Translations into English:

  • risk-driven scheduling   
     
    A principle of good scheduling that prioritizes tasks based on the level of risk involved and prioritizes features based on their importance to key stakeholders.

Example sentences with "جدول المخاطر", translation memory

add example
ويشير هذا الأمر إلى أن التأثير المالي لآراء مراجعة الحسابات هذه قد انخفض من عام ‧ إلى عام ‧ (الجدول ‧ ) مما يشير إلى احتمال انخفاض المخاطر الماليةThis would suggest that the financial impact of these audit opinions has declined from ‧ to ‧ (table ‧ ) indicating a possible decrease in the financial risks
صنف الاتحاد الأوروبي مخاطر البارافينات كما يـلي: مواد سرطانية جـدول ‧ (والمقصود بـ ‧ وجود دليل محدود على الأثر السرطاني وتعنى ‧ ارتفاع نسبة السمية في الكائنات المائية وقد تسبب آثار عكسية طويلة المدى في البيئة المائيةRisk Phrases ‧ imited evidence of a carcinogenic effect ‧ ery toxic to aquatic organisms; may cause long-term adverse effects in the aquatic environment
فقد رأت تلك الوفود أن ذلك من شأنه أن يأتي بفائدة على البرنامج الإنمائي والمكتب ومنظومة الأمم المتحدة الأوسع نطاقا، وطلبت معلومات إضافية عن: هوية من يقوم بالدراسة؛ والجدول الزمني لتقديم التقارير واختصاصات الفريق القائم بالدراسة؛ والمخاطر والآثار المالية الناجمة عن إجراء الدراسةHowever, these delegations also, and asked for additional information with regard toon: who is undertaking the study; its reporting schedule and terms of reference; and the risks and financial implications emerging from the study
وتعتقد الولايات المتحدة أنـه يجدر بالدول الأعضاء أن تنظر في أفضل طريقـة يمكن بها للجنة الأولـى إدارة برنامجها السنوي ليتاح لها أن تبعـث بشكل أوفـي جدول أعمالها الحالي والمخاطـر الجديدة التي تتهـدد أمنـنـا المشتركThe United States believes that Member States should consider how the First Committee can best manage its annual schedule to permit a fuller examination of both its existing agenda and new threats to our common security
ويتلخص المنطلق الواضح هنا في استخدام المجالات البرنامجية الست الواردة في الفصل ‧ من جدول أعمال القرن ‧ (تقييم المخاطر، وتنسيق التصنيف والوسم، وتبادل المعلومات، والحد من المخاطر، وبناء القدرات، والاتجار غير المشروعAn obvious starting point would be to use the six Programme Areas from Chapter ‧ of Agenda ‧ (Risk assessment, Harmonisation of classification and labelling, Information exchange, Risk reduction, Capacity building, and Illegal traffic
وأشارت اللجنة إلى أن بدل المخاطر للموظفين المعينين دوليا قد حُدد أصلا كنسبة مئوية من جدول المرتبات الأساسية/الدنيا، وفُصل عن ذلك الجدول في أثناء استعراض عامThe Commission recalled that, for internationally recruited staff, the allowance, which had originally been introduced as a percentage of the base/floor salary scale, had been delinked from the scale during the ‧ review
ج) جدول زمني سنوي للاتصالات مع المجلس التنفيذي وشركاء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن نتائج ‧ ` المراجعة الداخلية والخارجية؛ ‧ ` التقييمات المستقلة؛ ‧ ` استجابة إدارة البرنامج الإنمائي فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات؛ (د) نظام أطلس معزز يشمل خطط العمل على مستوى الوحدات والميزنة وإدارة المخاطر؛ (هـ) نظام متكامل معزز لرصد الأداء يتيح رؤية متبصرة لحالة عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المجالات المختلفة والتقدم المحرز في تحقيق الأهداف المحددة في الخطة الاستراتيجية؛ (و) استعراض سنوي لجودة أنشطة الدورة بشأن المساءلة، وتحديد أوجه التحسين المطلوبةc) An annual timeline for communications with the Executive Board and UNDP partners on the results of: (i) internal and external audit; (ii) independent evaluations; and (iii) UNDP management response on implementation of recommendations
قررت اللجنة الإبقاء على قرارها السابق بتحديد مبلغ بدل المخاطر للموظفين المعينين محليا بنسبة قدرها ‧ في المائة إلى نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية، ودخول هذا القرار حيز النفاذ اعتبارا من ‧ كانون الثاني/ينايرThe Commission decided to uphold its previous decision that the level of hazard pay granted to locally recruited staff should be increased to ‧ per cent of the midpoint of the local salary scale and that this decision would be implemented with effect from ‧ anuary
ويجب أن تصبح المخاطر الضريبية المتصلة بالسلع الأساسية (على صعيدي الكميات والأسعار) وسُبل إدارة هذه المخاطر جزءاً من جدول أعمال نقاش السياسات هذا حالاًCommodity-related fiscal risks (both quantity and price) and ways to manage such risks have to be part of the agenda of this policy debate forthwith
