Translations into English:

 
First-person singular (yo) imperfect indicative form of llegar.
 
Formal second-person singular (usted) imperfect indicative form of llegar.
 
Third-person singular (él, ella, also used with usted <sup>?</sup> ) imperfect indicative form of llegar.

Similar phrases in dictionary Spanish English. (1)

    Show declension

Example sentences with "llegaba", translation memory

add example
es En el pasado, cuando el proceso de toma de decisiones económicas por parte del estado llegaba a un punto muerto de este tipo, el resultado inevitable eran guerras y/o revoluciones.
en In the past, when state economic decision-making reached such an impasse, wars and/or revolutions were the inevitable result.
es ¿ No llegaba Abigail esta noche?
en Doesn' t abigail get in tonight?
es De hecho, ésa es la razón por la que hemos concluido un acuerdo en primera lectura; deseábamos evitar la necesidad de reiniciar la totalidad del procedimiento desde cero si no llegaba a materializarse una solución durante este año.
en This, indeed, is the reason why we concluded a first-reading agreement. We wanted to avoid having to restart the whole procedure from scratch if a solution did not materialise this year.
es En el informe se llegaba a la conclusión de que, en el momento en que se realizó la investigación (antes del reciente aumento de violencia), la falta de derechos económicos y sociales básicos era la principal causa de los desplazamientos en curso y el mayor obstáculo para la integración duradera de los desplazados internos y los repatriados
en The report concluded that, at the time of the research (prior to the recent spike in violence), a lack of basic economic and social rights were the primary cause of ongoing displacement and the main obstacle to durable integration of internally displaced persons and returnees
es Varios participantes destacaron también que tenían dificultades para tener acceso a sus propios informes, una vez editados, con el objeto de poder leerlos y verificar la versión definitiva, lo que resultaba particularmente molesto cuando llegaba el momento de leer las traducciones de los informes
en Participants also stressed that they were experiencing difficulties in gaining access to their own edited reports in order to read and check the final versions, which was particularly annoying when it came to reviewing translations of reports
es Según las nuevas estimaciones basadas en sus revelaciones, el arsenal israelí llegaba a unas ‧ ojivas (en vez de ‧ ) en ‧ y se acerca ahora a las ‧ estas cifras convertirían a Israel al menos en la cuarta potencia nuclear en el mundo, después de Francia, y quizás en la tercera, después de los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia
en New estimates based on his revelations put the Israeli arsenal in ‧ at some ‧ warheads (rather than ‧ ) and currently at close to ‧ which would make Israel the fourth largest nuclear power after France, and possibly the third largest after the United States and Russia
es Mediante carta de fecha ‧ de diciembre de ‧ el autor rechazó las observaciones del Estado Parte, y recordó que el Presidente de la Corte Suprema había amenazado con desestimar el caso si no se llegaba a una solución extrajudicial y había ordenado que se programara para su vista únicamente ante él
en y letter of ‧ ecember ‧ the author rejected the State party's observations, recalling that the Chief Justice had threatened to dismiss the case if no settlement was reached, and directed that it be scheduled to be heard only before him
es Pero la muerte no llegaba
en But death never came
es Pasando al artículo ‧ dice que al término de ‧ la población de Jordania llegaba a aproximadamente ‧ millones, con una tasa de crecimiento anual de alrededor del ‧ %; dentro de este aumento total, se atribuye al crecimiento natural un ‧ %
en Turning to article ‧ she said that the population of Jordan by the end of ‧ had reached approximately ‧ million, with an annual growth rate of about ‧ per cent ‧ per cent of the total was attributable to natural growth
es " Aquella sudada calmaría de provincia, llegaba alguien de Rusia
en " In that sweaty and calm province, someone was arriving from Russia
es El ‧ de abril de ‧, OPAK AS (en lo sucesivo denominada OPAK) presentó una tasación que llegaba a un valor de mercado de ‧ millones NOK, que también fue distribuida (véase punto ‧.‧ para una descripción de la tasación
