| 脱机 KMail 目前位于脱机模式, 请单击 此处 转为联机...... nbsp; % ‧: KMail version; % ‧: help://URL; % ‧: homepage URL; % ‧: generated list of new features; % ‧: First-time user text (only shown on first start); % ‧: generated list of important changes;---end of comment | برونخط در حال حاضر ، KMail در حالت برونخط است. اینجا را فشار دهید تا برخط شود... % ‧: KMail version; % ‧: help://URL; % ‧: homepage URL; % ‧: generated list of new features; % ‧: First-time user text (only shown on first start); % ‧: generated list of important changes;---end of comment | |
| 請輸入 DBUS 應用程式代碼。 這個過濾器只會套用到由此應用程式放進佇列的文字工作。 您可以輸入一個以上的應用程式, 以逗號區隔。 如果留空, 此過濾器會套用到所有應用程式放進來的工作。 提示: 從命令列執行 kdcop 可以取得執行中的應用程式代碼。 如 : " konversation, kvirc, ksirc, kopete " | شناسۀ کاربرد D-Bus را وارد کنید. این پالایه ، تنها برای کاربردهای متن صفشده توسط آن کاربرد به کار میرود. ممکن است بیش از یک شناسه ، که با کاما از هم جدا شدهاند را وارد کنید. اگر خالی باشد ، این پالایه برای کارهای متن صفشده توسط همۀ کاربردها به کار میرود. نکته: kdcop را از خط فرمان استفاده کنید ، تا شناسههای کاربرد را از کاربردهای در حال اجرا به دست آورید. مثال: » konversation ، kvirc، ksirc، kopete » | |
| 無效的播放清單 請使用有效的曲目編號, 並用逗號分隔 。 | فهرست پخش نامعتبر لطفاً ، از شمارۀ شیارهای معتبر که با کاما از هم جدا شدهاند استفاده کنید | |
| *. kig *. kigz *. seg *. fgeo *. fig *. FIG|所有支持的格式 (*. kig *. kigz *. seg *. fgeo *. fig) *. kig|Kig Documents (*. kig) *. kigz|Compressed Kig Documents (*. kigz) *. kgeo|KGeo Documents (*. kgeo) *. seg|KSeg Documents (*. seg) *. fgeo|Dr. Geo Documents (*. fgeo) *. fig *. FIG|Cabri Documents (*. fig *. FIG | *. kig *. kigz *. seg *. fgeo *. fig *. FIG|همه پروندههای پشتیبانیشده (*. kig *. kigz *. seg *. fgeo *. fig) *. kig|اسناد Kig (*. kig) *. kigz|اسناد فشرده Kig (*. kigz) *. kgeo|اسناد KGeo (*. kgeo) *. seg|اسناد KSeg (*. seg) *. fgeo|اسناد Dr. Geo (*. fgeo) *. fig *. FIG|اسناد Cabri (*. fig *. FIG | |
| 您可以在这里看到标签编辑器里面的“ 推荐” 按钮从文件名中提取标签时所使用的文件名方案。 每个字符串可能包含下列占位符 : % t : 标题 % a : 艺人 % A : 专辑 % T : 音轨 % c : 注释 例如, 文件名方案中的 “ [ % T ] % a-% t” 表示符合 “ [ ‧ ] Deep Purple-Smoke on the water” 而不是 “ (Deep Purple) Smoke on the water ” 。 对于第二个名字, 您可能需要使用 “ (% a) % t” 这个方案 。 注意, 列表中, 方案显示的顺序是相关的, 因为标签猜测器将从上到下的使用这个列表内的方案, 并最终使用第一个符合的方案 。 | در اینجا میتوانید طرحوارۀ نام پروندههایی که اخیراً پیکربندیشده را ببینید ، که دکمۀ » پیشنهاد « در ویرایشگر برچسب برای استخراج اطلاعات برچسب از نام پرونده از آن استفاده میکند. ممکن است هر رشته حاوی یکی از جانگهدارهای زیر باشد: % t: عنوان % a: هنرمند % A: آلبوم % T: شیار % c: توضیح برای مثال ، طرحوارۀ نام پرونده » [ % T ] % a-% t « با » ] ۰۱ [ زرشکی تیره-مه غلیظ روی آب « اما نه ») زرشکی تیره (مه غلیظ روی آب « تطبیق میکند. برای آن دومین نام ، از طرحوارۀ » (% a) % t « استفاده میکنید. توجه داشته باشید که ترتیبی که طرحوارهها طبق آن در فهرست ظاهر میشوند ، مناسب است ؛ به طوری که حدسزنندۀ برچسب از بالا به پایین فهرست حرکت میکند و از اولین طرحوارۀ تطابق استفاده میکند | |
| 浏览允许/拒绝(BrowseAllow/BrowseDeny) BrowseAllow : 指定一个允许进入的浏览器包的地址掩码 。 默认是允许来自所有地址的包 。 BrowseDeny :: 指定一个拒绝进入的浏览器包的地址掩码 。 默认是不拒绝来自任一地址的包 。 “ BrowseAllow” 和“ BrowseDeny” 都接受地址符号 : All None *. domain. com. domain. com host. domain. com nnn. * nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. nnn nnn. nnn. nnn. nnn/mm nnn. nnn. nnn. nnn/mmm. mmm. mmm. mmm 主机名或者域名限制只有在你打开主机名查询选项的时候才能工作 ! Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | اجازه/انکار مرور (BrowseAllow/BrowseDeny) BrowseAllow: یک نقاب نشانی را برای اجازۀ بستههای مرورگر واردشونده مشخص میکند. به طور پیشفرض بستهها از همۀ نشانیها انکار نمیشوند. BrowseDeny: یک نقاب نشانی را برای انکار بستههای مرورگر واردشونده مشخص میکند. بهطور پیشفرض بستههای هیچ یک از نشانیها انکار نمیشود. هر دو » BrowseAllow « و » BrowseDeny « نشانگذاریهای زیر را برای نشانیها میپذیرند: همه هیچکدام *. domain. com. domain. com host. domain. com nnn. * nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. nnn nnn. nnn. nnn. nnn/mm nnn. nnn. nnn. nnn/mmm. mmm. mmm. mmm محدودیتهای hostname/domainname فقط در صورتی کار میکند که مراجعات نام میزبان را روشن کرده باشید! Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | |
| 页面范围 : 选择“ 页面范围” 可指定要打印整个文档的哪一部分。 格式为 “ n, m, o-p, q, r, s-t, u ” 。 示例 : “ ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧ ” 将打印文档的第 ‧、 ‧、 ‧、 ‧、 ‧、 ‧、 ‧、 ‧、 ‧、 ‧、 ‧ 页 。 高级用户的额外提示 : 此 KDEPrint GUI 元素可匹配 CUPS 命令行任务选项参数 :-o page-ranges=... ‧ 例如 : “ ‧, ‧, ‧, ‧, ‧, ‧ ” | گسترۀ صفحه: » گسترۀ صفحه « را انتخاب کنید تا زیر مجموعۀ صفحات کامل سند برای چاپ انتخاب شود. قالب این گونه است « n, m, o-p, q, r, s-t, u ». مثال: « ۴، ۶، ۱۰-۱۳، ۱۷، ۲۰، ۲۳-۲۵ » صفحات ۴ ، ۶ ، ۱۰ ، ۱۱ ، ۱۲ ، ۱۳ ، ۱۷ ، ۲۰ ، ۲۳ ، ۲۴ ، ۲۵ ، سند شما چاپ میشود. نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک KDEPrint ، با پارامتر گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق ندارد:-o page-ranges=... ‧ مثال: » ۴ ، ۶ ، ۱۰-۱۳ ، ۱۷ ، ۲۰ ، ۲۳-۲۵ « | |
