Translations into English:

  • risk-driven scheduling   
     
    A principle of good scheduling that prioritizes tasks based on the level of risk involved and prioritizes features based on their importance to key stakeholders.

Example sentences with "جدول المخاطر", translation memory

add example
ar تُعزى الاحتياجات الإضافية إلى تنقيح جدول المرتبات اعتبارا من ‧ تشرين الأول/أكتوبر ‧ ، مما أفضى إلى زيادة في الاحتياجات المتعلقة بالتكاليف العامة للموظفين، مقارنة بالتقديرات المدرجة في الميزانية، وببدل المخاطر
en Additional requirements were attributable to a revision in the salary scale effective ‧ ctober ‧ which resulted in higher requirements for common staff costs, compared to the budgeted estimates, and for hazard pay
ar "تجديد الالتزام بالإدارة السليمة للمواد الكيميائية كما جاء في جدول أعمال القرن ‧ طيلة دورة حياتها والنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة ولحماية الصحة البشرية والبيئة، ويستهدف ذلك، في جملة أمور، أن يكفل بحلول عام ‧ استخدام وإنتاج المواد الكيميائية بطرق تؤدي إلى تقليل الآثار البالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة، وذلك باستخدام إجراءات شفافة لتقدير المخاطر على أساس علمي، وإجراءات لإدارة المخاطر على أساس علمي، على أن يوضع في الاعتبار النهج الوقائي المنصوص عليه في المبدأ ‧ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية، ودعم البلدان النامية في تعزيز قدراتها من أجل إدارة المواد الكيميائية والنفايات الخطرة بشكل سليم عن طريق توفير المساعدة التقنية والمالية. "
en “Renew the commitment, as advanced in Agenda ‧ to sound management of chemicals throughout their life cycle and of hazardous wastes for sustainable development as well as for the protection of human health and the environment, inter alia, aiming to achieve, by ‧ that chemicals are used and produced in ways that lead to the minimization of significant adverse effects on human health and the environment, using transparent science-based risk assessment procedures and science-based risk management procedures, taking into account the precautionary approach, as set out in Principle ‧ of the Rio Declaration on Environment and Development, and support developing countries in strengthening their capacity for the sound management of chemicals and hazardous wastes by providing technical and financial assistance.”
ar وكما هو مبين في الجدول ‧ ، تحسن الأداء العام في هذا المجال مقارنة بالسنوات السابقة بسبب حدوث نقصان في عدد المخاطر العالية، من ‧ في عام ‧ إلى ‧ في عام
en As shown in table ‧ the overall performance in this area had improved compared to the previous years because of the decrease in the number of high risks, to ‧ in ‧ from ‧ in
ar تجديد الالتزام بالإدارة السليمة للمواد الكيميائيـــــة [كما جاء في الفصل ‧ من جدول أعمال القرن ‧ طيلة دورة حياتها والنفايات الخطرة من أجل التنمية المستدامة وحماية الصحة البشرية والبيئة، ويستهدف ذلك، في جملة أمور، أن يكفل [بحلول عام ‧ إنتاج واستخدام المواد الكيميائية بطرق [لا تؤدي إلى] [لا تسفر عن] آثار بالغة الضرر بالصحة البشرية والبيئة [على أساس علمي سليم، وتقييم المخاطر، وإدارة المخاطر، على أن يوضع في الاعتبار النهج الوقائي الوارد في المبدأ ‧ من إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وغيره من الصكوك الدولية]
en Renew the commitment [as stated in chapter ‧ of Agenda ‧ to sound management of chemicals throughout their life cycle and of hazardous wastes for sustainable development and for the protection of human health and the environment, inter alia, aiming to achieve [by ‧ that chemicals are used and produced in ways that [do not lead to] [reduce] significant adverse effects on human health and the environment [based on sound science, risk assessment and risk management, bearing in mind the precautionary approach as set out in principle ‧ of the Rio Declaration on Environment and Development [and other [relevant] international instruments]]
ar وباستخدام جدول تقييم المخاطر لترتيب الحالات من حيث الأولوية بتحديد مدى أهمية كل منها، سعى المكتب لأداء وظيفته المكلف بها بمساهمته في الإصلاح الشامل للمنظمة، ولا سيما في مجال حافل بالمخاطر الكبرى، أي عمليات حفظ السلام الميدانية
