Translations into English:

 
Past participle of fluctuar.

Similar phrases in dictionary Spanish English. (1)

    Show declension

Example sentences with "fluctuado", translation memory

add example
es La sífilis congénita, el Virus del Papiloma Humano y la Hepatitis B se han mantenido, en conjunto, en segundo lugar como causas de infección sexual entre los menores de ‧ años, con niveles que han fluctuado entre ‧ y ‧ casos de cada una estas infecciones por cada ‧ niños y niñas de ese grupo de edad desde el año ‧ ( ‧ por ‧ en total
en Congenital syphilis, human papiloma virus and hepatitis B have maintained their place as the second most widespread source of sexually transmitted infection among children aged under ‧ with levels fluctuating since ‧ between ‧ and ‧ cases per ‧ children in this age group (with a total infection rate of ‧ per
es La parte que representan los sectores del petróleo, el gas y la minería (industria de extracción) en el PIB ha fluctuado y disminuido, del ‧ % en ‧ al ‧ % en
en The share of the oil, gas and mining sectors (extracting industry) to regional GDP has fluctuated and fallen from ‧ percent in ‧ to ‧ percent in
es El número de estos casos ha fluctuado con el tiempo
en The number of these cases has fluctuated over time
es En cuanto a los programas de becas para indígenas respaldados por la Oficina, la proporción de mujeres participantes ha fluctuado entre el ‧ y el ‧ % (con la excepción del programa de lengua francesa que se implantó en ‧ ), mientras que las solicitudes recibidas de mujeres representaron algo menos del ‧ %
en For the indigenous fellowship programmes supported by the Office, the proportion of women participants has ranged from ‧ to ‧ per cent (with the exception of the French-language programme introduced in ‧ ), while less than ‧ per cent of applications received were from women
es La asistencia privada, que ha fluctuado a lo largo de los años, aumentó de forma considerable, de ‧ millones de dólares en ‧ a ‧ millones de dólares en
en Private assistance, which has fluctuated over the years, has increased considerably, from $ ‧ million in ‧ to $ ‧ million in
es Otras corrientes privadas dirigidas a los países en desarrollo, y principalmente los préstamos bancarios, han fluctuado desde entradas netas de alrededor de ‧ millones de dólares en ‧ a egresos netos de ‧ millones de dólares en ‧ seguidos por ingresos de ‧ millones de dólares en ‧ y egresos de ‧ millones de dólares en
en Net portfolio investment in developing countries reached a peak of $ ‧ billion in ‧ and then fell to almost nothing in ‧ before recovering somewhat in ‧ ther private flows to developing countries, primarily bank lending, have fluctuated from net inflows of about $ ‧ billion in ‧ to net outflows of $ ‧ billion in ‧ inflows of $ ‧ billion in ‧ and outflows of $ ‧ billion in
es Desde entonces, esa participación ha fluctuado entre el ‧ % y el ‧ % aproximadamente
en Since then, the share has fluctuated between ‧ and ‧ % approximately
es El número de Estados que presentaron informes “nulos” sobre la adquisición de material ha fluctuado durante el período comprendido entre ‧ y ‧ en ‧ y ‧ los presentaron ‧ stados; en ‧ stados ‧ en ‧ y tan sólo ‧ en
en The number of States submitting “nil” reports on procurement has fluctuated during ‧ with ‧ tates submitting “nil” reports in ‧ and ‧ in ‧ in ‧ and only ‧ in
es En el último decenio ha fluctuado la producción de arroz y coco de los pequeños Estados insulares en desarrollo
en Rice and coconut production in small island developing States have fluctuated over the last decade
es En cuanto a la segunda pregunta, el Relator Especial mostró cómo habían fluctuado las rivalidades étnicas en función de la evolución política del Zaire, y más tarde del Congo, y de factores externos como la asistencia humanitaria y la política de ayuda a los refugiados
en As to the second point, the Special Rapporteur showed how the ethnic animosity had fluctuated according to the political situation in Zaire and later Congo, and external factors such as humanitarian assistance and the policy of assistance to the refugees
es Para determinar si los precios en la Comunidad habían fluctuado suficientemente, se compararon los niveles de los precios cobrados durante el nuevo PI con los cobrados durante el período de investigación original (PI original), que abarcó el período comprendido entre el ‧ de julio de ‧ y el ‧ de junio de
en In establishing whether the prices in the Community had moved sufficiently, the price levels charged during the new IP were compared to those charged during the original investigation period (original IP) which had covered the period from ‧ July ‧ to ‧ June
es Aunque la tendencia ha fluctuado en algunas regiones, el nivel de las respuestas sobre inversiones en programas de reducción de la demanda ha mejorado en casi todas las regiones desde
