en The Gauls had scattered archers and light-armed infantry here and there, among their cavalry, to give relief to their retreating troops, and sustain the impetuosity of our cavalry.
la Galli inter equites raros sagittarios expeditosque levis armaturae interiecerant, qui suis cedentibus auxilio succurrerent et nostrorum equitum impetus sustinerent.
en Notice of Caesar's arrival having been received, messengers having passed Pompey's guards came to him from that town and besought him to send them relief as soon as possible.
la Quo ex oppido cognito Caesaris adventu legati clam praesidia Cn.Pompei Caesarem cum adissent, petere coeperunt uti sibi primo quoque tempore subsidium mitteret.
en The place was craggy in the front and steep on either side, and was so narrow that even three cohorts, drawn up in order of battle, would fill it; but no relief could be sent on the flanks, and the horse could be of no service to them when hard pressed.
la Praeruptus locus erat utraque ex parte derectus ac tantum in latitudinem patebat, ut tres instructae cohortes eum locum explerent, ut neque subsidia ab lateribus submitti neque equites laborantibus usui esse possent.
en By a judicious disposition of this multitude, they guarded the fortifications in the remoter parts of the town; while they quartered the veteran cohorts, which were exempted from all other service, in the squares and open places; that on whatever side an attack should be made, they might be at hand to give relief, and march fresh to the charge.
la Hac multitudine disposita munitiones semotarum partium tuebantur; veteranas cohortis vacuas in celeberrimis urbis locis habebant, ut quacumque regione pugnaretur integris viribus ad auxilium ferendum opponi possent.
en This so alarmed Sextus Pompey that he immediately sent letters to his brother, requesting him to come speedily to his relief, lest Caesar should make himself master of Corduba before his arrival.
la Hoc timore adductus Sex. Pompeius litteras fratri misit ut celeriter sibi subsidio veniret, ne prius Caesar Cordubam caperet quam ipse illo venisset.
en Consequently the inhabitants were at first money-making and wealthy traders, but afterwards, under the pressure of excessive burdens, they petitioned for immunity or at least relief, and were supported by the emperor, who argued to the Senate that, exhausted as they were by the late wars in Thrace and Bosporus, they deserved help.
la unde primo quaestuosi et opulenti; post magnitudine onerum urgente finem aut modum orabant, adnitente principe, qui Thraecio Bosporanoque bello recens fessos iuvandosque rettulit.
en They had so arranged the order of the plot, that Lateranus was to throw himself at the prince's knees in earnest entreaty, apparently craving relief for his private necessities, and, being a man of strong nerve and huge frame, hurl him to the ground and hold him down.
la Tandem statuere circensium ludorum die, qui Cereri celebratur, exsequi destinata, quia Caesar rarus egressu domoque aut hortis clausus ad ludicra circi ventitabat promptioresque aditus erant laetitia spectaculi.
en He gave relief, as he went, to provinces which had been exhausted by internal feuds or by the oppressions of governors.
la atque illum in regressu sacra Samothracum visere nitentem obvii aquilones depulere.
en Sick at heart, he found relief in the zeal of the soldiers and in the shouts with which the people clamoured for arms, while he gave the delusive name of an army and of Roman legions to a cowardly mob, that would not venture on any thing beyond words.
la ipse aeger animi studiis militum et clamoribus populi arma poscentis refovebatur, dum vulgus ignavum et nihil ultra verba ausurum falsa specie exercitum et legiones appellat.
en Many men's fortunes were ruined, and over all there hung a terror till Tiberius, to provide a remedy, selected by lot five ex-consuls, five ex-praetors, and five senators, by whom most of the legal knots were disentangled and some light temporary relief afforded.
la et terror omnibus intentabatur ni Tiberius statuendo remedio quinque consularium, quinque e praetoriis, totidem e cetero senatu sorte duxisset apud quos exsoluti plerique legis nexus modicum in praesens levamentum fuere.
en Caesar was obliged to advance to her relief, that he might not suffer the disgrace of seeing one of his galleys sunk before his eyes though, had he left her to perish, he judged that she deserved it for her rashness.
la Cui coactus est Caesar ferre subsidium, ne turpem in conspectu hostium contumeliam acciperet, quamquam, si quid gravius illis accidisset, merito casurum iudicabat.
en "Meantime the Zamians sent embassadors to Caesar at Utica, to inform him of what they had done, and to request ""that he should send them aid before the king could collect an army and besiege them; that they were determined to defend the town for him as long as life remained."" Caesar commended the embassadors, and sent them back to acquaint their fellow-citizens that he was coming himself to their relief."
la Zamenses interim legatos de his rebus ad Caesarem Uticam mittunt, petuntque ab eo uti antequam rex manum colligeret seseque oppugnaret, sibi auxilium mitteret: se tamen paratos esse, sibi quoad vita suppeteret, oppidum seque ei reservare. Legatos collaudatos Caesar domum iubet antecedere ac suum adventum praenuntiare.
en Then came angry remonstrances, and when they received no relief, they sought a remedy in war.
la hinc ira et questus et postquam non subveniebatur remedium ex bello.
en Tarracina, on the other hand, received no relief; so much more inclined are we to requite an injury than an obligation.
la tanto proclivius est iniuriae quam beneficio vicem exolvere, quia gratia oneri, ultio in quaestu habetur.
en None of the fleet advanced to his relief, either out of fear for their own safety, or because they imagined he would easily be able to extricate himself by his courage and good fortune.
la Cui subsidium nemo tulit, sive quod in ipso satis praesidi pro virtute ac felicitate eius putarent esse, sive quod ipsi sibi timebant.
en One of the famous cities of Asia, Laodicea, was that same year overthrown by an earthquake, and, without any relief from us, recovered itself by its own resources.
