有定義上邊界的話, 這裡可以讓您調整您列印輸出的上邊界 。 這個設定可用於文字檔列印, 或是 KMail、 Konqueror 等列印輸出 。 注意: 邊界設定不適用於 KOffice 或 OpenOffice. org, 因為這些應用程式通常會自己定義輸出樣式。 另外像 PostScript 或 PDF 檔, 通常也都會內建邊界設定, 因此也不適用於此設定 。 進階使用者的額外提示: 這個選項與以下的 CUPS 命令列選項參數是一樣的 :-o page-top=... ‧ 單位為像素, 設為 ‧ 則邊界為一英吋 。 | حاشیۀ بالا. این حوزۀ ویرایش جعبۀ دوار/متن به شما اجازه میدهد که حاشیۀ بالایی نتیجۀ چاپی خود را در صورتی که کاربرد چاپ به صورت درونی حاشیههای آن را تنظیم نکرده باشد، کنترل کنید. تنظیم برای مثال برای چاپ پروندۀ متن اسکی ، یا برای چاپ از KMail و Konqueror کار میکند. نکته: این تنظیمات حاشیه برای چاپ KOffice یا OpenOffice. org در نظر گرفته نشده است ، زیرا این کاربردها) یا بیشتر کاربران آنها (باید خودشان این کار را انجام دهند. برای پروندۀ PDF یا پستاسکریپت هم که در اغلب موارد به صورت درونی ، حاشیههای اختصاصی دارندکار نمیکند. نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک KDEPrint ، با پارامتر گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد:-o page-top=... ‧ استفاده از مقادیر » ۰ « یا بیشتر از » ۷۲ « با یک اینچ برابر است | |
| 圖片列印選項 這一頁中所有的選項都只在您列印圖片時才會用到。 大部份的圖片檔案格式都有支援, 例如 JPEG、 TIFF、 PNG、 GIF、 PNM( PBM/PGM/PNM/PPM ) 、 Sun Raster、 SGI RGB、 Windows BMP 等等。 影響圖片列印顏色輸出的選項有 : 亮度( Brightness ) 色度( Hue ) 飽和度( Saturation ) 灰度係數( Gamma ) 關於這些設定的解釋, 請參考「 這是什麼 ? 」 的說明 。 | گزینههای چاپ تصویر همۀ گزینههایی که روی این صفحه کنترل شدهاند ، فقط برای تصاویر در حال چاپ اعمال میشوند. اغلب قالبهای پروندۀ تصویر پشتیبانی شدهاند. تعدادی از آنها نام برده میشوند: JPEG ، TIFF ، PNG ، GIF ، PNM (PBM/PGM/PNM/PPM) ، Sun Raster ، SGI RGB ، Windows BMP. گزینههایی که خروجی رنگ ، نتیجۀ چاپی تصویر را تحت تأثیر قرار میدهند ، اینها هستند: روشنایی رنگ اشباع گاما برای اطلاعات جامعتر پیرامون روشنایی ، رنگ ، تنظیمات اشباع و گاما ، لطفاً به فقرههای » این چست ؟ « که در این کنترلها فراهم شدهاند مراجعه کنید | |
| 因為專利問題 , KFax 無法處理以 LZW (Lempel-Ziv & Welch) 壓縮的傳真檔案 。 | به خاطر دلایل انحصاری ، KFax نمیتواند پروندههای فشردۀ دورنگار LZW (Lempel-Ziv & Welch) را بگرداند | |
| 含有自動選擇編輯器及標籤的元件, 用於編輯任何型態的資料庫欄位的值 。 | عنصری حاوی ویرایشگری که به طور خودکار برگزیده شده و برچسبی برای ویرایش مقدار حوزۀ دادگان از هر نوع | |
| 會被嘗試。 當然 URL 可以是某一文件的 ‧ URL, 或是 *. desktop 檔案 。 | سعی میشود. البته ممکن است نشانی وب ، نشانی وب یک ‧ سند باشد ، یا ممکن است یک پروندۀ desktop. * باشد | |
| % ‧ 的邮件索引是来自一个未知版本的 KMail (% ‧) 。 这个索引可以从您的文件夹中重新生成, 但是某些信息, 包括状态标记, 可能会丢失。 您希望把您的索引文件降级吗 ? | نمایۀ نامه برای » % ‧ « از یک نسخۀ ناشناختۀ KMail) % ‧ (است. این نمایه را میتوان از پوشۀ نامهتان مجدداً به وجود آورد ، اما برخی اطلاعات ، که شامل پرچمهای وضعیت است ، ممکن است از دست برود. میخواهید به پروندۀ نمایهتان تنزل رتبه دهید ؟ | |