en Utilizing the risk assessment profile to prioritize the caseload by identifying the most significant cases, OIOS has worked to carry out its mandated function in contributing to the overall reform of the Organization, especially in an area of high risk, namely, field-based peacekeeping operations
ar وقرر المؤتمر أن يُدرج في جدول أعماله بنداً إضافياً عنوانه "كارثة المحيط الهندي: الحد من المخاطر من أجل مستقبل أكثر أماناً"
en The Conference decided to inscribe on its agenda an additional item entitled “Indian Ocean disaster: risk reduction for a safer future”
ar إدراكاً لأن الحد من مخاطر الكوارث يلعب دوراً حاسما في حماية المكاسب الإنمائية من التهديدات التي يطرحها تغير المناخ، فإنني أشجع الدول الأعضاء على كفالة الاتساق والتلاحم بين جدولي أعمال تغير المناخ والحد من أخطار الكوارث، عن طريق إقامة روابط وثيقة بين الكيانات الحكومية المسؤولة عن سياسات تغير المناخ وتلك المسؤولة عن الحد من أخطار الكوارث
en Recognizing that disaster risk reduction plays a crucial role in safeguarding development gains from the threats posed by climate change, I encourage Member States to ensure coherence and synergy between climate change and disaster risk reduction agendas, through strong linkages between the Governmental entities responsible for climate change policy and for disaster risk reduction
ar لكن التأخير مقلق، لأنه يمثل عائقا أمام الجدول الزمني الانتخابي وعامل مخاطرة بالنسبة للعملية بأسرها
en It is worrisome, however, because it constitutes an impediment to the electoral timeline and a risk factor for the entire process
ar • تنص المادة ‧ من ''الأمر المتعلق بصناعة مواد معينة`` (الأمر الصادر عن وكالة الدفاع اليابانية رقم ‧ لعام ‧ ) والمتخذ بناء على البند ‧ من المادة ‧ من ''القانون المتعلق بحظر الأسلحة الكيميائية وفرض قيود على مواد معينة`` على أن يتخذ رؤساء الأركان وغيرهم التدابير اللازمة لضمان سلامة الإدارة قصد تفادي المخاطر الناتجة عن صناعة المواد الكيميائية الواردة في الجدول ‧ من المرفق المتعلق بالمواد الكيميائية لاتفاقية الأسلحة الكيميائية، وسرقتها، وتعرضها للحوادث الأخرى
en ・Article ‧ of “The order regarding manufacture of specific materials” (Japan Defense Agency Order No ‧ of ‧ ), which is based on Section ‧ of Article ‧ of “The law concerning prohibition on chemical weapons and restriction on specific materials” stipulates that Chiefs of Staff and others shall take necessary measures for safety management to prevent hazards caused by manufacture, robbery and other accidents of schedule ‧ chemical of Chemical Annex of the Chemical Weapons Convention
ar وفي هذا الصدد، أشار فريق العمل إلى الحاجة إلى محفل تقني دولي يمكن فيه تحديد سيناريوهات محتملة لمصدمة مع وضع مصفوفة مقابلة لها من خيارات التخفيف من المخاطر تبلغ مستوى من التطوّر يسمح برسم جداول زمنية يعتد بها للبعثات، مع جدول زمني مقابل له للقرارات من أجل المجتمع الدولي
en In that respect, the Action Team identified the need for an international technical forum, where a range of probable impactor scenarios could be determined and a corresponding matrix of mitigation options to respond to a specific threat could be developed to a level of maturation that would permit reliable mission timelines to be drawn up with a corresponding decision timeline for the international community
ar dd ‧ البنود ‧ و ‧ و ‧ من جدول الأعمال المؤقت- الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ‧ الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ‧ الجوانـب الإدارية والمتعلقـة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام- مقترح بشأن التدابير الرامية إلى التخفيف من حدة المخاطر لحماية البيانات ونظم المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة أثناء أعمال البناء المتعلقة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر- تقرير الأمين العام [بجميع اللغات الرسمية]
en dd ‧ tems ‧ and ‧ of the provisional agenda-- Programme budget for the biennium ‧ roposed programme budget for the biennium ‧ dministrative and budgetary aspects of the financing of the United Nations peacekeeping operations-- Proposal for risk mitigation measures to protect data and the information and communications systems of the Secretariat during construction work of the capital master plan-- Report of the Secretary-General [A C E F R S]