la Eodem anno ex inlustribus Asia urbibus Laodicea tremore terrae prolapsa nullo [a] nobis remedio propriis opibus revaluit.
en Then the men of the 1st, the 4th, and the 18th legions, repenting of their conduct, followed Vocula, and again taking in his presence the oath of allegiance to Vespasian, were marched by him to the relief of Mogontiacum.
la dein mutati in paenitentiam primani quartanique et duoetvicensimani Voculam sequuntur, apud quem resumpto Vespasiani sacramento ad liberandum Mogontiaci obsidium ducebantur.
en "L. Aurunculeius, and several tribunes of the soldiers and the centurions of the first rank, were of opinion ""that nothing should be done hastily, and that they should not depart from the camp without Caesar's orders;"" they declared, ""that any forces of the Germans, however great, might be encountered by fortified winter-quarters; that this fact was a proof [of it]; that they had sustained the first assault of the Germans most valiantly, inflicting many wounds upon them; that they were not distressed for corn; that in the mean time relief would come both from the nearest winter-quarters and from Caesar; lastly, they put the query, ""what could be more undetermined, more undignified, than to adopt measures respecting the most important affairs on the authority of an enemy?"""
la Lucius Aurunculeius compluresque tribuni militum et primorum ordinum centuriones nihil temere agendum neque ex hibernis iniussu Caesaris discedendum existimabant: quantasvis [magnas] copias etiam Germanorum sustineri posse munitis hibernis docebant: rem esse testimonio, quod primum hostium impetum multis ultro vulneribus illatis fortissime sustinuerint: re frumentaria non premi; interea et ex proximis hibernis et a Caesare conventura subsidia: postremo quid esse levius aut turpius, quam auctore hoste de summis rebus capere consilium?
en Consequently every one else preferred silence and poverty to confession and relief.
la unde ceteri silentium et paupertatem confessioni et beneficio praeposuere.
en Nor was it wonderful; for he saw the villages burned, the country laid waste, the cattle destroyed, the towns plundered, the principal citizens either slain or put in chains, and their children dragged into servitude under the name of hostages; nor could he, amid all this scene of misery, afford any relief to those who implored his protection, on account of the small number of his forces.
la Nec mirum: animum advertebat enim villas exuri, agros vastari, pecus diripi, trucidari, oppida castellaque dirui deserique, principesque civitatum aut interfici aut in catenis teneri, liberos eorum obsidum nomine in servitutem abripi; eis se [in] miseris suamque fidem implorantibus auxilio propter copiarum paucitatem esse non posse.
en But though the zeal of the nobles and the bounty of the prince brought relief to suffering, yet every day a stronger and fiercer host of informers pursued its victims, without one alleviating circumstance. Quintilius Varus, a rich man and related to the emperor, was suddenly attacked by Domitius Afer, the successful prosecutor of Claudia Pulchra, his mother, and no one wondered that the needy adventurer of many years who had squandered his lately gotten recompense was now preparing himself for fresh iniquities.
la Sed ut studia procerum et largitio principis adversum casus solacium tulerant, ita accusatorum maior in dies et infestior vis sine levamento grassabatur; corripueratque Varum Quintilium, divitem et Caesari propinquum, Domitius Afer, Claudiae Pulchrae matris eius condemnator, nullo mirante quad diu egens et parto nuper praemio male usus plura ad flagitia accingeretur.
en To him, in his turn, when surrounded, Pulfio brings relief; and both having slain a great number, retreat into the fortifications amid the highest applause.
la Huic rursus circumvento fert subsidium Pullo, atque ambo incolumes compluribus interfectis summa cum laude sese intra munitiones recipiunt.
en "In consequence of which, Androsthenes, the praetor of Thessaly, as he preferred to be the companion of Pompey's victory, rather than Caesar's associate in his misfortunes, collected all the people, both slaves and freemen from the country into the town and shut the gates, and dispatched messengers to Scipio and Pompey ""to come to his relief, that he could depend on the strength of the town, if succor was speedily sent; but that it could not withstand a long siege."" Scipio, as soon as he received advice of the departure of the armies from Dyrrachium, had marched with his legions to Larissa: Pompey was not yet arrived near Thessaly."
la Itaque Androsthenes, praetor Thessaliae, cum se victoriae Pompei comitem esse mallet quam socium Caesaris in rebus adversis, omnem ex agris multitudinem servorum ac liberorum in oppidum cogit portasque praecludit et ad Scipionem Pompeiumque nuntios mittit, ut sibi subsidio veniant: se confidere munitionibus oppidi, si celeriter succurratur; longinquam oppugnationem sustinere non posse. Scipio discessu exercituum ab Dyrrachio cognito Larisam legiones adduxerat; Pompeius nondum Thessaliae appropinquabat.
en This furnished relief. After a continuous journey for six days, on the seventh they possessed themselves of a country, from which they expelled the inhabitants, and in which they founded a city and a temple.
la Id levamen; et continuum sex dierum iter emensi septimo pulsis cultoribus obtinuere terras, in quis urbs et templum dicata.
en Our men making an attack on them vigorously, repulsed them; nor did they cease to pursue them until the horse, relying on relief, as they saw the legions behind them, drove the enemy precipitately before them, and slaying a great number of them, did not give them the opportunity either of rallying, or halting, or leaping from their chariots.
la Nostri acriter in eos impetu facto reppulerunt neque finem sequendi fecerunt, quoad subsidio confisi equites, cum post se legiones viderent, praecipites hostes egerunt magnoque eorum numero interfecto neque sui colligendi neque consistendi aut ex essedis desiliendi facultatem dederunt.
Showing page 1. Found 54 sentences matching phrase "comic relief".Found in 1.801 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.