Translations into English:

  • query clause   
     
    The combination of an expression (or query subclause) and its adjacent logical operator. It is modeled on the WHERE clause of a SQL statement and contains Field Name, operator, and value.

Example sentences with "cláusula de consulta", translation memory

add example
Si bien nunca se ha llegado a la suspensión total, se ha invocado la cláusula en varias ocasiones desde ‧ a los fines de la celebración de consultas o de la suspensión de la ayuda y otras medidasWhile full suspension has never occurred, the clause has been invoked on several occasions since ‧ for the purpose of consultations or the suspension of aid and other measures
Gracias a la tecnología digital, un médico estadounidense puede proporcionar a un paciente chino, en forma virtual, el mismo servicio que en una consulta real, pero China no podrá gravar los ingresos del médico, ya que su origen está fuera de China de conformidad con la antigua cláusula de servicios independientes, o esos ingresos se clasifican como beneficios comerciales sin establecimiento permanenteThanks to digital technology, a United States doctor may provide the same service to a Chinese patient as in a physical meeting, yet China will not be allowed to tax the doctor's income because the income is sourced without China under the old independent service clause, or is characterized as business profits without a permanent establishment
iii) Una consulta entre diversos interesados en cuestiones de derechos humanos suscitadas por las cláusulas de estabilización, que fue organizada por el Representante Especial del Secretario General en cuestiones de derechos humanos, empresas transnacionales y otras empresas y que tuvo lugar en la Universidad de Pretoria (Pretoria ‧ de octubre deiii) The multi-stakeholder consultation on Stabilization Clauses and Human Rights organized by the Special Representative of the Secretary-General on Human Rights and Transnational Corporations and Other Business Enterprises at the University of Pretoria (Pretoria ‧ ctober
En el artículo ‧ de la Directiva sobre la designación de abogados defensores ya figura una cláusula de arbitraje en virtud de la cual el Secretario, en consulta con el Presidente, está autorizado a decidir sobre esas controversiasappears superfluous; article ‧ of the Directive on the Assignment of Defence Counsel already contains an arbitration clause under which the Registrar, in consultation with the President, is authorized to decide such disputes
Recuerda su mencionada resolución dede febrero de ‧ relativa a la futura política de la UE sobre la aplicación de las cláusulas sobre derechos humanos en todos los acuerdos de la UE, incluida la creación de un mecanismo efectivo para supervisar el respeto de los derechos humanos y la implicación reforzada del Parlamento Europeo en los procesos de evaluación y consulta por lo que se refiere a dichas cláusulas; espera que la Presidencia austriaca responda junto con la Comisión a las propuestas del ParlamentoRecalls its abovementioned resolution of ‧ February ‧ regarding future EU policy on the application of human rights clauses in all EU agreements, including the setting-up of an effective mechanism for monitoring respect for human rights and the reinforced involvement of the European Parliament in the evaluation and consultation processes in respect of those clauses; is looking forward to the Austrian Presidency responding together with the Commission to Parliament's proposals
Con respecto al apartado f) se señaló que, a raíz de las consultas celebradas por la Secretaría con expertos externos, se había incluido texto adicional en la disposición a fin de que las negociaciones posteriores a intentos infructuosos por iniciar procedimientos competitivos no se apartaran de lo dispuesto en el pliego de condiciones del proyecto ni de las cláusulas contractuales originalesWith respect to subparagraph (f), it was pointed out that, following the Secretariat's consultations with outside experts, additional language had been included in the provision to the effect that negotiations following unsuccessful attempts to begin competitive procedures should not depart from the original project specifications and contract terms
En este número: Programación de bases de datos en código III (Consultas de acción: UPDATE, INSERT y DELETE; Lenguaje de definición de datos (Data Definition Language - DDL): CREATE TABLE, ALTER TABLE, DROP TABLE, CREATE INDEX y DROP INDEX; Subconsultas: En la cláusula FROM, En las cláusulas WHERE o HAVING, y como valor); Algunas notas acerca de la programación en entornos de red (Bases de datos Paradox; Mejorando el rendimiento); Redondeando números.In this issue: Database programming in code (III) [Action queries: Update, Insert and Delete; Data definition language (DDL): Create Table, Alter Table, Drop Table, Create Index, and Drop Index; Subqueries: In the From clause, In the Where or Having clauses, and as a value]; Some notes about programming in network environments: Paradox databases, Improving performance; Rounding numbers; Kylix links.
