pronunciation:      

Translations into English:

  • Russian roulette   
    (Proper noun  )
     
    deadly game with revolver and random spinning
     
    deadly game with revolver and random spinning

Example sentences with "روليت روسي", translation memory

add example
ar هذا ليس أحد الحيتان الكويتين الرجلعباره عن ميكتنيكي في الكنيسه الذي حالفه الحظ وتمت سرقته في لعبه الروليت أين هي ؟
en This isn' t some rich Kuwaiti whale... the guy is a church- going truck mechanic who hit the pick- six and got robbed at roulette
ar وذلك لأن لدينا اقتصادا اتخذ في النهاية الشكل الذي وصفه ذات مرة جون مينارد كينـز بأنه اقتصاد الكازينو، وهو اقتصاد يقوم على المقامرة، حيث توجد آليات مالية سرية مثل الأوراق المالية المشتقة، وحيث يحدد التوزيع عن طريق عجلة الروليت؛ ومن هنا، تنشأ مشاكل هائلة
en It is because we have an economy that finally has taken the shape of what John Maynard Keynes once referred to as the casino economy- an economy based on gambling where there are arcane financial instruments such as derivatives and where distribution is determined by the roulette wheel; hence the enormous problems
ar يمكنك وضع العملة على الشبكة ، وأنا أحرك عجلة (الروليت) ،
en You put the coin on the grid, I crank the roulette wheel
ar السيدة التي أنظف لها ، أمسكت ولدها وهو يحلق منطقته الخاصهعل شيء ما يدعى " دردشة الروليت "
en The lady I clean for caught her son shaving his privates on something called " Chat Roulette. "
ar لدينا روليت وبلاك جاك هناك
en We' ve got roulette and blackjack through there
ar ev ‧ البند ‧ منع الجريمة والعدالة الجنائية- الاتحاد الروسي، الأرجنتين، الأردن، إسبانيا، أستراليا، إستونيا، إسرائيل، إكوادور، ألمانيا، أندورا، أيرلندا، إيطاليا، باراغواي، باكستان، البرتغال، بلجيكا، بلغاريا، بنما، بوركينا فاسو، البوسنة والهرسك، بولندا، بيرو، تايلند، تركيا، الجمهورية التشيكية، الدانمرك، رومانيا، سان مارينو، السلفادور، سلوفاكيا، سلوفينيا، السويد، سويسرا، شيلي، الصين، العراق، غواتيمالا، فرنسا، فنلندا، قبرص، كازاخستان، كرواتيا، كندا، كوستاريكا، كولومبيا، لاتفيا، لكسمبرغ، ليتوانيا، ليختنشتاين، مالطة، ماليزيا، المكسيك، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، منغوليا، النمسا، هنغاريا، هولندا، الولايات المتحدة الأمريكية، اليونان: مشروع قرار منقح- تعزيز برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ولا سيما قدراته في مجال التعاون التقني [بجميع اللغات الرسمية]
en ev ‧ tem ‧ rime prevention and criminal justice-- Andorra, Argentina, Australia, Austria, Belgium, Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Burkina Faso, Canada, Chile, China, Colombia, Costa Rica, Croatia, Cyprus, Czech Republic, Denmark, Ecuador, El Salvador, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Guatemala, Hungary, Iraq, Ireland, Israel, Italy, Jordan, Kazakhstan, Latvia, Liechtenstein, Lithuania, Luxemburg, Malaysia, Malta, Mexico, Mongolia, Netherlands, Pakistan, Panama, Paraguay, Peru, Poland, Portugal, Romania, Russian Federation, San Marino, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Thailand, Turkey, United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and United States of America: revised draft resolution-- Strengthening the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme, in particular its technical cooperation capacity [A C E F R S]
ar وإن الاتحاد الروسي، بوصفه عضوا دائما من أعضاء المجلس، تحمل، ولا يزال، التزامات مالية إضافية فيما يتصل بميزانية حفظ السلام