ar وأنه ينبغي للتقليل من مخاطر الكوارث بصفة خاصة أن يدرج في جدول أعمال الحكومات المحلية، باستخدام العمليات التشاركية كأداة رئيسية لتنفيذ مفهوم الإغاثة المستدامة لدى برنامج الأمم المتحدة للموئل، الذي تطور من واقع الحاجة المعترف بها لتناول جهود الإغاثة داخل إطار الاستراتيجيات الإنمائية الأطول أجلاً، وحظي بالتقدير
en In particular, disaster-risk reduction must be included in the local-government agenda, using participatory processes as a key vehicle for implementation UN-Habitat concept of sustainable relief, developed out of the recognized need to address relief efforts within the framework of longer-term development strategies, was appreciated
ar وكانت الدراسات التي أدرجت في المرفق ألف، الجدول ألف ‧ قد اختيرت من قاعدة بيانات كبيرة جداً عن الدراسات السمية الإيكولوجية بشأن سداسي البروم ثنائي الفينيل، على أساس أهمية مسار سلسلة التفاعل الخاضعة للبحث (مثل سمية الجهاز التناسلي، التسرطن، وسمية أعضاء محددة أخرى رئيسية)، وعلى أساس متانة الدراسات التي قدمت تقارير عنها، وعلى مستوى الجرعة (انعدام مستوى التأثيرات الضارة الملحوظ/انخفاض التأثيرات الملحوظ (NOAEL/LOAEL) التي أبلغت التأثيرات عنها، يُقَدم الجدول ‧ أدناه معلومات عن الدراسات السمية الإيكولوجية المحورية (المدرجة أيضاً في المرفق ألف، الجدول ألف ‧ ) الذي يقدم معلومات عن سمية سداسي البروم ثنائي الفينيل عند مستويات منخفضة من التعرض، والتي تعتبر ذات أهمية خاصة لتوصيف المخاطر الإيكولوجية السمية لتلك المركبات
en The studies included in Annex A, Table ‧ have been selected from the very large database on toxicological studies on hexabromobiphenyl, on the basis of the importance of the endpoint investigated (e.g. reproductive toxicity, carcinogenicity, other key target organ toxicity), robustness of the reported studies and the dose level (NOAEL/LOAEL) at which effects were reported. Table ‧ below provides information on pivotal toxicological studies (also included in Annex A Table ‧ ) that provide information on the toxicity of hexabromobiphenyl at low levels of exposure, considered to be particularly relevant for characterisation of the toxicological risks of these compounds
ar تقوم اللجنة بعد ذلك بالنظر في المشروع المنقح لبيان مخاطر البارافينات المكلورة القصيرة السلسلة (البند ‧ (أ) من جدول الأعمال المؤقت)، الوارد وصفه في الفقرات ‧ (أ)- (د) أعلاه
en The Committee will then consider the revised draft risk profile for short-chained chlorinated paraffins (item ‧ (a) of the provisional agenda), as described in paragraph ‧ (a)-(d), above
ar وجدد مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، الالتزام الوارد في جدول أعمال القرن الحادي والعشرين، تجاه الإدارة السليمة للمواد الكيميائية على امتداد فترة فعاليتها، بغية تخفيف الآثار الضارة الناجمة عن إنتاجها واستخدامها على صحة الإنسان والبيئة، فيما يتعلق بصحة الإنسان وسلامة البيئة، باستخدام إجراءات تستند إلى العلم وتتسم بالشفافية من أجل تقييم المخاطر وإدارتها مع مراعاة مبدأ الحيطة
en The Summit renewed the commitment in Agenda ‧ to sound management of chemicals through their life cycle, to ensure minimal adverse effects on human health and the environment from their production and use; to using transparent science-based risk assessment and management procedures; and to taking into account the precautionary principle
ar ويورد الجدول ‧ تحليلا للأسباب الرئيسية للملاحظات المتعلقة بالمخاطر المتوسطة والمرتفعة على أساس التصنيف الجديد
en Table ‧ provides an analysis of the main underlying causes for medium- and high-risk observations based on the new classification
ar ويجب أن تصبح المخاطر الضريبية المتصلة بالسلع الأساسية (على صعيدي الكميات والأسعار) وسُبل إدارة هذه المخاطر جزءاً من جدول أعمال نقاش السياسات هذا حالاً
en Commodity-related fiscal risks (both quantity and price) and ways to manage such risks have to be part of the agenda of this policy debate forthwith
ar بعد النظر بعناية في قرار الجمعية العامة، أعربت أغلبية واسعة من أعضاء اللجنة عن موافقتهم على ما اقترحته الجمعية العامة من تخفيض الزيادة في بدل المخاطر الذي يدفع للموظفين المعينين محليا إلى ‧ في المائة من نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية
en Following careful consideration of the General Assembly's resolution, a vast majority of the members of the Commission expressed their agreement with the Assembly's proposal for a smaller increase in the level of hazard pay for locally recruited staff, to ‧ per cent of the midpoint of the local salary scale