en While the trend has fluctuated in some regions, the extent of responses with regard to investing in demand reduction programmes has improved in nearly all regions since
es Esto ha supuesto la falta absoluta de una presión por reducir las emisiones y un mercado de créditos de carbono muy volátil que ha fluctuado entre 31 euros por tonelada y 8 euros por tonelada, para luego subir de nuevo a 16 euros por tonelada.
en That resulted in absolutely no downward pressure to reduce emissions and in a very volatile carbon credit market that fluctuated from EUR 31 per tonne down to EUR 8 per tonne and back up to EUR 16 per tonne.
es Los niveles de participación han fluctuado entre los años civiles ‧ y
en Levels of participation have fluctuated during the calendar years ‧ to
es El número de estos establecimientos preescolares ha fluctuado durante el período que se examina, y ha registrado un descenso general
en The number of such pre-school establishments has fluctuated during the period under review, showing an overall decline
es Con respecto a las cuestiones de los misiles, la observancia de la norma de la universalidad en las Naciones Unidas ha fluctuado en ocasiones, y se ha recurrido a cierto grado de segmentación y de individualización de Estados determinados
en With reference to missile issues, observance of the norm of universality in the United Nations has fluctuated on occasion, with resort to some segmentation and singularizing of specific States
es Durante los últimos tres años y medio, la gravedad de los problemas humanitarios y de derechos humanos han fluctuado en el noroeste de Rwanda
en Over the past three and a half years, human rights and humanitarian concerns have fluctuated in the north-west of Rwanda
es Por ejemplo, el número de diputadas en la Asamblea Nacional ha fluctuado muchísimo
en For example, the number of female deputies in the National Assembly had fluctuated widely
es Según este informe, entre ‧ y ‧ las corrientes globales de recursos hacia África han fluctuado, pasando de ‧ millones de dólares en ‧ a un máximo de ‧ millones en ‧ disminuyendo posteriormente hasta ‧ millones en ‧ y aumentando de nuevo a ‧ millones en
en According to the addendum, between ‧ and ‧ net aggregate resource flows to Africa had been erratic, fluctuating from $ ‧ billion in ‧ to a high of $ ‧ billion in ‧ and thereafter declining to $ ‧ billion in ‧ and increasing to $ ‧ billion in
es Los índices proyectados de crecimiento siguen siendo altos y, si bien de año en año los patrones mundiales y regionales han fluctuado (más recientemente a causa del temor al terrorismo, a crisis sanitarias- por ej., SARS- y a los desastres naturales), el turismo ha demostrado ser muy capaz de recuperarse rápido
en Predicted growth rates remain high and, although global and regional patterns have fluctuated from year to year (most recently owing to fears over terrorism, health crises (e.g. SARs) and natural disasters), tourism has shown a strong and rapid ability to recover
es La cifra que ha pagado el LISCR como su parte de los gastos de funcionamiento ha fluctuado en los cinco últimos años (véase el cuadro
en The amount LISCR has paid for its apportionment of operating costs has fluctuated over the past five years (see table
es Cabe señalar, además, que mientras que el precio de salmón de piscifactoría ha fluctuado significativamente durante el período en cuestión, el precio de las espinas dorsales de salmón se ha mantenido estable
en Also it should be noted that whereas the price of farmed salmon varied significantly in the period mentioned above, the price evolution for salmon backbones was flat
es Si queremos determinar cuáles son los factores que han contribuido al auge de las inversiones en los Estados Unidos, hay que recordar que en este país tradicionalmente la inversión fija ha fluctuado mucho más que en Europa occidental
en In seeking the factors behind the United States investment boom, it should be recalled that fixed investment has traditionally fluctuated much more than in Western Europe
es Voté en contra del informe en definitiva porque, según han fluctuado las votaciones, aquí nos apartamos por un solo voto de lo que fue aprobado en la Comisión de Agricultura así como en la Comisión de Asuntos Económicos y Monetarios por aplastante mayoría, esto es, la recomendación a la Comisión de que mantuviera el tipo cero para el vino.
en I eventually voted against the report because, as the voting happened to go, we diverged, by a single vote, from what was adopted by the Committee on Agriculture and by the Committee on Economic and Monetary Affairs by an enormous majority - the recommendation to the Commission to retain the zero rate for wine.
Showing page 1. Found 96 sentences matching phrase "fluctuado".Found in 0.31 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.