Translations into Russian:

  • скипидар   

Example sentences with "turpentine oil", translation memory

add example
en Yeah, remove the turpentine, reveal the blood soaked into the concrete
ru Да, удаляем скипидар, и видим кровь, впитавшуюся в бетон
en In its original form, it is a yellow to amber waxy solid which smells like turpentine (see below
ru В исходном виде токсафен представляет собой желто-янтарное воскообразное твердое вещество, схожее по запаху со скипидаром (см. ниже
en It was wiped clean with turpentine, no signs of blood
ru Он был протерт скипидаром, нет следов крови
en I' il get some turpentine tomorrow
ru Завтра привезу скипидар
en Mr. Valentine Shatravko (Belarus) presented a country statement on his country's production and marketing of NWFPs, including mushrooms, berries, birch sap, turpentine and medicinal herbs
ru Г-н Валентин Шатравко (Беларусь) представил национальное сообщение о производстве и торговле НДЛТ, включая грибы, ягоды, березовый сок, скипидар и лекарственные травы
en I told you I' il get some turpentine tomorrow
ru Я же сказал, что завтра привезу скипидар
en Through Maxus, it acquired assets or exploration rights in oil and gas fields in Indonesia, the United States, Bolivia, Ecuador, Venezuela and Peru
ru Через компанию "Максус" она приобрела активы или права на разведку нефтяных и газовых месторождений в Индонезии, Соединенных Штатах, Боливии, Эквадоре, Венесуэле и Перу
en . This has become known as the "net oil export problem".
ru Эта закономерность известна как «проблема чистого экспорта нефти».
en Of the four cultural heritage sites named in this claim, Syria selected Dura Europos for detailed analysis because, according to Syria, this site is “situated exactly inside the region mostly involved by the diffusion of the gases and of the particulate pollutants produced by the oil burning coming from Iraq.” Syria states that the latest meteorological study indicates that the main effects of the pollutants were believed to be concentrated on the south-eastern zone of the country, near Abu Kamal city
ru По мнению Группы, имеющихся свидетельств недостаточно для того, чтобы отнести гибель ‧ морских млекопитающих, о которых говорится в претензии, на счет вторжения Ирака и оккупации им Кувейта. Хотя их гибель совпала с вторжением и оккупацией, мертвые животные были найдены на расстоянии несколько сот километров от нефтезагрязненных прибрежных районов Саудовской Аравии, и причина их смерти неизвестна
en Continued armed attacks on an already weak oil infrastructure and other deteriorating security conditions in Iraq led to a decrease in oil production in
ru Продолжающиеся вооруженные нападения на объекты уже ослабленной нефтяной инфраструктуры и другие факторы, способствующие ухудшению положения в области безопасности в Ираке, привели к сокращению объемов производства нефти в ‧ году
en The Expert Group would aim to reach agreement on synopsis sheets for the glass and cement industries and oil refineries
ru e) Группа экспертов будет стремиться к достижению согласия по вопросу синоптических таблиц для стеклопромышленности, цементной промышленности и нефтеочистных предприятий
en Communication ‧ was made by the Albanian non-governmental organization Alliance for the Protection of the Vlora Gulf (also translated as Civil Alliance for the Protection of the Vlora Bay) on ‧ pril ‧ with regard to compliance by Albania with its obligations under article ‧ paragraph ‧ article ‧ paragraph ‧ and article ‧ of the Convention in connection with decision-making on the planning of an industrial park comprising, inter alia, oil and gas pipelines, installations for the storage of petroleum, a three-unit thermal power plant and a refinery near the lagoon of Narta
ru Сообщение ‧ было подготовлено албанской неправительственной организацией "Альянс за защиту залива Влёра" (также переводится как "Гражданский союз в защиту бухты Влёра") ‧ апреля ‧ года, в котором ставится вопрос о соблюдении Албанией ее обязательств в соответствии с пунктом ‧ статьи ‧ пунктом ‧ статьи ‧ и статьей ‧ Конвенции в контексте принятых решений по планированию строительства промышленной зоны, включающей, в частности, нефте- и газопроводы, нефтехранилища, три тепловых электростанции и нефтеперерабатывающий комплекс недалеко от лагуны Нарта
en Through these committees, the Council adopted a number of pieces of legislation, including a law on the import and retailing of oil products; amendments to the criminal code; amendments to the general prosecution law of ‧ and a law on national investment
ru Действуя через эти комитеты, Совет принял ряд законов, в том числе закон об импорте нефтепродуктов и их розничной торговле; поправки к уголовному кодексу; поправки к закону о прокуратуре ‧ года; и закон о национальных инвестициях
en The purpose of the study was to determine whether and to what extent airborne pollutants from the oil fires and spilled oil reached the territory of Iran
ru Цель исследования заключалась в определении того, достигли ли территории Ирана и в какой степени атмосферные загрязнители из зоны нефтяных пожаров и разлитая нефть
en The first two presentations focused on the energy sources (hydro, thermal, coal, biomass, oil and gas) that are used to meet energy demand for both domestic and industrial sectors
ru В двух первых сообщениях основное внимание уделялось источникам энергии (гидро, термальная, уголь, биомасса, нефть и газ), которые используются для удовлетворения спроса на энергию в бытовом и промышленном секторах
en As for oil companies in particular, they would benefit from publishing what they pay to the States in which they carry out their activities
ru Что касается, в частности, нефтяных компаний, то они лишь выиграли бы от публикации сведений о том, сколько они платят государствам, в которых работают
en Through the oil for food programme, systems for the procurement, distribution and availability of medical supplies were in place and were funded, and health services were well used
ru В рамках программы «нефть в обмен на продовольствие» существовали и финансировались системы закупки, распределения и предоставления медикаментов, и население пользовалось медицинскими услугами весьма широко
en e) Regulation on the control of hazardous wastes, waste oils and batteries/accumulators
ru e) Положение о борьбе с вредными отходами, нефтесодержащими отходами и об утилизации батарей/аккумуляторов
en Although remote sensing is an appropriate and effective method for mapping the oil lake contamination, there is evidence that Kuwait has previously collected a considerable amount of remote sensing data on the oil lakes
ru Хотя дистанционное зондирование и является адекватным и эффективным методом составления карты загрязнения в результате нефтяных разливов, имеется информация о том, что Кувейт при помощи дистанционного зондирования ранее уже собрал большой объем данных о нефтяных озерах
en Recognizes the multidimensionality of the adverse impact of the oil slick, and requests the Secretary-General to submit to the General Assembly at its sixty-fourth session a report on the implementation of the present resolution under the item entitled “Sustainable development”
ru признает комплексный характер пагубных последствий этого разлива нефти и просит Генерального секретаря представить Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят четвертой сессии по пункту, озаглавленному «Устойчивое развитие», доклад об осуществлении настоящей резолюции
en From the beginning of phase ‧ until ‧ uly ‧ the export of petroleum from Iraq is clearly divided into three periods, the first period, when the export levels were low due in part to the decline in market prices, but predominantly to the reduced rate of Iraqi oil export, and the second period, when export levels returned to normal
ru С начала этапа ‧ и до ‧ июля ‧ года в экспорте нефти из Ирака можно четко проследить три периода- первый период, когда объем экспорта был низким отчасти из-за падения рыночных цен, но главным образом из-за сокращения объема экспорта иракской нефти, и второй период, когда объем экспорта вернулся к нормальному уровню
Showing page 1. Found 18200 sentences matching phrase "turpentine oil".Found in 7.37 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.