| RIP 缓存(RIPCache) 用于缓存位图的每一个RIP的内存总量 。 这个值可以是任何一个真实的数值后面加“ k ” (代表k字节) 、 后面加“ m ” (代表m字节) 、 后面加“ g ” (代表g字节) 、 或者后面加“ t ” (代表瓦块, ‧ 瓦块 = ‧x‧ 像素) 。 默认是“ ‧m ” (‧m字节) 。 如 : ‧m Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | نهانگاه RIP (RIPCache) مقدار حافظهای که هر RIP باید برای نگاشتهای بیتی نهانگاه استفاده کند. مقدار میتواند هر عدد واقعی همراه با » k « برای کیلوبایت ، » m « برای مگابایت ، » g « برای گیگابایت ، یا » t « برای کاشی باشد (۱ کاشی = ۲۵۶ × ۲۵۶ تصویردانه). پیشفرض « ۸m » (۸ مگابایت). مثال: ۸m Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | |
| \\ xE‧ \\ x‧C \\ xAA \\ xE‧ \\ xAE \\ x‧A \\ xE‧ \\ xB‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xB‧ \\ xE‧ \\ xBB \\ xB‧ \\ xE‧ \\ xBA \\ xBA \\ xE‧ \\ xB‧ \\ xBB \\ xE‧ \\ x‧E \\ x‧B | نوع گیرندۀ تعریفنشده | |
| 指定 KTTS 在接收到事件時要怎麼讀。 如果選擇「 讀出自訂的文字 」 , 則在欄位中輸入要讀出來的文字。 您可以在文字中使用底下的代換符號 : % e 事件名稱 % a 送出此事件的應用程式 % m 應用程式送出的訊息 | مشخص میکند که چگونه KTTS باید رویداد را هنگام دریافت بگوید. اگر » گفتن متن سفارشی « را برمیگزینید ، متن را در جعبه وارد کنید. ممکن است از رشتههای جانشینی زیر در متن استفاده کنید: % e نام رویداد % a کاربردی که رویداد را ارسال میکند % m پیام ارسالی توسط کاربرد | |
| 逐份打印 如果您启用了 “ 逐份 ” 复选框(默认) , 多页文档的输出顺序将是“ ‧-‧-... 、 ‧-‧-... 、 ‧-‧-... ” 。 如果您禁用了 “ 逐份 ” 复选框, 多页文档的输出顺序将是“ ‧-‧-... , ‧-‧-... , ‧-‧-... ” 。 高级用户的额外提示 : 此 KDEPrint GUI 元素可匹配 CUPS 命令行任务选项参数 :-o Collate=... ‧ 例如 : “ true” 或“ false ” | مقابلۀ رونوشتها اگر جعبه بررسی « مقابله » فعال است) پیشفرض (، ترتیب خروجی برای چند رونوشت یک سند چند صفحهای » ۱-۲-۳... ، ۱-۲-۳... ، ۱-۲-۳... « میشود. اگر جعبه بررسی » مقابله « غیرفعال است ، ترتیب خروجی برای چند رونوشت یک سند چند صفحهای » ۱-۱-۱-... ، ۲-۲-۲-... ، ۳-۳-۳-... « میشود. نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک KDEPrint ، با پارامتر گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد:-o Collate=... ‧ مثال: » درست « یا » نادرست « | |