إن المناقشة واتخاذ القرارات بشأن مسارات العمل في مجالات مثل الإرهاب، الذي يعد بنداً رئيسياً في جدول أعمال المنظمة والمجلس، أمر محفوف بالمخاطر واحتمال التشويه، ما لم يستند المبدأ التوجيهي المستخدم لتوضيح الحقائق والاستنتاجات إلى منظور تاريخي وكليDeliberating and taking decisions on courses of action in areas such as terrorism, which is a crucial item on the agenda of the Organization and of the Council, is fraught with danger and the risk of distortion, unless the guiding principle used to shed light on the truth and reach conclusions is one that provides a historical and holistic perspective
لكي يتسنى للقوات المسلحة للاتحاد الروسي تنفيذ الأحكام الرئيسية من البروتوكول الخامس بشأن التقليل إلى الحد الأدنى من مخاطر وآثار المتفجرات من مخلفات الحرب، بما في ذلك التقليل إلى الحد الأدنى من ظهور المتفجرات من مخلفات الحرب، فإنها بصدد تخطيط وتنفيذ تدابير ذات طابع تنظيمي وتقني؛ وترد أهم هذه التدابير في الجدول المرفقFor the purposes of implementing the key provisions of Protocol V on minimizing the risks and effects of explosive remnants of war, including by minimizing the occurrence of explosive remnants of war- the Russian Federation Armed Forces are planning and carrying out measures of an organizational and technical nature; the main measures are presented in the attached table
وأشارت اللجنة أيضا إلى التأخيرات التي أبلغ عنها في ضوء الجدول الأصلي لمواعيد التنفيذ (انظر ‧ )، وهي تأخيرات أملتها الحاجة إلى إعادة طرح المناقصة بشأن تصميم المشروع والتفاوض مع الدولة المضيفة بشأن التدابير اللازمة للحد من المخاطر الأمنية امتثالا في ذلك للمبادئ التوجيهية لمعايير العمل الأمنية الدنياThe Committee also referred to the reported delays in the original implementation schedule (see ‧ ), resulting from the need to rebid the design component of the project and to negotiate with the host country on measures required to mitigate security risks in compliance with the minimum operating security standards guidelines
ومن ثم ينبغي أن توفر عملية تقدير المخاطر وسيلة لتنظيم ودمج الأحكام المهنية لوضع الجدول الزمني لأعمال مراجعة الحساباتThe risk-assessment process should thus provide a means of organizing and integrating professional judgements for the development of the audit work schedule
وحسب ما أشير إليه في التقارير السابقة عن هذا البند من جدول الأعمال، نحن ما زلنا نواجه المخاطرة بأن نصبح ضحايا ما نحققه من نجاحAs noted in the previous report under this agenda item, we continue to risk becoming the victims of our own success
على الرغم من أن الجمعية العامة تشير بوجه عام إلى قرار اللجنة بشأن بدل المخاطر، فإن طلبها يُفهم بأنه طلب إلى اللجنة بأن تعيد النظر فقط في قرارها المتعلق برفع مستوى بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا: وعلى أساس هذا الفهم، نظرت اللجنة، في دورتها السابعة والخمسين، في خيارين اثنين بالنسبة لمستوى بدل المخاطر الممنوح للموظفين المعينين محليا وهما: الإبقاء على بدل المخاطر الممنوح لهذه الفئة عند مستواه الحالي ( ‧ في المائة من نقطة الوسط من جدول مرتبات الموظفين في المنطقة) أو التمسك بقرارها السابق برفع مستوى بدل المخاطر ليبلغ ‧ في المائة من نقطة الوسط من مرتبات الموظفين المحليينAlthough the General Assembly refers in general terms to the Commission's decision on hazard pay, its resolution is understood as a request to the Commission to reconsider only its decision on increasing the level of hazard pay granted to locally recruited staff. On the basis of this understanding, the Commission considered, at its fifty-seventh session, two options regarding the level of hazard pay for locally recruited staff: maintaining the level of hazard pay for this category at its current level ( ‧ per cent of the midpoint of the local salary scale) or upholding its prior decision to increase the level to ‧ per cent of the midpoint of the local salary
وإن جدول أعمال التغيير الذي وضعته الحكومة يعترف صراحة بأن البلايا المستفحلة من فساد وظهور الاتجار بالمخدرات وارتفاع مستوى البطالة بين الشباب تشكل مخاطر كبرى تحدق بالسلام والاستقرارThe Agenda for Change developed by the Government explicitly recognizes that the ongoing scourge of corruption, the emergence of drug trafficking and the high level of unemployment among young people pose the principal risks to peace and stability
وأنه ينبغي للتقليل من مخاطر الكوارث بصفة خاصة أن يدرج في جدول أعمال الحكومات المحلية، باستخدام العمليات التشاركية كأداة رئيسية لتنفيذ مفهوم الإغاثة المستدامة لدى برنامج الأمم المتحدة للموئل، الذي تطور من واقع الحاجة المعترف بها لتناول جهود الإغاثة داخل إطار الاستراتيجيات الإنمائية الأطول أجلاً، وحظي بالتقديرIn particular, disaster-risk reduction must be included in the local-government agenda, using participatory processes as a key vehicle for implementation UN-Habitat concept of sustainable relief, developed out of the recognized need to address relief efforts within the framework of longer-term development strategies, was appreciated