El progreso en relación con el proyecto de ley de relaciones familiares (PLRF) se ha desacelerado después de que se retirara para dar lugar a nuevas consultas, a raíz de las protestas de algunos sectores de la sociedad acerca de ciertas cláusulas polémicasProgress on the Domestic Relations Bill (DRB) has been slowed after it was withdrawn to allow for further consultations, following protests from sections of society on some contentious clauses
Si desea conocer más detalles sobre el alquiler de contenidos visuales, le rogamos que consulte la cláusula no 8.For more information about rental of Video Content, see Clause 8 above.
También planteó oficiosamente la posibilidad de incluir una cláusula facultativa de aceptación que permitiera realizar visitas especiales y pidió que se celebraran nuevas consultas en el marco de un grupo de trabajo de la Tercera ComisiónIt had also informally suggested the possibility of an “opt in” clause permitting ad hoc visits and had asked for further consultations within the context of a working group of the Third Committee
Véase, en particular, el artículo ‧ relativo al buen gobierno y el diálogo político, el artículo ‧ sobre la democracia, el estado de derecho y el respeto de los derechos humanos, y el artículo ‧ sobre la consulta política y la cláusula de incumplimientoSee in particular article ‧ on good governance and political dialogue, article ‧ on democracy, rule of law and respect for human rights and article ‧ on political consultation and the non-execution clause
El protocolo, conocido también como la cláusula democrática del MERCOSUR, establece que la vigencia de las instituciones democráticas es condición esencial para el desarrollo de los procesos de integración entre las partes y que la ruptura del orden democrático en un Estado parte pone en marcha un proceso de consultas con el Estado afectadoThe Protocol, also known as the MERCOSUR democratic clause, provided that functioning democratic institutions constituted an essential precondition for the development of the integration process among the Parties, and that a breakdown in the democratic order in a State Party would trigger a process of consultations with the State concerned
Opino que, llegado el momento de que la Comisión y el Consejo debatan el futuro de las cláusulas sobre derechos humanos, es imperativo que dichas cláusulas sean sistemáticas y que vayan acompañadas sistemáticamente de un mecanismo de consulta que pueda dar lugar, si fuese necesario, a la suspensión de este acuerdo.I believe that, when the time comes for the Commission and the Council to discuss the future of the human rights clauses, it is imperative that these clauses be systematic and be systematically accompanied by a consultation mechanism that can result, where necessary, in the suspension of this agreement.
Consulte nuestras cláusulas de exención de responsabilidad .Please read our Terms of Use .
Por último, una cuestión importante, relacionada con los efectos secundarios negativos de la imposición de sanciones, es la aplicación práctica de las cláusulas del Artículo ‧ de la Carta de las Naciones Unidas, donde se dispone la celebración de consultas entre el Consejo de Seguridad y terceros Estados que enfrenten problemas económicos especiales como consecuencia de la aplicación de medidas preventivas o coercitivas en cumplimiento del Capítulo ‧ de la CartaFinally, an important issue related to the negative side effects of the implementation of sanctions is the practical implementation of the provisions of Article ‧ of the Charter of the United Nations, which provides for consultations between the Security Council and third States confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures in compliance with Chapter ‧ of the Charter
Esa cifra no incluye ‧ funcionarios de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados a los que no se informó de sus obligaciones en julio a causa de las intensas consultas internas sobre la aplicación de la cláusula ‧ n) del Estatuto del Personal en el OrganismoThe figure includes ‧ staff members of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees who were informed of their obligations only in July, owing to extensive internal consultations on the implementation of staff regulation ‧ (n) within the agency
Si no asumimos efectivamente nuestras responsabilidades; si las instituciones no desean colaborar; si no hay acuerdo con el Parlamento y si no damos nuestra aprobación hoy, entonces no habrá ninguna seguridad para planificar a años vista ningún Acuerdo Interinstitucional, ningún margen de maniobra más amplio que pudiéramos usarlo en las negociaciones presupuestarias anuales, ninguna cláusula de revisión ni ninguna mejora de la consulta sobre los programas y la supervisión de los mismos.If we do not effectively discharge our responsibilities; if the institutions are unwilling to work together; if there is no agreement with Parliament; and if we do not give our assent today, then there will be no security to plan ahead for a period of years, no interinstitutional agreement, no greater scope for manoeuvre for us to use in the annual budget negotiations, no review clause and no improved consultation on the programmes and the monitoring of them.
