Translations into Chinese:

  • 传输规则   
     
    A concept that implements a single function point of a transport messaging policy. A transport rule contains conditions as to when to trigger this rule and an ordered set of actions as to what to do if the rule is triggered. Additionally, each transport rule can have exceptions that specify what to exclude from the condition. Exceptions typically identify a subset of criteria identified in the condition.
  • 傳輸規則   
     
    A concept that implements a single function point of a transport messaging policy. A transport rule contains conditions as to when to trigger this rule and an ordered set of actions as to what to do if the rule is triggered. Additionally, each transport rule can have exceptions that specify what to exclude from the condition. Exceptions typically identify a subset of criteria identified in the condition.

Similar phrases in dictionary English Chinese. (1)

Syntax Rules for Electronic Data Interchange for Administration, Commerce and Transport
用于行政、商业和运输的电子数据交换语法规则

Example sentences with "transport rule", translation memory

add example
en Article ‧ of the Penal Code establishes the criminal offence of endangerment with nuclear materials for persons that possess, use, discard, transport or in any other manner have nuclear materials available and act in contravention of regulations or technical rules relating to nuclear materials
zh 《刑法典》第 ‧ 条规定拥有、使用、废弃、运输核材料由此造成危险或以任何其他方式提供核材料和违反管制核材料的条例及技术规定的,即属犯罪。
en The UNCTAD/ICC Rules for Multimodal Transport Documents ‧ are of a contractual nature and are not effective as a means of achieving international uniformity
zh 贸发会议和国际商会联合拟订的 ‧ 年《多式联运单据规则》具有合同性质,因而不是求得国际统一的有效手段。
en For example, maritime transport of oil links to both trade and environment, as well as to the rules on the law of the sea
zh 例如,在海上运油与贸易和环境都有关系,与海洋法规则也有关联。
en In closing, he said that the ‧ eview Conference must achieve tangible results in the area of negative security assurances and must also give attention to the peaceful uses of atomic energy, in particular, the development of multilateral rules relating to the maritime transport of radioactive waste and spent nuclear fuel, to protect the rights of coastal States
zh 最后他说 ‧ 年审议大会必须在消极安全保证方面取得实际成果,还必须注意和平利用原子能的问题,特别是制订关于放射性废料和核废料海运的多边规则,以保护沿岸国家的权利。
en A typical example here could be that the goods are transported by road under the Convention on the Contract for the International Carriage of Goods by Road ‧ as amended by the ‧ rotocol (the CMR convention) or by rail under the Uniform Rules concerning the Contract for International Carriage of Goods by Rail, Appendix to the Convention concerning International Carriage by Rail, as amended by the Protocol of Modification of ‧ (the COTIF/CIM rules) from the port of discharge in Rotterdam to Berlin in Germany
zh 此处一个典型的范例为,货物根据经 ‧ 年议定书修订的 ‧ 年《国际货物公路运输合同公约》(《公路货运公约》)经由公路或根据《国际铁路货物运输公约》附录所载经 ‧ 年《修订议定书》修正的《国际铁路货物运输合同统一规则》(《国际铁路运输公约/铁路货运合同统一规则》)经由铁路从鹿特丹的卸货港运至德国柏林。
en It was noted that there existed rules, practices and regulations, including rules elaborated at regional levels, the example was given of COCATRAM (Comisión Centroamericana de Transporte Maritimo), which dealt with issues such as, the currency of freight, the effects of devaluation or appreciation of the currency, as well as the carrier's right to inspect goods and correct the amount of freight if the basis for calculating it was found to be inaccurate
zh 与会者注意到已经有一些这方面的规则、惯例和条例,包括在区域一级制订的规则,与会者提到的例子是中美洲海洋运输委员会,该委员会处理的问题包括支付运费的币种、货币贬值或升值的影响以及承运人检验货物并在发现计算依据不精确时纠正运费金额的权利。