| 任务优先级通常, CUPS 会根据“ FIFO” 规则对全部队列进行排队: 先进先出 。 任务优先级选项允许您根据需要对队列的顺序进行调整。 优先级可在两个方向进行调整: 您可以增加或减少优先级。 通常您只能控制您自己的任务 。 由于任务的默认优先级为“ ‧ ” , 那么任何以“ ‧” 优先级发送的任务都将等待其它任务全部完成后才开始打印。 同样的 , “ ‧” 或更高优先级的打印任务将会直接排到打印队列的开始位置(如果没有优先级更高的打印任务的话) 。 高级用户的额外提示: 此 KDEPrint GUI 元素可匹配 CUPS 命令行任务选项参数 :-o job-priority=... ‧ 例如 : “ ‧ ” 、 “ ‧” 或“ ‧ ” | اولویت کار معمولاً CUPS کل کارهای هر صف را بر اساس اصل « FIFO » چاپ میکند: اولین ورود ، اولین خروج. گزینۀ اولویت کار به شما اجازه میدهد که صف را بر اساس نیاز خود دوباره مرتب کنید. در هر دو جهت کار میکند: میتوانید اولویتها را افزایش یا کاهش دهید.) معمولاً فقط میتوانید کارهای شخصی خود را کنترل کنید (. چون اولویت کار پیشفرض » ۵۰ « است ، هر کاری که با آن ارسال میشود ، مثلاً ، » ۴۹ « فقط پس از اتمام موارد دیگر چاپ میشود. برعکس، کار با اولویت » ۵۱ « یا بالاتر به بالای صف ساکن) اگر مورد دیگری نباشدکه اولویتبندی شده است (میرود. نکتۀ اضافی برای کاربر توان: این عنصر ونک KDEPrint ، با پارامتر گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد:-o job-priority=... ‧ مثال: » ۱۰ « یا » ۶۶ « یا » ۹۹ « | |
| HP-GL 列印選項 這一頁中所有的選項都只在您透過 KDEPrint 送出 HP-GL 或 HP-GL/‧ 檔案給您的印表機才會用到 。 HP-GL 與 HP-GL/‧ 都是由 HP 開發出來, 用來控制「 筆繪圖裝置 」 ( Pen Plotting devices) 的「 頁描述語言 」 ( Page description language ) 。 KDEPrint 可以透過 CUPS 的協助, 將 HP-GL 檔案格式轉換並列印出來 。 注意 : ‧. 要列印 HP-GL 檔案, 只要開啟 kprinter 並將檔案載入即可 。 ‧. fitplot 參數也可以用於列印 PDF 檔( 如果您的 CUPS 版本大於 ‧. ‧. ‧ 的話 ) 。 進階使用者的額外提示 : 這些選項與以下的 CUPS 命令列選項參數是一樣的 :-o blackplot=... ‧ 例 : " true " 或 " false "-o fitplot=... ‧ 例 : " true " 或 " false "-o penwidth=... ‧ 例 : " ‧ " 或 " ‧ " | HP-GL گزینههای چاپ همۀ گزینههای این صفحه فقط در صورتی قابل اعمالند ، که برای ارسال پروندههای HP-GL و HP-GL/‧ به یکی از چاپگرهای خود از KDEPrint استفاده کنید. HP-GL و HP-GL/‧ زبانهای توصیف صفحه هستند که توسط هولت پکارد به منظور گرداندن دستگاههای رسم قلمی ایجاد شدند. KDEPrint (با کمک CUPS) میتواند قالب پرونده HP-GL را بازیابی کند ، و آن را روی هر چاپگر نصبشدهای چاپ کند. نکته ۱: برای چاپ پروندههای HP-GL ، « kprinter » را آغاز کنید و پروندۀ را به راحتی در kprinter در حال اجرا بارگذاری کنید. نکته ۲: پارامتر « fitplot » که در این محاوره قرار دارد برای چاپ پروندههای PDF هم کار میکند(اگر نسخۀ CUPS شما جدیدتر از ۱. ۱. ۲۲ باشد). نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عناصر ونک KDEPrint ، با پارامترهای گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارند:-o blackplot=... ‧ مثالها: » درست « یا » نادرست «-o fitplot=... ‧ مثالها: » درست « یا » نادرست «-o penwidth=... ‧ مثالها: » درست « یا » نادرست « | |
