Translations into English:

  • procurement   
    (noun   )

Example sentences with "procuración", translation memory

add example
Como apunta el Sr. Stavenhagen, todo ello se complica porque en la procuración y administración de justicia se expresa con mayor amplitud la vulnerabilidad de los pueblos indígenasAs Mr. Stavenhagen points out, this entire situation is made more complicated because the vulnerability of the indigenous peoples is most evident in the system of justice
Entre los tzeltales de Bachajón, municipio de Chilón, Chiapas, un esfuerzo comunitario procura aplicar el sistema jurídico de usos y costumbres para la solución local de los conflictos y la procuración de justicia en las comunidadesIn La Montaña de Guerrero, numerous violations of human rights of the region's indigenous population took place at the hands of the municipal authorities or members of the police or the army, as, for example, in Tehuaxtitlán and Xochistlahuaca
El Comité contra la Tortura recomendó a México intensificar los programas de formación y difusión destinados en especial a los servidores públicos encargados de hacer cumplir la ley de los organismos responsables de la procuración de justicia e incluir en estos programas las cuestiones relativas a la prohibición de la torturaThe Committee against Torture recommended that Mexico should strengthen training and dissemination programmes, particularly those intended for law-enforcement officials from the bodies responsible for ensuring that justice is done, and that it should include issues relating to the prohibition of torture in those programmes
En este marco, se han instrumentado cursos de capacitación de los agentes del ministerio público y la policía judicial, con el propósito de sensibilizar y eficientizar la labor de los servidores públicos encargados de la administración y procuración de justicia, involucrados en la atención de las y los menores víctimasIn ‧ olice Force Presidium Order No ‧ was issued, which laid down the system for the Police Force's work in the area of crime committed by and against minors
La actividad en el ámbito de la Procuración General de la naciónActivities under the auspices of the Procurator-General of the Nation
Que el artículo ‧ del Proyecto de Ley, al referirse a las atribuciones del MINISTERIO PUBLICO FISCAL, expresa: "Cuando corresponda a la competencia federal o nacional" el Fiscal General designado por la PROCURACION GENERAL DE LA NACIÓN recibirá la denuncia sobre la posible comisión de delito de acción pública, agregando que "en los restantes casos de igual modo actuarán los funcionarios del Ministerio Fiscal que corresponda"Article ‧ of the Legislative Bill, in referring to the powers of the Department of Public Prosecution, states that “for cases before federal or national courts” the Attorney-General appointed by the Office of the Attorney-General shall be the recipient of complaints concerning the possible commission of indictable offences, adding that “in other cases, officials of the relevant prosecution office shall proceed likewise”
Las autoridades a cargo del área penitenciaria comenzaron en el año ‧ con un proyecto de implementación de métodos no invasivos en las unidades carcelarias dependientes del Servicio Penitenciario Federal pero, si bien se instalaron detectores en dichas unidades, nunca se los llegó a poner en funcionamiento, lo que ha motivado varias recomendaciones de la procuración penitenciaria a partir de las denuncias de internos y sus familiares y allegadosThe authorities responsible for prison affairs began in ‧ with a proposal to implement non-invasive procedures in prison units of the Federal Prison Service but, although detectors were installed, they were never put into operation, which gave rise to various recommendations by the Office of the Government Procurator for the Prison System following complaints by prisoners, family members and close relatives
El objetivo primordial de esa dependencia era la procuración de la justicia cuando se cometieran actos de terrorismo en México y la participación, en coordinación con las diversas entidades del Ejecutivo Federal y con autoridades de otros países, en operaciones encaminadas a identificar y detener a presuntos terroristasThe main objective of that Office was to conduct prosecutions in the event of acts of terrorism in Mexico and to participate, in coordination with the various agencies of the executive branch, in operations to identify and arrest alleged terrorists
De forma paralela, es necesario mantener una perspectiva de mediano y largo plazo para la reconstrucción de instituciones sólidas para la sociedad haitiana, especialmente en los siguientes campos: administración y procuración de justicia, derechos humanos, combate a la pobreza, creación de infraestructura y desarrollo de servicios de calidad en salud, educación y otrosAt the same time, it is necessary to maintain a medium- and long-term plan for the reconstruction of solid institutions for Haitian society, especially in the areas of justice administration and prosecution, human rights, the fight against poverty, the creation of infrastructure and the development of high-quality health, education and other services
Es precisamente en el campo de la procuración y administración de justicia que se expresa claramente la vulnerabilidad de los pueblos indígenas, quienes denuncian ser víctimas de discriminación, vejaciones y abusos ( ‧ ddIt is precisely in the enforcement and dispensation of justice that one sees how vulnerable the indigenous peoples are; they report that they are discriminated against, harassed and abused ( ‧ dd
