Translations into Russian:

  • Леонид Азгалдян   

Example sentences with "Leonid Azkaldian", translation memory

add example
But no other ideology was offered, and the crisis – the slow rot of the system that became clear during the era of stagnation under Leonid Brezhnev – that began with Khrushchev’s speech lasted another 30 years, until Mikhail Gorbachev took up his mantle of change.Но никто не предложил другой идеологии, и кризис – медленное разложение системы, ставшее очевидным во время эпохи застоя при правлении Леонида Брежнева, – начавшийся с речи Хрущева, продолжался еще 30 лет до тех пор, пока Михаил Горбачев не принял свою мантию реформ.
The success of their defiance shows the power of the idea that bewilders outgoing President Leonid Kuchma and his acolytes: that democracy means taking responsibility for one’s fate into one’s own hands.Успех их сопротивления демонстрирует силу идеи и ставит в тупик уходящего в отставку президента Леонида Кучму и его соратников, ибо демократия означает брать ответственность за свою судьбу в собственные руки.
Victor Bout, Sanjivan Ruprah, Leonid Minin and Sheik Abdullah bin Zayed bin Saqr al Nayhan are key to such illicit practices, in close collaboration with the highest authorities in LiberiaВиктор Бут, Сандживан Рупра, Леонид Минин и шейх Абдулла бин Заяд бин Сакр аль Найян являются ключевыми фигурами, практикующими такие незаконные методы в тесном сотрудничестве с высшим руководством Либерии
Separate thank to Leonid Balanev (web-design studio «Vendoom», Blagoveschensk), to Vladimir Goroshko (designer, Moscow) and to Andrey Ogleznev (photographer, Blagoveschensk).Отдельное спасибо Леониду Баланеву (web-студия «Vendoom», г. Благовещенск), Владимиру Горошко (дизайнер, г. Москва) и Андрею Оглезневу (фотограф, г. Благовещенск).
On the 17th January the city chairman of Kiev, Leonid Chernovetsky opened the temporary ice rink with a formal ceremony,- reports press-service of the KLA.17 января Киевский городской председатель Леонид Черновецкий торжественно открыл временный ледовый каток на Майдане Независимости, сообщает пресс-служба КГГА.
On August 10 in Tsakhkadzor the International Mime Festival opened with the name of the greatest mime master Leonid Yengibaryan. The festival is held ...19 июля Председатель НС РА Овик Абраамян принял участие в третьей Всемирной конференции спикеров парламентов в Женеве, торжественная церемония открыти...
That is exactly what is going on in Ukraine, where President Leonid Kuchma proposes to junk our presidential system and replace it with a strange type of parliamentary system he has concocted.Именно это сейчас и происходит в Украине, где президент Леонид Кучма предложил отправить в утиль нашу президентскую систему и заменить ее состряпанной им парламентской системой довольно причудливого образца.
I. Mikhailov, A. V. Tonkoglas, Yury F. Tkachenko, Oleg P. Sidorov, Albert I. Mikulshin, Leonid I. Bindar, Mikhail A. Kaychuk, Igor D. Kamynin, Anastasia S. Gordeeva, Igor L. Smirnov, Makharem KhРоссийская Федерация I. I. Rogachev, V. I. Mikhailov, A. V. Tonkoglas, Yury F. Tkachenko, Oleg P. Sidorov, Albert I. Mikulshin, Leonid I. Bindar, Mikhail A. Kaychuk, Igor D. Kamynin, Anastasia S. Gordeeva, Igor L. Smirnov, Makharem Kh
Address by Mr. Leonid Kuchma, President of UkraineВыступление президента Украины г-на Леонида Кучмы
A particularly important event at the Ukrainian centre was the participation of its representatives in the unveiling of a monument to Taras Shevchenko at school No ‧ in Tashkent by the President of Uzbekistan, Mr. Islam Karimov, and the President of Ukraine, Mr. Leonid Kuchma, in DecemberКаримовым и Л.Д. Кучмой в декабре ‧ года, встреча активистов Русского КЦ с Президентами Узбекистана и России И.А. Каримовым и В.В
Eugene invited his brother-in-law Leonid Sapronov to play bass, and Vladimir brought his friend Anton Karnaukh for second guitar and vocals.Женя пригласил Лёню Сапронова на бас-гитару, а Володя привёл Антона Карнауха на вторую гитару и вокал.
Also, Pastor Leonid Mikhovich examines the most important aspect of God’s will, to know Him and repent of our sins.А также Пастор Леонид Михович исследует самый важный аспект воли Божией, знать Его и покаяться в наших грехах.
Leonid Derkach, the former chief of the Security Service of Ukraine, has made appearance in Pavlohrad.Последние годы в списке новомодных заграничных праздников появился еще один: праздник встречи молодого Божоле.