en The Russian Federation, as a permanent member of the Council, had borne, and would continue to bear, additional financial obligations in relation to the peacekeeping budget
ar قررت الجمعية العامة تعيين الدول التالية أعضاء في لجنة وثائق التفويض: الاتحاد الروسي، أنغولا، سنغافورة، سورينام، سويسرا، شيلي، الصين، ناميبيا، الولايات المتحدة
en The General Assembly decided to appoint the following States as members of the Credentials Committee: Angola, Chile, China, Namibia, Russian Federation, Singapore, Suriname, Switzerland and United States of America
ar المعارضون: الاتحاد الروسي، إثيوبيا، إندونيسيا، أوكرانيا، باكستان، البحرين، بوركينا فاسو، توغو، جنوب أفريقيا، زمبابوي، سوازيلند، السودان، سيراليون، الصين، قطر، كوبا، الكونغو، مصر، المملكة العربية السعودية، نيجيريا، الهند
en Against: Bahrain, Burkina Faso, China, Congo, Cuba, Egypt, Ethiopia, India, Indonesia, Nigeria, Pakistan, Qatar, Russian Federation, Saudi Arabia, Sierra Leone, South Africa, Sudan, Swaziland, Togo, Ukraine, Zimbabwe
ar واستمارات التقارير بالروسية والصينية والعربية متاحة في قالب “Adobe PDF”، وهي بحاجة إلى برنامج “Adobe Acrobat reader” من أجل استنساخها حاسوبيا، كما أنها بحاجة إلى برنامج “Adobe Acrobat Writer” لملئها بصورة الكترونية
en Report forms in Arabic, Chinese and Russian are in Adobe PDF format and require Adobe Acrobat reader software in order to be downloaded and Adobe Acrobat PDF writer software to be completed electronically
ar الآنسة (لورا روس. قالت بأنه أحب المكان هناك
en Miss Laura Ross said he loved it there
ar باء- النظر في ورقة العمل المنقحة المقدمة من الاتحاد الروسي المعنونة “الشروط والمعايير الأساسية لتوقيع الجزاءات وغيرها من التدابير القسرية وتنفيذها”
en Consideration of the revised working paper submitted by the Russian Federation entitled “Basic conditions and standard criteria for the introduction of sanctions and other coercive measures and their implementation”
ar السيد كوليزنك (بيلاروس) (تكلم بالروسية): في أثناء المناقشة العامة، أوضح وفدنا نهجه إزاء مسائل عدم انتشار الأسلحة النووية والأنواع الأخرى من أسلحة الدمار الشامل
en Mr. Kolesnik (Belarus) (spoke in Russian): During the general debate, our delegation set out its approach to the questions of non-proliferation of nuclear weapons and other types of weapons of mass destruction
ar تُهدي البعثة الدائمة للإتحاد الروسي لدى مكتب الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف تحياتها إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وتتشرف بأن تحيل إليها طيّه تعليقات حكومة الإتحاد الروسي على تقرير ممثل الأمين العام المعني بمسألة المشرّدين داخلياً، السيد فرانسيس دينغ ( ‧ dd
en The Permanent Mission of the Russian Federation to the United Nations Office and other International Organizations in Geneva presents its compliments to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and has the honour to forward herewith the comments of the Government of the Russian Federation on the report of the Representative of the Secretary-General on internally displaced persons, Francis Deng ( ‧ dd
ar أ) ممثلي الدول الأعضاء في المجلس: الاتحاد الروسي، أذربيجان، وإندونيسيا، أورغواي، باكستان (نيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي)، البحرين، البرازيل، بنغلاديش، تونس (نيابة عن مجموعة الدول العربية)، الجزائر (نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية)، جنوب أفريقيا، زامبيا، السنغال، سويسرا، الصين، فرنسا، فنلندا (نيابة عن الاتحاد الأوروبي وكذلك بلغاريا ورومانيا- وهما بلدان في طور الانضمام)، كندا، كوبا، مالي، ماليزيا، المغرب، المملكة العربية السعودية، الهند، اليابان؛