El próximo Consejo de primavera debe considerar, ante todo, tres cuestiones de máxima importancia: primero, la ayuda mutua entre los Estados miembros en caso de producirse recortes del suministro energético; segundo, los mecanismos de consulta mutua entre los Estados miembros con respecto a los grandes contratos de gas y suministro; y tercero, la inclusión de una cláusula sobre seguridad energética en todos los tratados de la UE con países terceros que sean proveedores de energía o países de tránsito.The forthcoming Spring Council should, above all, consider three issues of utmost importance: first, mutual assistance among Member States in case of energy supply cuts; second, mutual consultation mechanisms among Member States for major gas and delivery contracts; and third, the inclusion of an energy security clause in all EU treaties with third countries, which are either a source of energy or a transit country.
propone que la Comisión, junto con las subcomisiones de derechos humanos, elabore un informe anual sobre el cumplimiento de las cláusulas sobre derechos humanos y democracia en los acuerdos internacionales en vigor, que se debata en el Parlamento Europeo y que contenga un análisis casuístico de cada proceso de consulta y de otras medidas apropiadas iniciadas o rechazadas por el Consejo durante el año, acompañado de recomendaciones pormenorizadas y de una evaluación de la eficacia y coherencia de las medidas adoptadasproposes that an annual report be drawn up by the Commission, together with subcommittees on human rights, and debated in the European Parliament, on the application of the human rights and democracy clauses in international agreements in force, containing a case-by-case analysis of each consultation process and other appropriate measures initiated or refused by the Council that year and accompanied by detailed recommendations and an evaluation dealing with the effectiveness and coherence of the action taken
En el informe se ofrecen detalles de la investigación empírica sobre las cláusulas de estabilización de los contratos de inversión y se describe el año de consultas realizadas por el Representante Especial desde la publicación del proyecto de las consultas del informe en marzo deThe report details the empirical research on stabilization clauses in investment contracts and describes the year of consultation the Special Representative carried out since the consultation draft of the report was published in March
Esto es un error, porque son concretos estos casos y por ello necesitan cláusulas especiales de manera que queden aseguradas, por un lado la información y la consulta, y por otro, el correcto funcionamiento de estas empresas.I feel this is a mistake. These are specific cases and therefore special provisions are required to guarantee information and consultation and the proper functioning of these organisations.
¿Qué podemos hace para asegurar el éxito de las consultas sobre las cláusulas de derechos humanos?How do we ensure the success of consultations on the human rights clauses? It needs commitment on the side of the third country.
De forma paralela a este proceso, el Parlamento Europeo debería participar más en las consultas en relación con el contenido de los acuerdos y cláusulas, así como en su aplicación y cumplimiento.In parallel with this process, the European Parliament should become more involved in consultations concerning the content of agreements and clauses as well as their implementation and enforcement.
Las Partes Contratantes se comprometen a celebrar consultas periódicas para encontrar soluciones satisfactorias a los problemas que pudiera causar la aplicación de la cláusula de salvaguardiaThe Parties undertake to hold regular consultations with a view to finding satisfactory solutions to problems which might result from the application of the safeguard clause
Showing page 1. Found 12544721 sentences matching phrase "cláusula de consulta".Found in 877.04 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.