` بالنسبة للبلدان غير المدرجة على جدول أعمال لجنة بناء السلام، يقوم رئيس مكتب دعم بناء السلام، بعد تقديم طلب التمويل، باستعراضه استعراضا سريعا ووافيا وإرفاقه بتقييم للمخاطرii) For countries not included in the agenda of the Peacebuilding Commission, once a request has been submitted, the Head of the Peacebuilding Support Office will undertake a rapid and thorough review of the funding request with an accompanying risk assessment
وتستهدف المبادرة عدداً من المجالات المدرجة في جدول أعمال التجارة الدولية مثل الترتيبات الدولية لنقل التكنولوجيا والتكنولوجيا الإحيائية والتجارة، وإدارة المخاطر والمنافع التكنولوجية، ووضع المعاييرThe Initiative targets a number of areas on the international trade agenda such as international arrangements for technology transfer, biotechnology and trade, managing technological risks and benefits, and standard setting
وفي ذلك الصدد، نرحب بإحراز المزيد من النتائج الملموسة في تنفيذ جدول أعمال الأمين العام بشأن تعزيز ودعم القيادة في الميدان، وتوطيد التماسك الاستراتيجي الذي تحقق سابقا، وتقوية القدرة الوطنية منذ البداية، وتحسين إمكانية توفير القدرات العاجلة التي يمكن التنبؤ بها، وتعزيز سرعة التمويل بعد انتهاء الصراع ومرونته ومقداره ودرجة تحمل المخاطرIn that regard, we welcome and look forward to further concrete results in the implementation of the Secretary-General's agenda on strengthening and supporting leadership teams in the field, promoting earlier strategic coherence, reinforcing national capacity from the outset, improving the ability to provide rapid and predictable capacities, and enhancing the speed, flexibility, amount and risk tolerance of post-conflict financing
• تنص المادة ‧ من ''الأمر المتعلق بصناعة مواد معينة`` (الأمر الصادر عن وكالة الدفاع اليابانية رقم ‧ لعام ‧ ) والمتخذ بناء على البند ‧ من المادة ‧ من ''القانون المتعلق بحظر الأسلحة الكيميائية وفرض قيود على مواد معينة`` على أن يتخذ رؤساء الأركان وغيرهم التدابير اللازمة لضمان سلامة الإدارة قصد تفادي المخاطر الناتجة عن صناعة المواد الكيميائية الواردة في الجدول ‧ من المرفق المتعلق بالمواد الكيميائية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، وسرقتها، وتعرضها للحوادث الأخرى・Article ‧ of “The order regarding manufacture of specific materials” (Japan Defense Agency Order No ‧ of ‧ ), which is based on Section ‧ of Article ‧ of “The law concerning prohibition on chemical weapons and restriction on specific materials” stipulates that Chiefs of Staff and others shall take necessary measures for safety management to prevent hazards caused by manufacture, robbery and other accidents of schedule ‧ chemical of Chemical Annex of the Chemical Weapons Convention
وقد أصبحت المخاطر الأمنية المتصلة بالصراعات العالمية، والإقليمية، والمحلية على الموارد الطبيعية تحظى بصورة متزايدة باهتمام أكبر في جدول الأعمال السياسيSecurity risks associated with global, regional and local conflicts over natural resources are increasingly becoming more central on the political agenda
ويرد في الجدول ‧ تقييم شامل للمخاطر بالنسبة لمجالات التركيز القياسية التي حددها مكتب خدمات الرقابة الداخليةThe overall risk assessment for standard focus areas identified by OIOS is given in table
وسوف تركز الشركة بصفة محددة على مراقبة المشروع، والامتثال للمواصفات، وللمعايير، والالتزام بالجدول الزمني، والامتثال لمعايير الصحة والسلامة، وقياس الأداء، وتحديد المخاطر، وتحليلها، وتقديم التقارير أثناء عملية البناءThe firm will focus specifically on project control, specification compliance, standards compliance, schedule compliance, health and safety compliance, performance measurement, risk identification, risk analysis and reporting during construction
وفي أفريقيا، اعتمدت الدول الأعضاء في كانون الأول/ديسمبر ‧ استراتيجية إقليمية للحد من مخاطر الكوارث، وأصبح الحد من مخاطر الكوارث بندا ثابتا في جدول أعمال التنمية في عدد متزايد من البلدان المارة بأزمة أو الخارجة لتوها من أزمةIn Africa, member states adopted a regional disaster risk reduction strategy in December ‧ and DRR is firmly on the development agenda in an increasing number of countries in or emerging from crisis
Showing page 1. Found 119752 sentences matching phrase "جدول المخاطر".Found in 9.354 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.