ar وأكد مجلس مراجعي الحسابات في تقريره المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها والثانية الستين() على مجالين رئيسيين للمخاطر هما: حدوث تأخير لمدة تناهز عاماً واحداً عن الجدول الزمني المقترح واحتمال تجاوز التكاليف للحد المقدرة بمبلغ ‧ مليون دولار
en The Board of Auditors, in its report to the General Assembly at its sixty-second session, emphasized two major risks: a delay of approximately one year to the proposed schedule and a cost overrun estimated at $ ‧ million
ar المنع، وعلى النحو الوارد في الفصول ‧ و ‧ و ‧ من جدول أعمال القرن ‧ وأعيد التأكيد عليه في خطة تنفيذ القمة العالمية للتنمية المستدامة، تدنية المخاطر على صحة الإنسان والبيئة الناتجة عن مبيدات الآفات والمواد الكيميائية الأخرى والنفايات الخطرة وذلك عن طريق تطوير ضوابط توزيع وتعزيزها، وتقييم المخاطر، وتبادل المعلومات، وقدرات الإدارة المؤسسية، والإنتاج الأنظف، ومنع الاتجار غير المشروع، بغرض منع حدوث الأخطار بدلاً من التعامل معها بعد أن تكون قد حدثت
en Prevention, as set out in Chapters ‧ and ‧ of Agenda ‧ and reaffirmed in the Plan of Implementation of the World Summit on Sustainable Development, to minimize risks to human health and the environment from pesticides, other chemicals, and hazardous wastes by developing and enhancing distribution controls, assessment of risks, information exchange, institutional management capabilities, cleaner production, and the prevention of illegal trafficking, with a view to preventing harm from occurring rather than dealing with it only after it has occurred
ar ونعتقد أن إحدى أولويات لجنة بناء السلام ينبغي أن تكون التركيز على آليات الإنذار المبكر ليتسنى في وقت مبكر تعريف النكسات والمخاطر في البلدان المدرجة في جدول الأعمال
en We believe that one of the Commission's priorities should be to focus on early-warning mechanisms so as to identify potential setbacks and risks in the countries on the agenda
ar وأفادت حكومة الجزائر بأنها لا تمانع في إدراج الأوريبافين في الجدول الأول من اتفاقية ‧ بصيغتها المعدّلة آخذة في الاعتبار إمكان تعاطي هذه المادة ومخاطر الصحة العقلية المتصلة بها
en The Government of Algeria reported that it had no objection to placing oripavine in Schedule I of the ‧ onvention as amended, taking into account the potential abuse of the substance and the mental health risks associated with it
ar ومضى يقول إن الشراكة العالمية من أجل التنمية تظل شرطاً أساسياً لتنفيذ جدول أعمال التنمية لمواجهة المخاطر الناشئة عن هيكل النظام المالي الدولي
en The global partnership for development remained a prerequisite for implementation of the development agenda so as to counter the risks arising from the structure of the international financial system
ar وسيحصل الموظفون المعينون محليا على بدل مخاطر نسبته ‧ في المائة إلى نقطة الوسط في جدول المرتبات المحلية، مقارنة بالبدل الذي سيحصل عليه الموظفون الدوليون، ونسبته ‧ في المائة إلى أجورهم الأساسية
en Locally recruited staff would be receiving ‧ per cent of the midpoint of the salary scale as a hazard payment, compared with a payment of ‧ per cent of base/floor salary for international staff
ar وفي ضوء المناقشات السابقة عن نزع بروم العطريات المبروَمة التي جرت تحت البند ‧ (ب) من جدول الأعمال والتي يرد سرد لها في القسم باء من الفصل السادس أدناه، وافقت اللجنة على أن لا يشير تقييم إدارة المخاطر إلاّ إلى إدراج متجانسات إثير ثماني البروم ثنائي الفينيل وإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل وأشارت إلى عدم توافر معلومات كافية في الوقت الحاضر للبت في إدراج متجانسات إثير ثماني البروم ثنائي الفينيل وإثير سباعي البروم ثنائي الفينيل
en In the light of its earlier discussion of debromination, held under agenda item ‧ (b), which is reflected in section B of chapter ‧ below, the Committee agreed that the risk management evaluation should only refer to the listing of hexabromodiphenyl ether and heptabromodiphenyl ether congeners, noting that there was currently insufficient information to decide on the listing of the octabromodiphenyl ether or nonabromodiphenyl ether congeners
Showing page 1. Found 119752 sentences matching phrase "جدول المخاطر".Found in 8.381 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.