Translations into English:

  • History of Niger   

Example sentences with "Historia de Níger", translation memory

add example
es La historia de Níger resulta familiar.
en Niger’s story sounds familiar.
es La Sra. Aichatou Ben Wahab, Coordinadora Nacional de la Coalición de Mujeres Nigerinas contra la Guerra, dio más detalles de la historia de los problemas de los tuaregs de Níger
en Ms. Aichatou Ben Wahab, National Coordinator of the Niger Women's Coalition Against War (CFNCG), provided further details about the history of the problems faced by the Tuareg in Niger
es Benin, Nicaragua, el Níger, la República Democrática del Congo, Sierra Leona y Turquía se suman a los patrocinadores del proyecto de resolución
en Benin, the Democratic Republic of the Congo, Nicaragua, Niger, Sierra Leone and Turkey joined in sponsoring the draft resolution
es Además, en algunas zonas de Mauritania y el Níger la estación de escasez empezó antes de lo normal
en In addition, in some areas of Mauritania and the Niger, the lean season started earlier than usual
es Federación de Rusia, Francia, Kenya, Malí, Mauritania, Níger, República Unida de Tanzanía, Sudáfrica y Sudán y visitas de seguimiento a Afganistán, Emiratos Árabes Unidos, Estados Unidos de América, Jamahiriya Árabe Libia, Marruecos, Pakistán y Yemen
en France, Kenya, Mali, Mauritania, Niger, the Russian Federation, South Africa, the Sudan and the United Republic of Tanzania and follow-up visits to Afghanistan, Libya, Morocco, Pakistan, the United Arab Emirates, the United States and Yemen
es El ACNUDH también proporciona asistencia a seis instituciones nacionales de México, Venezuela, Fiji, la India, Mongolia y el Níger que se ocupan de los derechos humanos en su labor de concienciación de la opinión pública sobre el racismo, la discriminación racial, la xenofobia y las formas conexas de intolerancia
en OHCHR also provided assistance to six national human rights institutions from Mexico, Venezuela, Fiji, India, Mongolia and Niger to implement activities in the field of awareness-raising on racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance
es En las esferas de la aviación y las comunicaciones, el Níger, ubicado en la encrucijada de varias zonas, también debe cumplir la función de plataforma central
en In addition, Niger's position at the crossroads of various regions means that it is well placed to play the role of an air transport hub
es Por ejemplo, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales ha continuado prestando apoyo técnico a la Autoridad de la Cuenca del Níger y la Comisión de la Cuenca del Lago Chad para fortalecer su gestión de los recursos de agua y energéticos
en For example, the Department of Economic and Social Affairs has continued to provide technical support to the Niger Basin Authority and the Lake Chad Basin Commission to strengthen their management of water and energy resources
es • El apoyo a las formas innovadoras de acelerar la aplicación del programa Educación para Todos elaboradas en la Cumbre de Jefes de Estado de Burkina Faso, el Chad, Malí, el Níger y el Senegal celebrada en Bamako (Malí) en noviembre de
en • Support for innovative ways to accelerate the Education for All agenda as elaborated in the Summit of Heads of State of Burkina Faso, Chad, Mali, Niger and Senegal, held in Bamako, Mali, in November
es Dichos planes fueron presentados por Georgia en ‧ (su cuarto plan), el Níger en ‧ (su primer plan), la República de Moldova en ‧ (su tercer plan), Santo Tomé y Príncipe en ‧ (su primer plan) y Tayikistán en ‧ (su primer plan
en These plans had been submitted by Georgia in ‧ (its fourth), the Niger in ‧ (its first), the Republic of Moldova in ‧ (its third), Sao Tome and Principe in ‧ (its first) and Tajikistan in ‧ (its first
es Desde que se adoptó el Formulario J, los Estados Partes siguientes han hecho uso de este medio de información voluntaria: [Albania, Alemania, Angola, Australia, Austria, Belarús, Bélgica, Benin, Bosnia y Herzegovina, Brasil, Bulgaria, Burundi, Camboya, Canadá, Chad, Chile, Chipre, Colombia, Costa Rica, Croacia, Congo, Dinamarca, Ecuador, Eslovaquia, España, Filipinas, Francia, Guatemala, Guinea-Bissau, Honduras, Irlanda, Italia, Jamaica, Japón, Malawi, Malta, Mauricio, México, Mónaco, Mozambique, Nueva Zelandia, Nicaragua, Níger, Nigeria, Noruega, Países Bajos, Perú, Portugal, República Centroafricana, República Unida de Tanzanía, Rumania, Rwanda, Serbia y Montenegro, Sudáfrica, Sudán, Suecia, Tayikistán, Tailandia, Turquía, Uruguay, Yemen y Zimbabwe]
