Translations into French:

  • biffure   
    (noun   )
     
    Texte rayé

Example sentences with "striked out text", translation memory

add example
en Do not strike out text or stain the letter.
fr Évitez les ratures et les taches.
en Note: The changes to the text of the Montevideo Programme ‧ are highlighted, either with underlining in the case of additions, or with strike-out for deletions
fr Note:...................................................................................................................................................................................................................................................... Les modifications apportées au texte du Programme de Montevideo ‧ sont indiquées en souligné pour les ajouts et en barré pour les suppressions
en (3) Subsection 1.3(2) of the Regulations is amended by striking out the word "and" at the end of paragraph (e) and by replacing paragraph (f) and the italicized text after it with the following: (f) when the word "placard" is used, it refers to a specific placard illustrated in the Appendix to Part 4, Dangerous Goods Safety Marks, but when a placard is required to be displayed, the singular includes the plural and it means the appropriate number of that placard required by Part 4; (g) the word "or" is used in the inclusive sense unless the associated text clearly indicates otherwise; For example, condition "A or B" is satisfied if A is satisfied, if B is satisfied or if both A and B are satisfied.
fr (3) L’alinéa 1.3(2)f) du même règlement et le passage en italique le suivant sont remplacés par ce qui suit : f) le mot « plaque » renvoie à une plaque précise illustrée à l’appendice de la partie 4, Indications de danger — marchandises dangereuses, mais lorsqu’une plaque doit être apposée, le singulier inclut le pluriel et il sous-entend le nombre approprié de plaques exigées par la partie 4; g) le mot « ou » est inclusif, sauf indication contraire dans le texte où il figure; Par exemple, pour considérer que la condition « A ou B » est remplie, il faut que la condition A, la condition B ou les deux soient remplies.
en All amendments, where new text is shown by a different color + underlining and text to be deleted by a strike out, are integrated in the current text of Part ‧ and Part ‧ of the ‧ th revised edition of the `Orange Book' and are accompanied, between brackets and in italics, with a short explanation
fr Toutes les modifications − le nouveau texte est indiqué par une couleur différente et est souligné tandis que le texte à supprimer est biffé − sont intégrées dans le texte actuel des parties ‧ et ‧ de la treizième édition révisée du «Livre orange» et sont assorties d'une explication succincte figurant entre crochets et en italiques
en Examples are ACETONE SOLUTION or ACETONE 75% SOLUTION (3) Subsection 1.3(2) of the Regulations is amended by striking out the word "and" at the end of paragraph (e) and by replacing paragraph (f) and the italicized text after it with the following: (f) when the word "placard" is used, it refers to a specific placard illustrated in the Appendix to Part 4, Dangerous Goods Safety Marks, but when a placard is required to be displayed, the singular includes the plural and it means the appropriate number of that placard required by Part 4; (g) the word "or" is used in the inclusive sense unless the associated text clearly indicates otherwise; and
fr Par exemple, SOLUTION D'ACÉTONE ou SOLUTION D'ACÉTONE À 75 %. (3) L'alinéa 1.3(2)f) du même règlement et le passage en italique le suivant sont remplacés par ce qui suit : f) le mot « plaque » renvoie à une plaque précise illustrée à l'appendice de la partie 4, Indications de danger — marchandises dangereuses, mais lorsqu'une plaque doit être apposée, le singulier inclut le pluriel et il sous-entend le nombre approprié de plaques exigées par la partie 4; g) le mot « ou » est inclusif, sauf indication contraire dans le texte où il figure;
en Additions to the existing text have been underlined and deletions have been marked with strike-out
fr Les mentions ajoutées au texte existant ont été soulignées et les mentions supprimées, rayées d'un trait
en As the packing of dangerous goods in vehicles should also be carried under the same conditions as in containers, it is proposed to harmonize ‧ with the ‧ of the reformatted IMDG Code as set out in Annex, where proposed new text is highlighted and the proposed deleted text is identified by a strike-out
