Translations into English:

  • trap     
    (Noun  ) (verb, noun   )
    device designed to catch or kill animals
    device designed to catch or kill animals
    device designed to catch or kill animals

Other meanings:

trap (device designed to catch or kill animals)

Similar phrases in dictionary Greek English. (1)

    Show declension

Example sentences with "δόκανο", translation memory

add example
el Θα ήθελα καταρχάς να ευχαριστήσω τον εισηγητή, κ. Pimenta, για την έκθεσή του σχετικά με το πολύ επίμαχο θέμα των δοκάνων.
en First of all, I should like to thank the rapporteur, Mr Pimenta, for his report on the extremely vexed question of leghold traps.
el Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, αυτό που βρίσκεται τώρα υπό συζήτηση είναι αυτό το αντικείμενο που έχω στο χέρι μου: πρόκειται για ένα δόκανο.
en Mr President, ladies and gentlemen, the subject of our debate is this object which I am holding up: a leghold trap.
el Υποστηρίζω την έκθεση Pimenta καθώς είμαι αγανακτισμένος από τη μέχρι τούδε αποτυχία της Επιτροπής να εφαρμόσει την απαγόρευση εισαγωγής γουνών που προέρχονται από ζώα που έχουν συλληφθεί με δόκανα.
en I support the Pimenta report as I am angry that the Commission has so far failed to implement the ban on importing furs from animals captured using leghold traps.
el Με πραγματική πικρία διαπιστώνουμε ότι η κοινοτική Ευρώπη, στη δοκάνη μεγάλων κοινωνικών προβλημάτων, δεν κατορθώνει να ξεφύγει από το τέλμα των εγγράφων, που δεν αλλάζουν τίποτε και αυξάνουν την απογοήτευση των πολιτών.
en It is a source of real bitterness to see Community Europe, in the grip of massive social problems, failing to extricate itself from the quagmire of documents, wasting time to the growing disappointment of the citizens.
el Οι ανθρωπιστικές μέθοδοι κυνηγιού και οι κανονισμοί για τα δόκανα έγιναν ένα σύμβολο για την σύγκρουση μεταξύ της υγείας των ζώων, των ιθαγενών, των αγορών, του εμπορίου και του περιβάλλοντος..
en Humane hunting methods and leghold trap regulations have become a symbol of the conflict between animal welfare, indigenous peoples, markets, trade and the environment.
el Αλλά εκτός από τα δόκανα επιτρέπονται στην Ευρώπη άλλες παγίδες, άσχετα από το ποιές βλάβες προκαλούν ή από το πόσο αργά σκοτώνουν.
en But apart from leghold traps all other traps are permitted in Europe, irrespective of what injuries they inflict or how slowly they kill.
el Τα δόκανα απαγορεύονται σε δημόσιους χώρους στην ΕΕ, αλλά όχι σε ιδιωτικές περιοχές, μπορεί δε να τις αγοράσει κανείς με οδηγίες χρήσεως έξω από το κτίριο του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου.
en Leghold traps are banned publicly in the EU, but this does not apply to private land, and they can be bought, with instructions for use, on the European Parliament's doorstep.
el Διότι δεν είναι βέβαια κανένας εδώ που νομίζει ότι π. χ. οι σουηδοί σαμάνοι σταμάτησαν να κυνηγούν γιατί απαγορεύτηκαν τα δόκανα για αλεπούδες;
en After all, I don't suppose that there is anyone here who believes that the Lapps in Sweden, for example, have stopped hunting because fox traps are prohibited.
el Kύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, και τώρα η ατέλειωτη ιστορία του αποκαλούμενου κανονισμού για τα δόκανα, 5ο μέρος, υπολογιζόμενη σε έτη.
en Mr President, ladies and gentlemen, the issue of the so-called leghold trap regulation is a never-ending saga: this is episode five, if we are counting in years. Why is that?
el Τα δόκανα θα εξακολουθήσουν να επιτρέπονται για μερικά χρόνια ακόμα.
en Leghold traps are to continue to be permitted for several years.
el Πρόεδρε, δύο ολόκληρα χρόνια αγωνίζεται το Κοινοβούλιο ενάντια στην Επιτροπή προκειμένου να επιτύχει την απαγόρευση των εισαγωγών γούνας ζώων που έχουν συλληφθεί με δόκανα.
en Mr President, for the past two years this House has been fighting a Commission to bring about an import ban on fur which has been obtained by means of the leg hold trap.