en Since the adoption of Form J, the following States Parties have made use of this voluntary means of reporting: [Albania, Angola, Australia, Austria, Belarus, Belgium, Benin, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Bulgaria, Burundi, Cambodia, Canada, the Central African Republic, Chad, Chile, Colombia, Croatia, Cyprus, the Congo, Costa Rica, Denmark, Ecuador, France, Germany, Guatemala, Guinea-Bissau, Honduras, Ireland, Italy, Jamaica, Japan, Malawi, Malta, Mauritius, Mexico, Monaco, Mozambique, the Netherlands, New Zealand, Nicaragua, the Niger, Nigeria, Norway, Peru, Philippines, Portugal, Romania, Rwanda, Serbia and Montenegro, Slovakia, South Africa, Spain, Sudan, Sweden, Tajikistan, the United Republic of Tanzania, Thailand, Turkey, Uruguay, Yemen and Zimbabwe]
es La Reunión recordó la resolución ‧ aprobada por la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores en su ‧ o período de sesiones, celebrado en junio de ‧ en Sana'a, y reiteró su profunda preocupación por la situación de grave hambruna y sequía en el Níger
en The Meeting recalled resolution ‧ adopted at the ‧ nd Session of the Islamic Conference of Foreign Ministers, held in Sana'a, Yemen, in June ‧ and reiterated its deep concern about the dire famine and drought situation in Niger
es La asistencia y cooperación internacionales como concepto de derechos humanos son pertinentes para el problema sanitario con que se enfrenta el Níger, de proporciones gigantescas
en The enormous scale of the health problem confronting the Niger is relevant to the human rights concept of international assistance and cooperation
es Es digno de elogio que Georgia y el Níger hayan liquidado íntegramente sus atrasos; los demás Estados deberían seguir su ejemplo
en Georgia and Niger were to be commended on having paid their arrears in full; the remaining States should follow their example
es Afganistán, Alemania, Argelia, Austria, Canadá, China, Estados Unidos de América, Etiopía, Filipinas, Francia, India, Iraq, Italia, Mauritania, Níger, Pakistán, Somalia, Suiza, Túnez, Turquía, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Yemen
en Afghanistan, Algeria, Austria, Canada, China, Ethiopia, France, Germany, India, Iraq, Italy, Mauritania, the Niger, Pakistan, the Philippines, Somalia, Switzerland, Tunisia, Turkey, the United States of America, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and Yemen
es Recientemente se utilizaron fondos en apoyo de proyectos dirigidos a la sensibilización y la mejora de los conocimientos especializados de las organizaciones de personas con discapacidad con objeto de promover una mejor comprensión de la Convención y su aplicación en varios países del África occidental como Burkina Faso, Malí, el Níger, el Senegal, Sierra Leona y el Togo, así como en Etiopía y Somalia
en Recently, funds were used to support projects to raise awareness and strengthen the skills of organizations of persons with disabilities in order to promote better understanding and the implementation of the Convention in several Western African countries, such as Burkina Faso, the Niger, Mali, Senegal, Sierra Leone and Togo, as well as in Ethiopia and Somalia
es TOMANDO NOTA del Comunicado final emitido por la ‧ a Reunión de la Conferencia Islámica de Ministros de Relaciones Exteriores, celebrada en Niamey (República del Níger) del ‧ al ‧ de agosto de ‧ en el cual se acogía con beneplácito la decisión del Gobierno de Malasia de fundar una universidad islámica internacional en Malasia, acorde con su compromiso con los objetivos y principios de la Organización de la Conferencia Islámica y la resolución ‧ (IS) de la Cuarta Reunión de la Conferencia Islámica en la Cumbre, celebrada en Casablanca (Reino de Marruecos) del ‧ al ‧ de enero de ‧ expresando su reconocimiento por los dedicados y exitosos esfuerzos del Gobierno de Malasia al haber creado dicha universidad islámica internacional y encomiando las medidas adoptadas por la Secretaría General de la OCI, así como la firma del acuerdo con el Gobierno de Malasia por el cual se creó la universidad
en TAKING NOTE of the Final Communiqué issued by the Thirteenth Islamic Conference of Foreign Ministers held in Niamey, Republic of Niger on ‧ ugust ‧ in welcoming the decision of the Government of Malaysia to establish an International Islamic University in Malaysia in line with its commitment to the objectives and principles of the Organization of the Islamic Conference and the Resolution No ‧ (IS) of the Fourth Islamic Summit held in Casablanca, Kingdom of Morocco on ‧ anuary ‧ expressing its appreciation of the dedicated and successful efforts of the Government of Malaysia in having established the said International Islamic University and commending the measures taken by the OIC General Secretariat and its signing of the agreement establishing the University with the Government of Malaysia