fr il est proposé d'harmoniser la section ‧ avec la section ‧ du Code IMDG restructuré, comme indiqué à l'annexe, où le nouveau texte proposé est mis en évidence et le texte proposé pour suppression est barré
en The delegation of Canada stressed that an effects-based approach was not the primary focus for the review of the Protocol, noting that some Parties to the Convention did not use this approach and suggested striking out the square-bracketed text in ‧ annex. The delegation of the United States requested that paragraphs ‧ and ‧ in
fr La délégation canadienne a souligné que l'approche axée sur les effets ne devrait pas être nécessairement la principale méthode d'examen du Protocole, certaines Parties à la Convention n'appliquant pas cette approche, et elle a suggéré de rayer le texte entre crochets dans l'annexe du document
en (1) Paragraph 1.3(2)(b) of the Regulations is replaced by the following: (b) the words "on", "in" or "by" are synonymous when they are associated with the defined term "road vehicle", "railway vehicle", "ship" or "aircraft"; (2) Paragraph 1.3(2)(d) of the Regulations is amended by striking out the word "and" at the end of subparagraph (ii), by adding the word "and" at the end of subparagraph (iii) and by adding the following after the italicized text after subparagraph (iii): (iv) for solutions and mixtures, followed by the word "SOLUTION" or "MIXTURE", as appropriate, and may include the concentration of the solution or mixture; Examples are ACETONE SOLUTION or ACETONE 75% SOLUTION.
fr (1) L’alinéa 1.3(2)b) du même règlement est remplacé par ce qui suit : b) les mots « dans » ou « par » ou la locution « à bord », lorsqu’ils sont utilisés avec les termes définis « véhicule routier », « véhicule ferroviaire », « navire » ou « aéronef », sont synonymes; (2) L’alinéa 1.3(2)d) du même règlement est modifié par adjonction, après le passage en italique suivant le sous-alinéa (iii), de ce qui suit : (iv) de les faire précéder des mots « SOLUTION » ou « MÉLANGE », selon le cas, et la concentration de la solution ou du mélange peut être incluse; Par exemple, SOLUTION D’ACÉTONE ou SOLUTION D’ACÉTONE À 75 POUR CENT.
en A number of proposed amendments of the PCT Regulations are set out in Annexes I to III of document PCT/A/34/2, in which additions and deletions are shown, respectively, by underlining and striking-through of the text concerned.
fr Un certain nombre de propositions de modification du règlement d’exécution du PCT figurent dans les annexes I à III du document PCT/A/34/2, dans lequel les dispositions qu’il est proposé d’ajouter sont soulignées et celles qu’il est proposé de supprimer sont rayées d’un trait horizontal.
en Diverted trains, overzealous cleaners and student strikes were just some of the things that could have derailed history. Albert Breuer, one of the staff responsible for organising the ceremony in Rome, shares his memories of those historic days "We had just a few days to organise everything – getting the texts to Rome, typing out the final treaty, fine tuning the logistics down to the last detail...
fr Un wagon dévié, des femmes de ménage trop zélées et une grève d’étudiants – entre autres – auraient pu changer l’Histoire... Albert Breuer, qui était à Rome l’un des responsables de l’organisation logistique de la cérémonie, nous livre ses souvenirs avec humour et vitalité ! « Nous n’avions que quelques jours pour tout organiser : l’acheminement du matériel à Rome, la frappe du traité, l’organisation matérielle dans ses moindres détails.
en The Font page lets you select the font family, Style:, Size:, Weight: and Color: for the current cell, including some additional options like underlined or striked out text. The lower part of the page gives a Preview of the selected text format
fr La page Texte vous permet de sélectionner le style, la taille et la couleur de la police, y compris des options supplémentaires, comme le soulignement ou le texte barré. La partie du bas donne un aperçu du format de texte sélectionné
en Proposed Amendments of the DSU Please note that changes to the existing language of the DSU are marked with underline for added text and strike-out for deleted text.