en a) Representatives of States members of the Council: Algeria (on behalf of the Group of African States), Azerbaijan, Bahrain, Bangladesh, Brazil, Canada, China, Cuba, Finland (on behalf of the European Union and the acceding countries, Bulgaria and Romania), France, India, Indonesia, Japan, Malaysia, Mali, Morocco, Pakistan (on behalf of the Organization of the Islamic Conference), Russian Federation, Senegal, South Africa, Saudi Arabia, Switzerland, Tunisia (on behalf of the Group of Arab States), Uruguay, Zambia
ar وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان وإندونيسيا وكندا وكينيا وبالاو وأوكرانيا ونيبال وبنغلاديش وفييت نام ونيجيريا وكوبا وموناكو والاتحاد الروسي وأوروغواي وبيرو
en Statements were made by the representatives of Japan, Indonesia, Canada, Kenya, Palau, Ukraine, Nepal, Bangladesh, Viet Nam, Nigeria, Cuba, Monaco, the Russian Federation, Uruguay and Peru
ar تتعلق المعلومات التي أحالتها المنظمات غير الحكومية إلى الفريق العامل بالعقبات التي تدعي حكومة الاتحاد الروسي مواجهتها في إنفاذ الإعلان (انظر الفقرة
en Information was submitted by NGOs to the Working Group concerning alleged obstacles encountered in the implementation of the Declaration by the Government of the Russian Federation (see paragraph
ar المقدم من: السيد أبو بكر أميروف (يمثله محامٍٍ، هو السيد بوريس فيكستروم من المنظمة العالمية لمناهضة التعذيب، والسيدة دوينا ستريستينو من مباردة `ستيشتينغ` للعدالة الروسية
en Submitted by: Mr. Abubakar Amirov (represented by counsel, Mr. Boris Wijkström, World Organization Against Torture, and Ms. Doina Straisteanu, Stichting Russian Justice Initiative
ar وهي انتهت بالفعل من أول استعراض لها من هذا القبيل: تقرير الاتحاد الروسي
en It has already completed its first such review: of the Russian Federation's submission
ar انتخب المجلس الدول الأعضاء الـثلاث عشرة التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في ‧ كانون الثاني/يناير ‧ الاتحاد الروسي وإندونيسيا وإيران (جمهورية- الإسلامية) وباكستان وبوروندي وبولندا وزمبابوي والسنغال وغينيا الاستوائية وموريتانيا والنيجر والولايات المتحدة الأمريكية واليابان
en The Council elected the following thirteen Member States for a four-year term beginning ‧ anuary ‧ urundi, Equatorial Guinea, Indonesia, Iran (Islamic Republic of), Japan, Mauritania, Niger, Pakistan, Poland, Russian Federation, Senegal, United States of America and Zimbabwe
ar الرئيس (تكلم بالفرنسية): يسعدني أن أعلن أنه في اجتماع قمة مجلس الأمن هذا، فإن الاتحاد الروسي، والأرجنتين، وأوكرانيا، والصين، وفرنسا، ومالي، وناميبيا، والولايات المتحدة الأمريكية يمثلها رؤساؤها؛ وبنغلاديش، وجامايكا، وكندا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وهولندا، يمثلها رؤساء وزرائها؛ وماليزيا يمثلها وزير خارجيتها
en The President (spoke in French): I am pleased to acknowledge that at this Summit meeting of the Security Council Argentina, China, France, Mali, Namibia, the Russian Federation, Tunisia, Ukraine and the United States of America are represented by their Presidents; Bangladesh, Canada, Jamaica, the Netherlands and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland are represented by their Prime Ministers; and Malaysia is represented by its Minister for Foreign Affairs