| 這個欄位指定文字要發音的命令及參數。 如果您要將文字當成參數傳遞, 用 % t 來表示您要傳遞的文字。 要傳遞文字檔案當成參數, 用 % f 來表示。 如果只要合成並讓 KTTSD 來播放, 用 % w 來表示產生的音效檔 。 | این حوزه ، هم فرمانی که برای متنهای گفتاری استفاده میشوند و هم پارامترهای آن را مشخص میکند. اگر میخواهید از متنی به عنوان یک پارامتر بگذرید ، جایی که متن باید درج شود را % t بنویسید. برای عبور پروندۀ متن % f بنویسید. فقط برای ترکیبدهی و این که اجازه دهید تا KTTSD متن ترکیبشده را اجرا کند ، % w را برای پروندۀ صوتی تولیدشده بنویسید | |
| 設定 HP-GL 線條寬度( penwidth ) 若是 HP-GL 檔案中沒有設定原始線條寬度的值, 那麼可以在這裡設定。 指定數值的單位為微米。 預設值為 ‧, 也就是 ‧ 毫米。 若指定為 ‧, 則表示線條的寬度為 ‧ 像素 。 注意 : 如果 plot 檔案中有設定 penwidth 這個選項, 則這裡的設定會被忽略 。 進階使用者的額外提示 : 這個選項與以下的 CUPS 命令列選項參數是一樣的 :-o penwidth=... ‧ 例 : " ‧ " 或 " ‧ " | تنظیم عرض قلم برای HP-GL (اگر در پرونده تعریفنشده باشد). مقدار عرض قلم را میتوان در صورتی که پروندۀ HP-GL اصلی ، تنظیم آن را نداشته باشد ، در اینجا تنظیم کرد. مقدار پیشفرض ۱۰۰۰ خطوطی ایجاد میکند که ۱۰۰۰ میکرومتر هستند == ۱میلیمتر در عرض. با مشخص کردن ۰ برای عرض قلم خطوطی ایجاد میشوند ، که درست ۱ پیکسل پهنا دارند. نکته: در صورتی که عرضهای قلم داخل پروندۀ رسم تنظیم شده باشند ، گزینۀ عرض قلم که در اینجا تنظیم شده ، نادیده گرفته میشود. نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک KDEPrint ، با پارامتر گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد:-o penwidth=... ‧ مثال: » ۲۰۰۰ « یا » ۵۰۰ « | |
| 這個選項會將所有層次合併。 建議勾選此選項, 否則其他應用程式可能無法正確讀取您的檔案 。 | این گزینه همۀ لایهها را ادغام میکند. توصیه میشود که این گزینه علامت زده شود ، در غیر این صورت ، ممکن است کاربردهای دیگر قادر به خواندن درست پروندهتان نباشند | |
| 自訂邊界 開啟這個選項的話, 您可以變更輸出的邊界 。 您可以用四種方式來變更 : 直接在欄位中輸入 點選上下鍵來遞增/遞減 使用捲軸 拖曳預覽圖示中的邊界線 。 注意 : 邊界設定對某些檔案不會發生作用, 包括已經內定邊界設定的檔案, 如 PDF 或 PostScript 檔, 還有非 KDE 應用程式, 如 OpenOffice. org 等。 而文字檔列印則適用此選項 。 | جعبه بررسی سفارشی حاشیهها. اگر میخواهید حاشیههای پیشنمایش خود را تغییر دهید ، این جعبه بررسی را فعال کنید. تنظیمات حاشیه را به ۴ طریق میتوان تغییر داد: ویرایش حوزههای متن. فشار کلیدهای تغییر جهت جعبۀ دوار. لغزش چرخ موشیهای چرخی. کشیدن حاشیهها در قابک پیشنمایش با موشی. نکته: اگر این پروندهها را مستقیماً در kprinter ، که به صورت درونی حاشیههای چاپ اختصاصی دارند ، مانند اغلب پروندههای PDF یا پستاسکریپت بار کنید ، تنظیم حاشیه کار نمیکند. هر چند برای همۀ پروندههای متن اسکی کار میکند. ممکن است با کاربردهای غیر KDE که در سودمندسازی کامل کار قابک KDEPrint ناتوان است ، مانند OpenOffice. org کار نکند | |
| 請指定一個包含連結資料的資料庫連結捷徑檔 ( *. kexic ) 。 您可以與--createdb 或--create-opendb 一起使用, 而不必用像是--user ,--host 或--port 等選項 。 注意: 使用--user 、--host 等選項的話, 會將捷徑檔中定義的設定覆蓋掉 。 | یک میانبر اتصال دادگان پروندۀ. kexic حاوی دادۀ اتصال مشخص کنید. قابل استفاده با--createdb یا--create-opendb برای راحتی ، به جای استفاده از گزینههایی مانند--user ،--host یا--port. نکته: گزینههایی مانند--user ،--host بر تنظیمات تعریفشده در پروندۀ میانبر تقدم دارند | |
Showing page 1. Found 12787 sentences matching phrase "[檔案] 索引標籤".Found in 11.139 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.