fr Annexe 4 Transparence : modifications proposées du Mémorandum d'accord4 Les modifications apportées au texte actuel sont indiquées de la façon suivante : le texte ajouté est souligné et le texte supprimé est rayé.
en The italicized text following special provision 38 of Schedule 2 to the Regulations is amended by striking out UN Numbers UN1050, UN1056, UN1913, UN1979, UN1981, UN2036 and UN2591.
fr Dans le passage en italique suivant la disposition particulière 38 de l'annexe 2 du même règlement, les numéros UN UN1050, UN1056, UN1913, UN1979, UN1981, UN2036 et UN2591 sont supprimés.
en The strike regime is the one mentioned above, set out in the labour code, but the procedures for collective disputes governed by the code do not apply and no general text setting out procedures of this kind for these public bodies exists.
fr Le régime de la grève est celui, déjà signalé, contenu dans le code du travail, mais les procédures de règlement des conflits collectifs régies par ce code ne sont pas applicables et aucun texte général n'organise de procédures de ce genre pour ces fonctions publiques.
en August 19, 2002 WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION GENEVA INTERNATIONAL PATENT COOPERATION UNION (PCT UNION) ASSEMBLY Thirty-First (18th Extraordinary) Session Geneva, September 23 to October 1, 2002 MATTERS CONCERNING THE PCT UNION ("CLEAN" COPY OF PROPOSED AMENDMENTS TO THE REGULATIONS UNDER THE PCT SET OUT IN THE ANNEXES TO DOCUMENT PCT/A/31/6) Document prepared by the International Bureau LISTNUM Paragraph \l 1 The Committee on Reform of the Patent Cooperation Treaty (PCT) requested that, in addition to a "marked-up" copy of the proposals for amendment of the Regulations under the PCT related to reform of the PCT, indicating proposed additions and deletions, respectively, by underlining and striking-through the text concerned, the International Bureau produce, a "clean" copy of the relevant Rules as they would stand after amendment, for information and clarity.
fr F PCT/A/31/6 Add.2 ORIGINAL : anglais DATE : 19 août 2002 ORGANISATION MONDIALE DE LA PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE GENÈVE UNION INTERNATIONALE DE COOPÉRATION EN MATIÈRE DE BREVETS (UNION DU PCT) ASSEMBLÉE Trente et unième session (18e session extraordinaire) Genève, 23 septembre – 1er octobre 2002 QUESTIONS CONCERNANT L’UNION DU PCT (VERSION NETTE DES PROPOSITIONS DE MODIFICATION DU RÈGLEMENT D’EXÉCUTION DU PCT PRÉSENTÉES DANS LES ANNEXES DU DOCUMENT PCT/A/31/6) Document établi par le Bureau international AUTONUM Le Comité sur la réforme du PCT a demandé que, outre une version annotée des propositions de modification du règlement d’exécution du PCT relatives à la réforme du PCT, où figurent les ajouts ou suppressions proposés sous la forme, respectivement, de textes soulignés ou biffés, le Bureau international prépare, à des fins d’information et de clarté, une version nette des nouvelles règles telles qu’elles apparaîtraient après modification.
en Only changes to the last version of the document have been indicated with underlining for new text and strike-out for deleted text
fr Seules les modifications apportées à la dernière version du document sont indiquées, par des caractères gras pour le texte ajouté, le texte supprimé étant barré
en The original text of this chapter with drafting improvements and corrections suggested in red-line underline and strike-out, is taken from
fr Texte du présent chapitre repris du document ‧ auquel des améliorations et des modifications sont proposées
en Document prepared by the International Bureau A number of proposed amendments of the PCT Regulations are set out in Annexes I to III of document PCT/A/34/2, in which additions and deletions are shown, respectively, by underlining and striking-through of the text concerned.