For the observation of meteoroids (e.g. Perseids and Leonids), the radar antenna points in the direction of the meteoroid stream radiant (beam-park mode of operation with compensation for the Earth's rotationДля наблюдения метеорных потоков (например, Персеидов и Леонидов) антенна РЛС устанавливается в направлении радианта метеорного потока (режим фиксированного луча с компенсацией на вращение Земли
The first president after independence, former Communist Party official Leonid Kravchuk, presided over a period of transition marked by economic declineПервый после обретения независимости президент Леонид Кравчук, бывший коммунистический функционер, возглавлял страну в переходный период, отмеченный экономическим спадом
Sitting Judge Thomas Buergenthal (United States of America) was re-elected with effect from ‧ ebruary ‧ essrs. Mohamed Bennouna (Morocco), Kenneth Keith (New Zealand), Bernardo Sepúlveda-Amor (Mexico) and Leonid Skotnikov (Russian Federation) were elected with effect from ‧ ebruaryСудья текущего состава Томас Бюргенталь (Соединенные Штаты Америки) был переизбран на срок, начинающийся ‧ февраля ‧ года; г-н Мохаммед Беннуна (Марокко), г-н Кеннет Кит (Новая Зеландия), г-н Бернардо Сепульведа Амор (Мексика) и г-н Леонид Скотников (Российская Федерация) были избраны на срок, начинающийся ‧ февраля ‧ года
Traditionally, beginning from 2000, Energy Efficiency Days are conducted in the metropolis in support of energy-saving. The Mayor of Kiev, Leonid Chernovetskiy signed adirection for conducting of corresponding activities in 2007 from the 12th to the 28th of September.Энергосберегающие лампы против традиционных ламп накаливания.
The nominations made by the national groups to which I have referred are as follows: for Mr. Mohamed Bennouna, Argentina and Jordan; for Mr. Thomas Buergenthal, Germany, New Zealand, Peru and Romania; for Mr. Julio D. González Campos, Argentina; for Mr. Kenneth Keith, Germany, Luxembourg and Papua New Guinea; for Mr. Bernardo Sepúlveda Amor, Argentina, the Netherlands, Poland and Romania; and for Mr. Leonid Skotnikov, Germany and RomaniaВышеупомянутыми национальными группами приняты следующие решения: г-н Мохамед Беннуна: Аргентина и Иордания; г-н Томас Бюргенталь: Германия, Новая Зеландия, Перу и Румыния; г-н Хулио Д. Гонсалес Кампос: Аргентина; г-н Кеннет Кит: Германия, Люксембург и Папуа- Новая Гвинея; г-н Бернардо Сепульведа Амор, Аргентина, Нидерланды, Польша и Румыния; и г-н Леонид Скотников: Германия и Румыния
The author of the communication is Mr. Leonid Georgievich Sinitsin, a Belarusian citizen born in ‧ residing in Minsk, BelarusАвтором сообщения является г-н Леонид Георгиевич Синицын, гражданин Беларуси ‧ года рождения, проживающий в Минске, Беларусь
A recent fashion in St. Petersburg are restaurants with names such as "Lenin's Mating Call," "USSR," and "Russian Kitsch," which has frescos showing collective farmers socializing with American Indians while Leonid Brezhnev, resembling Frank Sinatra, gives a speech to a stone-age tribe.Последняя мода Санкт-Петербурга - рестораны с названиями вроде "Призыв Ленина к брачному периоду", "СССР" и "Русский Китч", в которых есть фрески, изображающие колхозников в процессе общения с американскими индейцами, в то время как Леонид Брежнев, который напоминает Фрэнка Синатру, выступает перед племенем каменного века.
All source wood is dried with own unique technology of drying, which has been invented by Leonid Dreizer.Все исходное дерево сушится по уникальной технологии сушки, которая была изобретена Леонидом Дрейцером.
Attending the ceremony were Dmitry Tabachnik, Vice Prime Minister of Ukraine; Boris Paton, President of the National Academy of Sciences of Ukraine; Yuri Alekseyev, General Director of NSAU; Natalya Korolyova, Korolyov's daughter; Victor Chernomyrdin, Ambassador of the Russian Federation to Ukraine; pilot-cosmonauts Pavel Popovich, Vitaly Zholobov and Leonid Kadenyuk; Mikhail Zgurovsky, rector of the National Technical University of Ukraine “Kyiv Polytechnic Institute”; representatives of enterprises and organizations; and veterans of the space industries of Ukraine and the Russian FederationКоролева- Наталья Королева, посол Российской Федерации в Украине Виктор Черномырдин, летчики-космонавты: Павел Попович, Виталий Жолобов, Леонид Каденюк, ректор Национального технического университета Украины "Киевский политехнический институт" Михаил Згуровский, представители предприятий и организаций, ветераны космических отраслей Украины и Российской Федерации
Showing page 1. Found 281 sentences matching phrase "Leonid Azkaldian".Found in 1.539 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.