es Sr. Pierre Schori, Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Côte d'Ivoire, en presencia de los Ministros de Benin, Ghana, Guinea, el Níger y Francia, el Alto Representante de las Naciones Unidas para las Elecciones y representantes de Sudáfrica, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, los Estados Unidos de América, las Naciones Unidas, la Unión Africana, la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, la Unión Europea, la Organización Internacional de la Francofonía, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional
en The meeting was co-chaired by Mr. Oluyemi Adeniji, Minister for Foreign Affairs of Nigeria, and Mr. Pierre Schori, Special Representative of the Secretary-General in Côte d'Ivoire, and attended by Ministers from Benin, Ghana, Guinea, Niger and France, the United Nations High Representative for elections and representatives of South Africa, the United Kingdom, the United States of America, the United Nations, the African Union, ECOWAS, the European Union, the Organisation internationale de la francophonie, the World Bank and the International Monetary Fund
es Por último, permítaseme reiterar las felicitaciones de la República del Níger al Secretario General Sr. Kofi Annan, quien dejará la Organización después de ‧ años de intensa actividad, ingeniosas iniciativas y devoción incondicional
en Finally, allow me to reiterate the congratulations of the Republic of Niger to the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, who will be leaving the Organization after ten years of intense activity, ingenious initiatives and staunch devotion
es El Presidente anuncia que Albania, Armenia, Belarús, Brasil, Estados Unidos de América, Federación de Rusia, Fiji, Malta, Níger, República de Moldova, Suecia y Suiza se han sumado a los patrocinadores del texto
en The Chairman said that Albania, Armenia, Belarus, Brazil, Fiji, Malta, Niger, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Sweden, Switzerland and the United States of America had also become sponsors of the text
es A continuación se produce un debate de procedimiento en que intervienen los representantes de Suiza, Egipto, el Sudán, Liechtenstein, Costa Rica, el Níger, los Estados Unidos (quien también anuncia que su delegación ha pedido que se someta a votación el proyecto de resolución en su conjunto), Italia, el Pakistán y Trinidad y Tabago
en The Committee then engaged in a procedural discussion, in which statements were made by the representatives of Switzerland, Egypt, the Sudan, Liechtenstein, Costa Rica, the Niger, the United States (who also announced that her delegation had requested a vote on the draft resolution as a whole), Italy, Pakistan and Trinidad and Tobago
es Formulan declaraciones los representantes de Sudáfrica, el Japón, los Países Bajos, Australia, Burkina Faso, Madagascar, Suiza, Nauru (en nombre de los países del Foro de las Islas del Pacífico), Guinea, Nepal, el Uruguay (en nombre de la MERCOSUR), el Níger, Bélgica (en nombre de la Unión Europea), Noruega y Polonia
en Statements were made by the representatives of South Africa, Japan, the Netherlands, Australia, Burkina Faso, Madagascar, Switzerland, Nauru (on behalf of the Pacific Island countries), Guinea, Nepal, Uruguay (on behalf of Mercosur), the Niger, Belgium (on behalf of the European Union), Norway and Poland
es El Código de Comercio del Níger (decreto No ‧ dede octubre de ‧ que promulga el primer libro del nuevo Código de Comercio) establece en el artículo ‧ que “es comerciante toda persona física o jurídica que ejerza actos de comercio, en su nombre y por su cuenta y hace de ellos su profesión”
en Article ‧ of the Commercial Code defines a trader as “any natural or legal person who engages in trading activity in his own name or on his own behalf as his occupation”
es El ACNUDH apoyó la participación de personal de la secretaría de las instituciones africanas y de instituciones nacionales de derechos humanos de categoría A de Malawi, el Níger, la República Unida de Tanzanía, Rwanda, el Senegal, el Togo, Uganda y Zambia
en OHCHR supported the participation of staff from the African secretariat and A-status national human rights institutions, from Malawi, the Niger, Rwanda, Senegal, the United Republic of Tanzania, Togo, Uganda and Zambia
es La Junta Ejecutiva aprobó el programa para el Níger correspondiente al periodo ‧ ( ‧ ev ‧ ) en su segundo periodo ordinario de sesiones de ‧ con un límite máximo de ‧ dólares en otros recursos
en The country programme for Niger for the period ‧ ( ‧ ev ‧ ) was approved by the Executive Board at the second regular session of ‧ with an other resources ceiling of $
Showing page 1. Found 12546434 sentences matching phrase "Historia de Níger".Found in 850.35 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.