ar وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي واليونان والولايات المتحدة وسلوفاكيا والصين والدانمرك والأرجنتين وغانا وجمهورية تنزانيا المتحدة وفرنسا وقطر واليابان والمملكة المتحدة والكونغو، إضافة إلى الرئيس، الذي تكلم بصفته ممثل بيرو
en Statements were made by the representatives of the Russian Federation, Greece, the United States, Slovakia, China, Denmark, Argentina, Ghana, the United Republic of Tanzania, France, Qatar, Japan, the United Kingdom and the Congo, and by the President, speaking in his capacity as the representative of Peru
ar البند ‧ (ث)- نزع السلاح العام الكامل: تدابير كفالة الشفافية وبناء الثقة في أنشطة الفضاء الخارجي- الاتحاد الروسي، وأرمينيا، وأوزبكستان، وباكستان، وبيلاروس، وتركمانستان، وتركيا، والجمهورية العربية السورية، وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، والسودان، وشيلي، والصين، وطاجيكستان، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وغواتيمالا، وفييت نام، وقبرص، وكازاخستان، وكوستاريكا، وميانمار، ونيوزيلندا: مشروع قرار [بجميع اللغات الرسمية]
en tem ‧ (w)-- General and complete disarmament: transparency and confidence-building measures in outer space activities-- Armenia, Belarus, Chile, China, Costa Rica, Cyprus, Democratic People's Republic of Korea, Guatemala, Kazakhstan, Myanmar, New Zealand, Pakistan, Russian Federation, Sudan, Syrian Arab Republic, Tajikistan, The former Yugoslav Republic of Macedonia, Turkey, Turkmenistan, Uzbekistan, Venezuela (Bolivarian Republic of) and Viet Nam: draft resolution [A C E F R S]
ar ترحب بالتطورات التي شهدتها عملية السلام في منطقة تشكينغالي/جنوب أوسيتيا، جورجيا، وبالخطوات التي اتخذت لخفض كميات الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في هذه المنطقة، إلى جانب التقدم الذي أُحرز في عام ‧ في الوفاء بالعهود التي قُطعت في اسطنبول بشأن مستقبل القوات الروسية في جورجيا، بما في ذلك إغلاق القاعدة الروسية الموجودة في فازياني وسحب المعدات من القاعدة الروسية الموجودة في غودوتا، وتشجع على تنفيذ العهود الأخرى التي قُطعت في اسطنبول، وتدعو، فيما يتعلق بأبخازيا، جورجيا، إلى استئناف الحوار البناء بغرض تحقيق تسوية شاملة، بما في ذلك تحديد الوضع السياسي لأبخازيا ككيان ذي سيادة داخل دولة جورجيا؛
en Welcomes the developments in the peace process in the Tshkhinvali region/South Ossetia, Georgia, and the steps to reduce the quantities of small arms and light weapons in that region, as well as the progress made in ‧ towards meeting the commitments made in Istanbul on the future of Russian forces in Georgia, including the closure of the Russian base at Vaziani and the withdrawal of the equipment from the Russian base at Gudauta, encourages the implementation of the other Istanbul commitments, and with regard to Abkhazia, Georgia, calls for the resumption of a constructive dialogue aimed at achieving a comprehensive settlement, including a definition of the political status of Abkhazia as a sovereign entity within the State of Georgia
ar تولى ثلاثة خبراء استشاريين تابعين لمجلس أوروبا، يعملون في زنامنسكوي، بالشيشان، منذ شهر حزيران/يونيه ‧ على تقديم العون الاستشاري لمكتب الممثل الخاص لرئيس الاتحاد الروسي المعني بحقوق الإنسان في الشيشان
en Since June ‧ three Council of Europe experts have been working in Znamenskoye, Chechnya, providing consultative expert assistance to the Office of the Special Representative of the President of the Russian Federation for Human Rights in Chechnya
Showing page 1. Found 29545 sentences matching phrase "روليت روسي".Found in 1.904 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.