| 我暂时不在办公室, 要等到 % ‧ 才会回来 。 如果有紧急事件, 请联系 < \\ xE‧ \\ xB‧ \\ xA‧ \\ xE‧ \\ xBD \\ x‧C \\ xE‧ \\ xBB \\ xA‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ xBA \\ xBA > 先生/小姐 电子邮件 : < \\ xE‧ \\ x‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧C \\ x‧F \\ xE‧ \\ xB‧ \\ xAD \\ xE‧ \\ x‧A \\ x‧ \\ xE‧ \\ xA‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xB‧ \\ xE‧ \\ xAD \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xAE \\ xE‧ \\ xBB \\ xB‧ > 电话: +‧ 传真: +‧ 您的朋友 ,--< \\ xE‧ \\ x‧C \\ xA‧ \\ xE‧ \\ xAD \\ xA‧ \\ xE‧ \\ xBE \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xA‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xA‧ \\ xE‧ \\ x‧A \\ x‧ \\ xE‧ \\ xA‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ x‧D \\ xE‧ \\ x‧ \\ x‧C \\ xE‧ \\ x‧ \\ xB‧ \\ xE‧ \\ xAD \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ xAE \\ xE‧ \\ xBB \\ xB‧ \\ xE‧ \\ x‧C \\ xB‧ \\ xE‧ \\ x‧D \\ x | تا ساعت % ‧ ، خارج از دفتر هستم. لطفاً ، در موارد ضروری با خانم > vacation replacement < تماس بگیرید رایانامه: > نشانی رایانامهای جایگزینی تعطیلات < تلفن: +۴۹ ۷۱۱ ۱۱۱۱ ۱۱ دورنگار: +۴۹ ۷۱۱ ۱۱۱۱ ۱۲ ارادتمند شما ،--> نام و نشانی رایانامهای را در اینجا وارد کنید | |
| 文本格式 此设置控制了打印输出的文本外观。 这仅适用于直接通过 kprinter 打印的文本文件 。 注意 : 这些设置对文本以外的输入格式无效。 从其它应用程序(如 KDE 高级文本编辑器) 中打印时也不受此设置控制。 因为这样的应用程序通常会直接向打印系统发送 PostScript, 特别是“ kate” 有其自己的方法来控制打印输出 。 高级用户的额外提示 : 此 KDEPrint 图形界面元素与 CUPS 的下列命令行任务选项匹配 :-o cpi=... ‧ 如 : “ ‧” 或“ ‧ ”-o lpi=... ‧ 如 : “ ‧” 或“ ‧ ”-o columns=... ‧ 如 : “ ‧” 或“ ‧ ” | قالبهای متن این تنظیمات ظاهر متن در نتایج چاپی را کنترل میکند. فقط برای چاپ پروندههای متن یا ورود مستقیم به kprinter معتبر است. نکته: این تنظیمات به هیچ وجه بر سایر قالبهای ورودی متن ، یا چاپ از کاربردهایی همچون ویرایشگر متن پیشرفته KDE تأثیر ندارد.) کاربردها در ارسال عمومی پستاسکریپت به سیستم چاپ ، و ارسال اختصاصی » kate « ، برای کنترل ورودی چاپ ، گردانکهای مخصوص به خود دارد.. نکته اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک KDEPrint با پارامتر گزینه کار خط فرمان CUPS تطابق دارد:-o cpi=... ‧ مثال: » ۸ « یا » ۱۲ «-o lpi=... ‧ مثال: » ۵ « یا » ۷ «-o columns=... ‧ مثال: » ۲ « یا » ۴ « | |
| 輸入一個 DCOP 應用程式代碼。 這個過濾器會只套用到該程式送出的文字發音要求。 您也可以輸入一個以上的代碼, 用逗號隔開。 如果留白的話, 預設套用到所有的應用程式。 提示: 在命令列上用 kdcop 可以知道應用程式的代碼。 範例如下 : " konversaion, kvirc, ksirc, kopete " | شناسۀ کاربرد DCOP را وارد کنید. این پالایه ، تنها برای کاربردهای متن صفشده توسط آن کاربرد به کار میرود. ممکن است بیش از یک شناسه ، که با کاما از هم جدا شدهاند را وارد کنید. در صورت فاصله ، این پالایه برای کارهای متن صفشده توسط همۀ کاربردها به کار میرود. نکته: kdcop را از خط فرمان استفاده کنید ، تا شناسههای کاربرد را از کاربردهای اجرا به دست آورید. مثال: » konversation ، kvirc، ksirc، kopete » | |