fr Document établi par le Bureau international Un certain nombre de propositions de modification du règlement d’exécution du PCT figurent dans les annexes I à III du document PCT/A/34/2, dans lequel les dispositions qu’il est proposé d’ajouter sont soulignées et celles qu’il est proposé de supprimer sont rayées d’un trait horizontal.
en Note: Text in bold is in addition to the current text. Text in “strike-out” is to be deleted from the current text
fr Note: Les parties en gras ont été ajoutées au texte précédent et les parties à supprimer apparaissent biffées
en PCT/A/36/2 ANNEX IV PROPOSED AMENDMENTS OF THE PCT REGULATIONS (clean text) A number of proposed amendments of the PCT Regulations are set out in Annex I, in which additions and deletions are shown, respectively, by underlining and striking-through of the text concerned.
fr PCT/A/36/2 ANNEXE IV PROPOSITIONS DE MODIFCATION DU RÈGLEMENT D’EXÉCUTION DU PCT (version non annotée) Un certain nombre de propositions de modification du règlement d’exécution du PCT figurent dans l’annexe I, dans laquelle les dispositions qu’il est proposé d’ajouter sont soulignées et celles qu’il est proposé de supprimer sont barrées d’un trait horizontal.
en Strike Out Text
fr Barrer le texte
en Annex 1 Business Confidential Information (BCI): Proposed Amendments of the DSU Please note that changes to the existing language of the DSU are marked with underline for added text and strike-out for deleted text.
fr Les parties de réunions consacrées aux débats sur des renseignements confidentiels ne seraient pas retransmises à cet endroit. Annexe 1 Renseignements commerciaux confidentiels : modifications proposées du Mémorandum d'accord Les modifications apportées au texte actuel sont indiquées de la façon suivante : le texte ajouté est souligné et le texte supprimé est rayé.
en The committee clearly came out against variant C. It has to be admitted that if two votes were prescribed for amendments constituting a complete draft text, the majority required would in the case of a draft recommendation, be different for the first and second vote. This would be particularly striking if the amendment embodying the new draft recommendation would not be substantially sub-amended.
fr La commission s'est nettement prononcée contre la variante C. Il faut admettre que, si deux votes étaient stipulés pour les amendements constituant un projet de texte complet, la majorité requise serait, dans le cas d'un projet de recommandation, différente à chacun de ces votes, ce qui serait particulièrement frappant si le nouveau projet de texte ne faisait pas l'objet de sous-amendements importants; ceux qui auraient réussi à faire approuver un tel amendement à la majorité simple mais n'obtiendraient pas ensuite la majorité des deux tiers pourraient faire valoir en dehors de l'Assemblée que celle-ci a approuvé un texte de facto.
en (1) Paragraph 1.3(2)(b) of the Regulations is replaced by the following: (b) the words "on", "in" or "by" are synonymous when they are associated with the defined term "road vehicle", "railway vehicle", "ship" or "aircraft"; (2) Paragraph 1.3(2)(d) of the Regulations is amended by striking out the word "and" at the end of subparagraph (ii), by adding the word "and" at the end of subparagraph (iii) and by adding the following after the italicized text after subparagraph (iii): (iv) for solutions and mixtures, followed by the word "SOLUTION" or "MIXTURE", as appropriate, and may include the concentration of the solution or mixture;
fr (1) L'alinéa 1.3(2)b) du même règlement est remplacé par ce qui suit : b) les mots « dans » ou « par » ou la locution « à bord », lorsqu'ils sont utilisés avec les termes définis « véhicule routier », « véhicule ferroviaire », « navire » ou « aéronef », sont synonymes; (2) L'alinéa 1.3(2)d) du même règlement est modifié par adjonction, après le passage en italique suivant le sous-alinéa (iii), de ce qui suit : (iv) de les faire précéder des mots « SOLUTION » ou « MÉLANGE », selon le cas, et la concentration de la solution ou du mélange peut être incluse;
Showing page 1. Found 1175131 sentences matching phrase "striked out text".Found in 132.877 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.