en Criminal accountability in accordance with articles ‧ and ‧ of the Criminal Code of Turkmenistan is established for the transfer across the State customs border of toxic, poisonous, radioactive or explosive substances, arms, explosive devices, firearms and ammunition, nuclear, chemical, biological and other weapons of mass destruction and materials and equipment that could be used in the production of weapons of mass destruction, the transfer of which is governed by specific rules, and for the illicit manufacture, acquisition, sale, possession, transport, sending, carrying, theft or extortion of firearms, their component parts, ammunition, explosive substances or devices
zh 遵照《土库曼斯坦刑法》第 ‧ 、 ‧ 、 ‧ 和 ‧ 条,对越过国家海关、边防运送毒性、有毒、放射性或爆炸性物质、火器、爆炸装置、火器和弹药、核生化武器和其他大规模毁灭性武器以及可用于生产大规模毁灭性武器的材料及装备者,以及对非法制造、购置、出售、拥有、运输、发送、运载、盗窃或勒索火器、其备件、弹药、爆炸物或装置者,须追究刑事责任。 上述物品的运送须遵照具体规定进行。
en To achieve this purpose, the Purchase and Transportation Section is responsible for the timely evaluation of vendor performance (rules
zh 为达成此目的,[采购和运输科]应负责及时评价供应商的履约表现(规则 ‧ )。
en In these ongoing negotiations, important provisions are to be added to the existing instrument, enhancing efforts against terrorism, as well as providing for the penalization of the transport of weapons of mass destruction, dual-use goods and delivery systems, by providing clear and mutually agreed rules on boarding ships on the high seas
zh 在这些正在进行的谈判中,将要在现存文书中加入重要条款,增强反恐怖主义的努力,以及通过制订明确和相互同意的公海上船规则,规定对运输大规模杀伤性武器、两用物品和运载系统的处罚。
en All certainty about the scope of the convention would disappear, because the provisions of the different national transport laws were not known the world over, and could be changed at any time by States, leaving both carriers and shippers unclear as to what rules applied to the contracts they had concluded
zh 关于《公约》适用范围的所有确定性因素将不复存在,因为不同的国家运输法律的规定并非众所周知,并且各国可在任何时候做出修改,使得托运人与承运人双方不清楚其签订的合同应适用哪些规则
en In addition, the performing carrier could be wholly unaware of the fact that it is agreeing to provide transport services within the ambit of a door-to-door contract, which is subject to a specific set of uniform rules
zh 此外,参与参与履约承运人可能完全不知道它同意的是属于受一套具体的统一规则约束的门到门合同范围内的运输服务。
en Within that global objective, the Commission would concentrate on six areas of comparative advantage: trade and development; regional integration and cooperation; macroeconomic policies linked with poverty reduction strategies, in particular the strengthening of social sectors such as health and education; reliable and sustainable transport; food security and sustainable rural development strategies; and institutional capacity-building, good governance and the rule of law
zh 委员会在全球目标范围内,集中注意具有相对优势的以下六个领域:贸易和发展;区域一体化与合作;同减少贫穷战略相联系的宏观经济政策,特别是加强诸如保健和教育等社会部门;可行的和可持续的运输;粮食安全和可持续农村发展战略;体制能力建设;善政和法治。
en Trade and transport documentation: Electronic alternatives The UNCITRAL Model Law on Electronic Commerce and the Model Law on Electronic Signatures have provided Governments with internationally acceptable rules and principles for removing legal barriers to the use of electronic means of communication in international trade at the national level
zh 《贸易法委员会电子商务示范法》( ‧ 年)和《贸易法委员会电子签字示范法》( ‧ 年)在国家一级消除国际贸易中使用电子通信手段的法律障碍方面向各国政府提供了国际公认的规则和原则。
en In that respect, it was pointed out that almost all international conventions concerning transport law included rules on liability for delay
zh 在这方面,据指出,几乎所有关于运输法的国际公约中都含有关于迟误的赔偿责任规则
en Specifically, on ‧ pril ‧ the National Assembly adopted a law on the management of weapons, explosives and ammunition, which establishes rules for supply, transportation, repair and production of weapons, explosives, and ammunition, as well as penalties for non-compliance