| *. xmi *. xmi. tgz *. xmi. tar. bz‧ *. mdl|支持的全部文件 (*. xmi, *. xmi. tgz, *. xmi. tar. bz‧, *. mdl) *. xmi|未压缩的 XMI 文件 (*. xmi) *. xmi. tgz|Gzip 压缩的 XMI 文件 (*. xmi. tgz) *. xmi. tar. bz‧|Bzip‧ 压缩的 XMI 文件 (*. xmi. tar. bz‧) *. mdl|Rose 模型文件 | *. xmi *. xmi. tgz *. xmi. tar. bz‧ *. mdl|همۀ پروندههای پشتیبانی شده (*. xmi, *. xmi. tgz, *. xmi. tar. bz‧, *. mdl) *. xmi|پروندههای XMI فشرده نشده (*. xmi) *. xmi. tgz|پروندههای XMI فشردۀ Gzip (*. xmi. tgz) *. xmi. tar. bz‧|پروندههای XMI فشردۀ Bzip‧ (*. xmi. tar. bz‧) *. mdl|پروندههای مدل Rose | |
| 允许 允许来自指定的主机名、 域名、 IP 地址 或网络的访问。 可能的值有 : All None *. domain. com. domain. com host. domain. com nnn. * nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. nnn nnn. nnn. nnn. nnn/mm nnn. nnn. nnn. nnn/mmm. mmm. mmm. mmm 主机和域名地址需要您使用前面提到的“ HostNameLookups On ” 选项打开主机名查询 。 Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | اجازه اجازۀ دستیابی از نام میزبان مشخصشده ، دامنه ، نشانی ایتنرنتی یا شبکه را میدهد. مقادیر ممکن عبارتند از: همه هیچکدام *. domain. com. domain. com host. domain. com nnn. * nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. nnn nnn. nnn. nnn. nnn/mm nnn. nnn. nnn. nnn/mmm. mmm. mmm. mmm میزبان و نشانی دامنه نیاز دارد که مراجعات نام میزبان را توسط » HostNameLookups On « در بالا فعال سازید. Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | |
| 請輸入 DBUS 應用程式代碼。 這個過濾器只會套用到由此應用程式放進佇列的文字工作。 您可以輸入一個以上的應用程式, 以逗號區隔。 用 knotify 來符合所有 KDE 通知的訊息。 如果留空, 此過濾器會套用到所有應用程式放進來的工作。 提示: 從命令列執行 kdcop 可以取得執行中的應用程式代碼。 如 : " konversation, kvirc, ksirc, kopete " | شناسۀ کاربرد D-Busرا وارد کنید. این پالایه تنها برای کارهای متن صفشده توسط آن کاربرد اعمال میشود. ممکن است بیش از یک شناسه که با کاما از هم جدا شدهاند وارد کنید. knotify را استفاده کنید تا همۀ پیامها که به صورت اخطارهای KDE فرستاده شدهاند ، تطابق شوند. در صورتی که خالی باشد ، این پالایه برای کارهای متن صفشده توسط همۀ کاربردها اعمال میشود. نکته: kdcop را از خط فرمان استفاده کنید ، تا شناسههای کاربرد را از کاربردهای اجرا به دست آورید. مثال: « konversation ، kvirc، ksirc، kopete » | |
