Translations into English:

  • History of Niger   

Example sentences with "Historia de Níger", translation memory

add example
La Sra. Aichatou Ben Wahab, Coordinadora Nacional de la Coalición de Mujeres Nigerinas contra la Guerra, dio más detalles de la historia de los problemas de los tuaregs de NígerMs. Aichatou Ben Wahab, National Coordinator of the Niger Women's Coalition Against War (CFNCG), provided further details about the history of the problems faced by the Tuareg in Niger
La historia de Níger resulta familiar.Niger’s story sounds familiar.
Se trataba, en particular, de cuestiones relativas a las disposiciones adoptadas por el Gobierno del Níger en relación con el tráfico ilícito de drogas y el desvío de aeronavesThey include in particular questions concerning the measures taken by the Government of the Niger with regard to illicit drug trafficking and the hijacking of aircraft
En el Níger apreciamos en su justo valor toda la valiosa asistencia que aportaron el sistema de las Naciones Unidas y los países amigos al restablecimiento de la democraciaWe in Niger fully appreciate all the valuable assistance given by the United Nations system and friendly countries for the restoration of democracy
En este sentido, mi Gobierno ve con agrado que las Naciones Unidas hayan enviado recientemente al Níger una misión para evaluar sobre el terreno la pertinencia de la solicitud de financiación que presentó mi GobiernoIn this regard, my Government is pleased that a United Nations mission recently visited the Niger in order to evaluate in the field the relevance of the request for financing submitted by my Government
La Comisión mantuvo después un diálogo con los participantes en la mesa redonda, en el que tomaron parte las siguientes delegaciones: Burundi, Canadá, Congo, Côte d'Ivoire, Egipto, Eslovenia (en nombre de la Unión Europea), Fiji, Indonesia, Níger, Nueva Zelandia, República de Corea, Senegal, Togo y ZambiaThe Commission then held a dialogue with the panellists, in which the following delegations participated: Burundi, Canada, the Congo, Côte d'Ivoire, Egypt, Fiji, Indonesia, New Zealand, the Niger, the Republic of Korea, Senegal, Slovenia (on behalf of the European Union), Togo and Zambia
Las investigaciones realizadas a nivel nacional demuestran que el ‧ % de la población del Níger vive en la pobreza y el ‧ % en la miseria más absoluta“Investigations carried out nationally show that ‧ per cent of the population of the Niger lives in poverty, and ‧ per cent in extreme poverty
Intervienen: Bowis, Haug, Schmidt O., Assarid (Malí), Grabowska, Alma (Níger), Novak, Deng Dekuek (Sudán), William (Seychelles), Deva, Roithova, Jouye de Grandmaison y Baum (Comisión EuropeaSpeakers: Bowis, Haug, Schmidt O., Assarid (Mali), Grabowska, Alma (Niger), Novak, Deng Dekuek (Sudan), William (Seychelles), Deva, Roithova, Jouye de Grandmaison and Baum (European Commission
Después de que las partes hubieran informado al Presidente de su opinión sobre la composición de la Sala y éste, a su vez, la hubiera transmitido a la Corte, ésta, mediante providencia dede noviembre de ‧ decidió hacer lugar a la solicitud de ambas partes de que integrara una Sala especial de cinco magistrados y constituyó una Sala con tres miembros de la Corte y dos magistrados ad hoc elegidos por las partes, de la manera siguiente: Presidente Guillaume, Magistrados Ranjeva y Kooijmans y Magistrados ad hoc Bedjaoui (elegido por el Níger) y Bennouna (elegido por BeninBy an Order of ‧ ovember ‧ the Court, after its President had been informed of the view of the Parties on the composition of the Chamber and had reported to it, decided to accede to the request of both Parties that it should form a special Chamber of five judges and formed a Chamber of three Members of the Court together with the two judges ad hoc chosen by the Parties, as follows: President Guillaume, Judges Ranjeva and Kooijmans, and Judges ad hoc Bedjaoui (chosen by Niger) and Bennouna (chosen by Benin
El Presidente Taylor, según informó el Grupo de Expertos sobre Sierra Leona, había llegado a un acuerdo con Minin para que se utilizara su avión privado para transportar armas de Níger y Burkina FasoPresident Taylor, as reported by the Panel on Sierra Leone, had reached an agreement with Minin to use his private jet to fly weapons from Niger and Burkina Faso
La Comisión reanuda su debate general sobre el tema y escucha las declaraciones de los representantes de Suiza, el Ecuador, Qatar, Uzbekistán, Marruecos, el Níger, Colombia, la República Bolivariana de Venezuela, Cuba y la República de CoreaThe Committee continued its general discussion and heard statements by the representatives of Switzerland, Ecuador, Qatar, Uzbekistan, Morocco, the Niger, Colombia, the Bolivarian Republic of Venezuela, Cuba and the Republic of Korea