zh 具体而言 ‧ 年 ‧ 月 ‧ 日,国会通过了一项有关武器、爆炸物和弹药管理的法律,规定了武器、爆炸物和弹药的供应、运输、修理和生产的条例以及对不遵守的惩罚。
en Which, if any, of these different international legal regimes applies in respect of a given international transaction depends on a number of factors, including the question of whether transportation is to or from a Contracting State, and the choice of law rules applicable in the jurisdiction where a dispute may be litigated or arbitrated
zh 这几个不同的国际法律制度的其中或任何一个对某项国际交易的适用取决于几个因素,包括运输的终点或起点是否是一个缔约国,以及为解决争端提出诉讼或仲裁的管辖区内所适用的法律。
en We commend the active work of the Economic Commission for Europe (ECE), which deals with a total of ‧ international conventions and protocols that regulate traffic rules, road signs and signals and questions relating to the state of road transport infrastructure
zh 我们感谢欧洲经济委员会(欧洲经委会)开展积极工作,共制订了 ‧ 项国际公约和议定书,这些公约和议定书管理交通规则、路标和信号,涉及与道路交通基础设施状况有关的问题。
en The need to keep under review ongoing work on different outstanding issues relating to pollution from ships (e.g., implementation of relevant international legal instruments; the transport of cargo; safety rules; routeing rules; reflagging), given the importance of the social, economic and environmental impacts of these issues
zh 必须不断审查关于涉及船舶污染的各种待决问题的进行中的工作(如实施有关的国际法律文书、货运、安全规则、路径规则和改换国旗),因为这些问题在社会、经济和环境方面具有重要影响。
en It was also pointed out that different liability limits for localized damage and non-localized damage had been used in other instruments, for example in the ‧ onvention on International Multimodal Transport of Goods which contained a similar provision on localized damage, as did the UNCTAD/ICC Rules
zh 另据指出,对于已确定事发地的毁损和未确定事发地的毁损,其他文书中使用了不同的赔偿责任限额,例如 ‧ 年的《国际货物多式联运公约》,该公约如同贸发会议/国际商会通则一样,在已确定事发地的毁损问题上载有类似的规定。
en In addition, it was noted that the ‧ amendment had referred only to bills of lading and had not extended to non-negotiable transport documents, because the scope of application of the Hague-Visby Rules was limited to bills of lading and similar documents of title
zh 此外,还有与会者指出 ‧ 年的修正仅提及了提单,并没有扩大到不可转让的运输单证,因为《海牙-维斯比规则》的应用范围仅限于提单和类似的所有权文据。
en A suggestion was also made that the second sentence in draft paragraph ‧ (b) could be moved to draft article ‧ which contained rules on transfer of rights when a negotiable transport document had been issued
zh 还有与会者提出,可将第 ‧ (b)条草案的第二句挪到第 ‧ 条草案,因为第 ‧ 条草案载列了签发可转让运输单证后的权利转移规则
en Reaffirming the right of access of landlocked countries to and from the sea and freedom of transit through the territory of transit countries by all means of transport, in accordance with applicable rules of international law
zh 重申内陆国按照适用的国际法规则,应有权出入海洋和享有利用一切运输工具通过过境国领土的过境自由
en This work is followed up by an ad hoc expert meeting on multimodal transport rules in November ‧ which assessed the impact of the current situation and advised on a future course of action
zh 这项工作将由在 ‧ 年 ‧ 月举行的多式联运规则特设专家会议加以落实,会议估价了目前情况的影响并就今后的行动方向提出建议。
en In that connection, he noted that the draft convention, unlike the Hague-Visby Rules, allowed additional contract particulars in the transport document other than those referred to in draft article ‧ to trigger the evidentiary effect in draft article ‧ subparagraphs (a) and (b
zh 在这方面,他指出,与《海牙-维斯比规则》不同的是,除第 ‧ 条草案提及的事项以外,公约草案允许在运输单证中载明更多的合同事项,从而产生第 ‧ 条草案(a)项和(b)项中的证据效力。
en e) In the area of transport, the United Nations Convention on the Carriage of Goods by Sea ‧ (Hamburg Rules), and the United Nations Convention on the Liability of Operators of Transport Terminals in International Trade; and
zh e) 运输领域 ‧ 年《联合国海上货物运输公约》(汉堡规则)和《联合国国际贸易运输港站经营人赔偿责任公约》
Showing page 1. Found 109198 sentences matching phrase "transport rule".Found in 20.08 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.