| 监听(Port/Listen) 被监听的端口/地址。 默认端口 ‧ 就是为互联网打印协议(IPP) 预留的 , 也正是这里所要使用的 。 你可以有多个 Port/Listen 行来监听一个以上的端口或者地址 , 或者用来限制访问 。 注意: 不幸的是, 绝大多数网页浏览器对于加密都不支持 TLS 或者升级的 HTTP。 如果你想支持基于网页的加密 , 你也许需要监听 ‧ 端口 (“ HTTPS” 端口) 。. 如 : ‧、 myhost: ‧、 ‧. ‧. ‧. ‧: ‧ Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | گوش دادن به(Port/Listen) درگاهها/نشانیهایی که به آن گوش میکنند. درگاه پیشفرض ۶۳۱ برای قرارداد چاپ اینترنت) IPP (حفظ شده ، و چیزی است که اینجا استفاده میشود. میتوانید برای گوش دادن به بیش از یک درگاه یا نشانی ، یا محدودکردن دستیابی ، خطوط Port/Listen چندگانه داشته باشید. تذکر: متأسفانه ، اکثر مرورگرهای وب TLS یا ارتقاهای قام را برای رمزبندی پشتیبانی نمیکنند. اگر پشتیبانی رمزبندی وب بنیاد را میخواهید احتمالاً نیاز به شنیدن درگاه ۴۴۳) درگاه » HTTPS «... (دارید. مثال: ۶۳۱, myhost: ۸۰, ۱. ۲. ۳. ۴: ۶۳۱ Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | |
| 輸入一個 DCOP 應用程式代碼。 這個過濾器會只套用到該程式送出的文字發音要求。 您也可以輸入一個以上的代碼, 用逗號隔開。 使用 knotify 則會套用在所有 KDE 通知上。 如果留白的話, 預設套用到所有的應用程式。 提示: 在命令列上用 kdcop 可以知道應用程式的代碼。 範例如下 : " konversaion, kvirc, ksirc, kopete " | شناسۀ کاربرد DCOPرا وارد کنید. این پالایه تنها برای کارهای متن صفشده توسط آن کاربرد اعمال میشود. ممکن است بیش از یک شناسه که با کاما از هم جدا شدهاند وارد کنید. knotify را استفاده کنید تا همۀ پیامها که به صورت اخطارهای KDE فرستاده شدهاند ، تطابق شوند. در صورت فاصله ، این پالایه برای کارهای متن صفشده توسط همۀ کاربردها اعمال میشود. نکته: kdcop را از خط فرمان استفاده کنید ، تا شناسههای کاربرد را از کاربردهای اجرا به دست آورید. مثال: « konversation ، kvirc، ksirc، kopete » | |
| \\ xE‧ \\ x‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ x‧B \\ xA‧ \\ xE‧ \\ x‧ \\ x‧ \\ xE‧ \\ xBB \\ xB‧ \\ xE‧ \\ xA‧ \\ xB | انتخاب یک پوشه | |
| 页面集 : 选择 “ 全部页面 ” 、 “ 奇数页 ” 、 “ 偶数页 ” 可打印文档中匹配指定条件的页面。 默认值是 “ 全部页 ” 。 注意 : 如果您组合使用了 “ 页面范围 ” 和 “ 页面集 ” 中的 “ 奇数页 ” 或 “ 偶数页 ” , 您将只会得到选中页面范围中的奇数或偶数页。 此选项经常用于在单面打印机上打印双面文稿。 在这种情况下, 您需要进纸两次; 第一次进纸时, 选择“ 奇数页” 或“ 偶数页 ” (取决于您的打印机型号) , 第二次进纸时选择另一个选项。 您可能还需要在其中一次 “ 逆序 ” 输出纸张(取决于您的打印机型号) 。 高级用户的额外提示 : 此 KDEPrint GUI 元素可匹配 CUPS 命令行任务选项参数 :-o page-set=... ‧ 例如 : “ odd” 或“ even ” | تنظیم صفحه: اگر میخواهید صفحهای را چاپ کنید که گزینش آن با یکی از این عبارتها تطابق داشته باشد ، » همۀ صفحات «, » صفحات زوج « یا » صفحات فرد « را انتخاب کنید. پیشفرض » همۀ صفحات « است. نکته: اگر گزینش یک « گسترۀ صفحه » را با یک » تنظیم صفحه « از » فرد « یا » زوج « ادغام کنید ، فقط صفحات زوج یا فرد را از گسترۀ صفحۀ برگزیدۀ اصلی بر میدارید. اگر صفحات زوج یا فرد گسترۀ صفحۀ برگزیدۀ اصلی را بخواهید ، مفید خواهد