El transporte por vías de navegación interior se utiliza poco en África occidental pese a las posibilidades que ofrece el río NígerInland waterways transport is little used in West Africa despite the potential offered by the Niger River
Participaron las delegaciones de los siguientes países: Australia, Bangladesh, Bélgica, Botswana, Brasil, Colombia, Dinamarca, Ecuador, España, Irán (República Islámica del), Islandia, Letonia, Malasia, Níger, Noruega, Nueva Zelandia, Polonia, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República de Corea, Senegal, Suecia, Suiza, Sudán, Tailandia, Turquía y ZambiaThe delegations of the following countries participated: Australia, Bangladesh, Belgium, Botswana, Brazil, Colombia, Denmark, Ecuador, Iceland, Iran (the Islamic Republic of), Latvia, Malaysia, New Zealand, Niger, Norway, Poland, Republic of Korea, Senegal, Spain, Sudan, Sweden, Switzerland, Thailand, Turkey, United Kingdom and Zambia
El Relator Especial ha llevado a cabo su primera misión oficial a un país, al Níger en el África Occidental ( ‧ de agosto a ‧ de septiembre deThe Special Rapporteur has also carried out his first official country mission, to Niger in West Africa ( ‧ ugust ‧ eptember
Por ejemplo, el proyecto “Contribuir a la erradicación de la pobreza y fortalecer la seguridad humana en Burkina Faso, Malí y el Níger” tiene como fin la eliminación de la pobreza que tenga su origen en el género en Burkina Faso, la formación de capacidad para la mujer y adolescentes de Kahé (el Níger) y apoyar el Plan de Desarrollo Comunal de Tienfalas (MalíFor instance, the UNESCO project entitled “Contributing to the eradication of poverty and strengthening human security in Burkina Faso, Mali and Niger” is aimed at the elimination of gender-based poverty in Burkina Faso, capacity-building for the women and adolescent girls of Kahé (Niger) and the provision of support to the communal development plan of Tienfalas in Mali
Actualmente, al amparo del ‧o FED, la Comisión financia proyectos en apoyo de la descentralización a grupos locales, o de la cooperación descentralizada con las autoridades locales y representantes electos, en distintos países africanos: Benín, Camerún, Costa de Marfil, Guinea, Malí, Mauritania, Níger, Uganda y SenegalThe Commission, under the ‧th EDF, currently finances projects supporting decentralisation to localised groups, or decentralised cooperation with the local authorities and elected representatives, in several African countries: Benin, Cameroon, Côte d'Ivoire, Guinea Conakry, Mali, Mauritania, Niger, Uganda, Senegal
Desde ‧ el PNUD ha apoyado activamente el programa de control y reducción de armas pequeñas en Kosovo y en Albania, Bosnia y Herzegovina, El Salvador, la ex República Yugoslava de Macedonia, Ghana, Honduras, las Islas Salomón, Kenya, el Níger, Serbia y Montenegro, Sierra Leona y SomaliaSince ‧ has actively supported small arms control and reduction programmes in Kosovo and in Albania, Bosnia and Herzegovina, El Salvador, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Ghana, Honduras, Kenya, Niger, Serbia and Montenegro, Sierra Leone, the Solomon Islands and Somalia
El Sr. Tankoano (Níger) da las gracias a la Comisión por haber apoyado la petición de su delegación de una exención con arreglo al Artículo ‧ de la CartaMr. Tankoano (Niger) thanked the Committee for supporting his delegation's request for exemption under Article ‧ of the Charter
Afganistán, Angola, Benin, Burkina Faso, Burundi, Cabo Verde, Camboya, Chad, Comoras, Djibouti, Eritrea, Etiopía, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Haití, Islas Salomón, Kiribati, Lesotho, Liberia, Madagascar, Malawi, Maldivas, Malí, Mauritania, Mozambique, Nepal, Níger, República Centroafricana, República Democrática del Congo, República Democrática Popular Lao, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Samoa, Santo Tomé y Príncipe, Senegal, Sierra Leona, Sudán, Timor-Leste, Togo, Tuvalu, Uganda, Vanuatu, Yemen y ZambiaAfghanistan, Angola, Benin, Burkina Faso, Burundi, Cambodia, Cape Verde, the Central African Republic, Chad, Comoros, the Democratic Republic of Congo, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, the Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Haiti, Kiribati, the Lao People's Democratic Republic, Lesotho, Liberia, Madagascar, Malawi, Maldives, Mali, Mauritania, Mozambique, Nepal, Niger, Rwanda, Samoa, Sao Tome and Principe, Senegal, Sierra Leone, Solomon Islands, Sudan, Timor-Leste, Togo, Tuvalu, Uganda, the United Republic of Tanzania, Vanuatu, Yemen and Zambia