el Θεωρώ απαράδεκτη μια συμφωνία η οποία δεν οδηγεί στην απαγόρευση των δοκάνων σε σύντομο χρονικό διάστημα και συμφωνώ απολύτως με τον συνάδελφο Pimenta ο οποίος δηλώνει ότι η συμφωνία αυτή είναι βεβαίως ανεπαρκής και ακατάλληλη και ότι πρέπει για το λόγο αυτό να απορριφθεί και να απαγορευθούν αμέσως οι εισαγωγές.
en I find unacceptable any agreement which does not ban leghold traps in the short-term, and I fully agree with Mr Pimenta who said that that disagreement is quite inadequate and ineffective and that is why it should be rejected and I think that we should ban imports at once.
el Αξιότιμε κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε! Για πολλοστή φορά καλείται το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο να λάβει θέση στο ζήτημα των δοκάνων.
en Mr President, Commissioner, yet again the European Parliament is being called upon to comment on the problems of leghold traps.
el Εμείς οι Ευρωπαίοι δε θέλουμε δόκανα, αυτό είναι καλό.
en We Europeans want nothing to do with leghold traps, well and good.
el Όλοι μας γνωρίζουμε ότι η χρησιμοποίηση δοκάνων με σιαγόνες σημαίνει ότι επιλέγουμε συνειδητά έναν αργό θάνατο για τα ζώα. Η γούνα όμως παραμένει καλής ποιότητας και η τιμής της υψηλή.
en We all know that leghold traps deliberately condemn animals to a slow and lingering death, which is what makes the pelts such good quality and brings the best prices.
el Τόσο το Συμβούλιο όσο και το Κοινοβούλιο ήθελαν να επιβληθεί απαγόρευση εισαγωγών γούνας από χώρες οι οποίες χρησιμοποιούν δόκανα.
en All of us, both the Council of Ministers and the Parliament, wanted an import ban on fur from countries which still allowed the leg trap.
el Τα δόκανα με σιαγόνες είναι βάναυσα μέσα και για αυτό το λόγο πρέπει να απαγορευθούν.
en Leghold traps are extremely brutal instruments and must be banned.
el Είχε ως αποτέλεσμα 60 χώρες να έχουν απαγορεύσει σήμερα το κυνήγι με δόκανα.
en As a result there are now 60 countries which have prohibited hunting using leghold traps.
el Ο Όουενς και ο Στρόουντ ετοιμάζονται να κλείσουν το δόκανο
en Owens and Strode are about to close the snare
el Το 1991 οι Υπουργοί Περιβάλλοντος αποφάσισαν να απαγορεύσουν την εισαγωγή γουνών οι οποίες προέρχονταν από χώρες οι οποίες εξακολουθούσαν να χρησιμοποιούν τα δόκανα με σιαγόνες.
en In 1991, the European Environment Ministers decided to ban the import of pelts from countries where leghold traps are still used.
el Αυτό αποδεικνύει μεταξύ άλλων ότι μπορεί να διεξαχθεί κυνήγι χωρίς τα φρικτά δόκανα.
en This shows, among other things, that hunting can be carried out without the terrible leghold traps.
el Τότε, η Επιτροπή είχε αποφασίσει να αναβάλει για ένα χρόνο την απαγόρευση των εισαγωγών γουνών από χώρες οι οποίες χρησιμοποιούσαν δόκανα, αναβολή η οποία παρατάθηκε για έναν ακόμη χρόνο και πρέπει να ομολογήσω ότι πιστεύω πως είναι κρίμα για την Επίτροπο Βjerregaard που βρίσκεται εδώ ο Επίτροπος Brittan.
en The Commission has decided to delay by one year the ban on imports of fur from countries using leghold traps and this is the second time that a one year delay has been decided upon. It is very annoying for Commissioner Bjerregaard that Commissioner Brittan should be here.
el Όταν εγκρίθηκε ο κανονισμός του 1991, συμφωνήθηκε ότι οι εισαγωγές στην Ευρωπαϊκή Ένωση γουνών από χώρες οι οποίες δεν είχαν απαγορεύσει αυτόν τον βάρβαρο και σκληρό τρόπο σύλληψης με τα δόκανα, θα τερματιζόταν το 1995.
en When the regulation of 1991 was approved it was agreed that imports of fur into the European Union from countries which had not banned this barbaric and cruel leghold trap would cease in 1995.
el Πιστεύω ότι η Επιτροπή διαδραμάτισε ένα αμφιλεγόμενο ρόλο στην υπόθεση των δοκάνων.
en I consider the role played by the Commission in this straightforward leg trap affair is highly suspect.
Showing page 1. Found 38 sentences matching phrase "δόκανο".Found in 0.253 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.