بود. اگر بخواهید یک گسترۀ صفحه را به صورت دوسویه روی یک چاپگر ساده چاپ کنید ، مفید است. در این صورت میتوانید دو بار در چاپگر کاغذ بگذارید ، در گذر اول ، » فرد « یا » زوج «) بسته به مدل چاپگر خود (را انتخاب کنید ، در گذر دوم گزینۀ دیگر را انتخاب کنید. ممکن است بخواهید خروجی یکی از گذرها) بسته به مدل چاپگر خود (را » معکوس « کنید. نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک KDEPrint ، با پارامتر گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق ندارد:-o page-set=... ‧ مثال: » فرد « یا » زوج « | |
| ACL 地址(Allow/Deny) 允许或者拒绝来自指定的主机名、 域名、 IP 地址 或网络的访问。 可能的值有 : All None *. domain. com. domain. com host. domain. com nnn. * nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. nnn nnn. nnn. nnn. nnn/mm nnn. nnn. nnn. nnn/mmm. mmm. mmm. mmm 主机和域名地址需要您使用前面提到的“ HostNameLookups On ” 选项打开主机名查询 。 Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | نشانیهای ACL (Allow/Deny) دستیابی از نام میزبان مشخصشده ، دامنه ، نشانی اینترنتی یا شبکه را اجازه میدهد یا انکار میکند. همه هیچکدام *. domain. com. domain. com host. domain. com nnn. * nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. * nnn. nnn. nnn. nnn nnn. nnn. nnn. nnn/mm nnn. nnn. nnn. nnn/mmm. mmm. mmm. mmm میزبان و نشانی دامنه نیاز دارد که مراجعههای نام میزبان را با » HostNameLookups On « در بالا فعال سازید. Do not translate the keyword between brackets (e. g. ServerName, ServerAdmin, etc | |
| 逆序 如果启用了 “ 逆序 ” 复选框, 并同时 启用 了 “ 逐份 ” 复选框。 多页文档的输出顺序将是 “...-‧-‧ ,...-‧-‧ ,...-‧-‧ ” 。 如果启用了 “ 逆序 ” 复选框, 并同时 禁用 了 “ 逐份 ” 复选框。 多页文档的输出顺序将是 “...-‧-‧ 、...-‧-‧ 、...-‧-‧ ” 。 < br/高级用户的额外提示 : 此 KDEPrint GUI 元素可匹配 CUPS 命令行任务选项参数 :-o outputorder=... ‧ 例如“ reverse ” | ترتیب معکوس در صورت فعال بودن جعبه بررسی « معکوس » ، ترتیب خروجی برای چند رونوشت یک سند چند صفحهای »... ، ۱-۲-۳-... ، ۱-۲-۳-... ۱-۲-۳-« میشود ، اگر جعبه بررسی » مقابله « را هم به طور همزمان) حالت استفادۀ معمولی (فعالکردهاید. اگر جعبه بررسی « مقابله » فعال است ، ترتیب خروجی برای چند رونوشت یک سند چند صفحهای »... ، ۳-۳-۳-... ۲-۲-۲-,... ۱-۱-۱-« میشود ، اگر به طور همزمان جعبه بررسی » مقابله « را غیرفعال کردهاید. نکتۀ اضافی برای کاربران توان: این عنصر ونک KDEPrint ، با پارامتر گزینۀ کار خط فرمان CUPS تطابق دارد:-o outputorder=... ‧ مثال: » معکوس « | |
Showing page 1. Found 12768 sentences matching phrase "@ 記號".Found in 5.451 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.