Mediante un proyecto de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) en el Níger se proporcionaron cabras, vacunas y antiparasitarios y se ofreció asesoramiento sobre la cría de animales a las ‧ familias que se consideraron más necesitadas de ayuda, algunas de ellas encabezadas por mujeresA Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) project in the Niger supplied goats, bought vaccines and antiparasitic products and gave advice on rearing animals to ‧ families, including female-headed households, who were identified as those in most need of assistance
Pide a las autoridades nigerianas que entablen negociaciones con las poblaciones locales sobre el futuro de la región del delta del Níger, en particular, sobre su desarrollo social económico y medioambientalCalls on the Nigerian authorities to start negotiating with local populations on the future of the Niger Delta region, namely on its social, economic and environmental development
Llevó a cabo esta misión a petición de organismos de las Naciones Unidas y del propio Gobierno del Níger, en vista de una crisis alimentaria incipiente y de la falta de respuesta de la comunidad internacional ante los llamamientos para conseguir ayuda de emergenciaHe conducted this mission at the request of United Nations agencies and the request of the Government of Niger in the face of an emerging food crisis and a lack of response of the international community to appeals for emergency aid
En su ‧ ° período de sesiones, el Comité tendrá ante sí los siguientes informes: el informe inicial de Mauritania ( ‧ ); el informe inicial y el segundo informe periódico combinados de Mozambique ( ‧ ); el informe inicial y el segundo informe periódico combinados del Níger ( ‧ ); el informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero combinados del Pakistán ( ‧ ); el informe inicial de Serbia ( ‧ ); el informe inicial y los informes periódicos segundo, tercero, cuarto y quinto combinados de Sierra Leona ( ‧ ); el informe inicial de la República Árabe Siria ( ‧ ) y el informe inicial y los informes periódicos segundo y tercero combinados de VanuatuAt its thirty-eighth session, the Committee will have before it the following reports: the initial report of Mauritania ( ‧ ); the combined initial and second periodic report of Mozambique ( ‧ ); the combined initial and second periodic report of the Niger ( ‧ ); the combined initial, second and third periodic report of Pakistan ( ‧ ); the initial report of Serbia ( ‧ ); the combined initial, second, third, fourth and fifth periodic report of Sierra Leone ( ‧ ); the initial report of the Syrian Arab Republic ( ‧ ) and the combined initial, second and third periodic report of Vanuatu
Informó sobre iniciativas nacionales contra la mutilación genital femenina en varios países africanos, entre ellos Benin, Burkina Faso, el Camerún, el Chad, Etiopía, Gambia, Ghana, Guinea, Kenya, Liberia, Malí, Mauritania, el Níger, Nigeria, la República Unida de Tanzanía, el Sudán, el Togo y UgandaShe reported on national initiatives against female genital mutilation in various African countries, including Benin, Burkina Faso, Cameroon, Chad, Ethiopia, the Gambia, Ghana, Guinea, Kenya, Liberia, Mali, Mauritania, Niger, Nigeria, the Sudan, Togo, Uganda and the United Republic of Tanzania
El representante de Egipto presenta el proyecto de resolución en nombre de los patrocinadores enumerados en el documento y del Afganistán, Angola, Azerbaiyán, Barbados, Bhután, Botswana, Burundi, Côte d'Ivoire, Djibouti, Eritrea, Etiopía, Guinea, Kenya, Liberia, la Jamahiriya Árabe Libia, Madagascar, Malasia, Malí, Marruecos, Myanmar, Namibia, el Níger, la República Árabe Siria, la República Democrática del Congo, la República Unida de Tanzanía, San Vicente y las Granadinas, el Sudán, Swazilandia, el Togo, Uganda, Zambia y ZimbabweThe representative of Egypt, on behalf of the sponsors listed in the document, as well as Afghanistan, Angola, Azerbaijan, Barbados, Bhutan, Botswana, Burundi, Côte d'Ivoire, the Democratic Republic of the Congo, Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Guinea, Kenya, Liberia, the Libyan Arab Jamahariya, Madagascar, Mali, Malaysia, Morocco, Myanmar, Namibia, the Niger, Saint Vincent and the Grenadines, the Sudan, Swaziland, the Syrian Arab Republic, Togo, Uganda, the United Republic of Tanzania, Zambia and Zimbabwe, introduced the draft resolution
Showing page 1. Found 12546434 sentences matching phrase "Historia de Níger".Found in 869.489 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.