en On ‧ April ‧, OPAK AS (hereinafter OPAK) submitted a value assessment concluding that the market value was NOK ‧ Million, which was also distributed (see point ‧.‧ below for a description of the assessment
es El célebre actor Paul Newman, llegaba un poco más tarde, a las 7:30.
en The famous actor Paul Newman would arrive a little later, at 7.30 p.m.
es Después de que el sector consiguiera anular la prohibición de la publicidad del tabaco en Europa a causa de un tecnicismo jurídico, nos mostramos más decididos que nunca a garantizar que esta última legislación llegaba por fin al código con vistas a explicar claramente los peligros del tabaquismo y salvar miles de vidas.
en After the industry managed to overturn Europe's ban on tobacco advertising on a legal technicality, we were more determined than ever to make sure that this latest legislation finally reached the statute book to spell out the dangers of smoking and save thousands of lives.
es La tasa de mortalidad infantil (TMI) era ‧ por ‧ nacidos vivos en ‧ pero llegaba a ‧ por ‧ en las regiones más pobres
en The infant mortality rate (IMR) was ‧ per ‧ live births in ‧ but was as high as ‧ per ‧ in the poorest regions
es No obstante, en algunos de los lugares que visitó, oyó decir que la mayoría de las veces la ayuda no llegaba a tiempo, que las cantidades recibidas eran insuficientes para las grandes familias, y que las raciones eran uniformes y no estaban adaptadas a las necesidades específicas de las grandes familias, las personas vulnerables como los ancianos, o las tradiciones culturales de las comunidades indígenas
en However, in several places he went to, he heard that the aid in most cases did not arrive in a timely manner, was insufficient in quantity for big families, and that the rations were uniform and not adapted to the specific needs of big families, vulnerable persons such as the elderly, or to the cultural traditions of indigenous communities
es En ella, la Comisión llegaba a la conclusión de que, aunque la Recomendación había logrado mejoras en las inspecciones medioambientales realizadas en algunos Estados miembros, por desgracia no se ha aplicado íntegramente en todos ellos.
en In this communication the Commission concluded that, although the recommendation has led to improvements in environmental inspections in some Member States, it has unfortunately not been fully implemented in all Member States.
es El programa tiene previsto un aumento de la población armenia en los territorios ocupados de Azerbaiyán de hasta ‧ personas para el año ‧ mientras que antes del conflicto, el número de armenios que vivían en la región de Nagorno-Karabaj del Azerbaiyán apenas llegaba a
en The programme envisages an increase of the Armenian population in the occupied territories of Azerbaijan of up to ‧ people by the year ‧ whereas before the conflict the number of Armenians inhabiting the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan was barely
es Sainte Colombe llegaba hasta el lecho de su hija...... pero no encontraba nada para decirle
en Mr de Sainte Colombe came to her bedside.He tried hard, but found nothing to say to her
es En su momento, ya Negri señaló que, desde el punto de vista filosófico, el enfoque de Boltanski no llegaba demasiado lejos.
en Negri already pointed out that Boltanski’s approach does not reach very far from a philosophical perspective.
es Y quien sea que hizo esto sabía que si el Departamento de Bomberos...... llegaba a tiempo para detener el fuego
en And whoever did do this knew that even if the fire department got here in time to stop the fires
es En la evaluación se llegaba a la conclusión de que, dada la variedad de funciones que desempeñaban los equipos, la constante evolución de su labor y las misiones y otras actividades no relacionadas con misiones que se les pedía que realizaran, la carga de trabajo de los equipos era excesiva
en Considering the variety of different functions, the changing nature of their work, and the demands for missions and other non-mission related activities, the evaluation concluded that the CSTs are being requested to do too much
es ¿ No se suponía que tu padre llegaba hace una hora?
en Wasn' t your father supposed to arrive like an hour ago?
Showing page 1. Found 1354 sentences matching phrase "llegaba".Found in 0.48 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.