En la sección sobre conjuntos habitacionales y apartamentos de la Ley de vivienda de la ex República Yugoslava de Macedonia se prevé que la planificación y la procuración de fondos para la construcción y el mantenimiento de apartamentos pertenecientes al Estado se realizará con arreglo a un programa anual aprobado por el Gobierno a propuesta del Ministerio de Transporte y Comunicaciones, realizado por la Empresa Pública de administración de viviendas y locales comerciales de la ex República Yugoslava de MacedoniaThe Law on Housing in the section- Blocks of apartments and apartments property of The former Yugoslav Republic of Macedonia- envisages that the planning and the securing funds for the construction and maintenance of apartments property of the Government are conducted under an annual Programme adopted by the Government, upon the proposal of the Ministry of Transport and Communication, realized by the Public Enterprise for Management of Housing and Business Premises of The former Yugoslav Republic of Macedonia
El artículo ‧ leído juntamente con el artículo ‧ obliga a los Estados Partes, en particular, a proporcionar a las víctimas de violencia en el hogar, que son principalmente mujeres, el acceso a un alojamiento seguro, así como a los oportunos remedios y recursos y a la reparación de los daños y perjuicios de orden físico, mental y moral, a cuidar de que los hombres y las mujeres tengan igualdad de derechos a la hora de contraer libremente matrimonio; en especial, la mayoría de edad para contraer matrimonio debe ser la misma para hombres y mujeres, los menores de ambos sexos deben estar protegidos por igual frente a las prácticas que fomentan el matrimonio infantil, el matrimonio por procuración o el matrimonio forzado, y debe garantizarse la igualdad de derechos de las mujeres a la propiedad conyugal y a heredar en caso de fallecimiento del maridoImplementing article ‧ in relation to article ‧ requires States parties, inter alia, to provide victims of domestic violence, who are primarily female, with access to safe housing, remedies and redress for physical, mental and emotional damage; to ensure that men and women have an equal right to choose if, whom and when to marry- in particular, the legal age of marriage for men and women should be the same, and boys and girls should be protected equally from practices that promote child marriage, marriage by proxy, or coercion; and to ensure that women have equal rights to marital property and inheritance upon their husband's death
Intensificar los programas de formación y difusión destinados en especial a los servidores públicos de los organismos responsables de la procuración de justicia de hacer cumplir la ley, y del personal médico, e incluir en estos programas las cuestiones relativas a la prohibición de la tortura“Training and dissemination programmes intended particularly for law-enforcement officials and health professionals should be strengthened and should include issues relating to the prohibition of torture.”
a ‧ rosecretario Letrado ( ‧ ) y Secretario Letrado ( ‧ ) de la Procuración General de la Nación (Argentinalerk in the office of the Solicitor General, Argentina
Se haría especial hincapié en la procuración de un entorno seguro para los niños, entre otros lugares, en el hogar y en la escuelaSpecial emphasis would be put on seeking to ensure a safe environment for children, including in the home and in school
México entiende bien, por haberlas vivido, las dificultades que entraña la ratificación de un tratado que incide de manera tan poderosa en el sistema interno de procuración de justicia y que requiere de complejas reformas legislativas inclusive a nivel constitucionalFrom its own experience, Mexico fully understands the difficulties involved in the ratification of a treaty that has such a powerful effect on the domestic criminal justice system and that requires complex legislative reforms, including at the constitutional level
El Comité observa que el abogado que presentó la comunicación no representó al Sr. Y en los procedimientos ante los tribunales internos ni ha presentado una procuración escrita para actuar en nombre del Sr. Y. A juzgar por la conversación telefónica entre el abogado y el SrThe Committee notes that the lawyer who submitted the communication did not represent Mr. Y in the proceedings before the domestic courts nor has he produced a power of attorney in writing to act on Mr. Y's behalf
No obstante, actualmente el Gobierno revisa las posibilidades de reformar el sistema de administración y procuración de justicia, por lo que las consideraciones del informe del Comité serán tomadas en cuenta en este procesoAt present, however, the Government of Mexico is reviewing possibilities of changing the system of the administration of justice, during which the points made in the Committee's report will be taken into account
En el ‧ el Instituto de Capacitación y Profesionalización en Procuración de Justicia Federal, desarrolló el curso de Formación inicial para agente federal investigador, en el que se imparten materias como: garantías individuales, derechos humanos y victimología, dentro de las cuales analizaron los temas de igualdad entre hombre y mujer, grupos vulnerables, desigualdad por género y políticas de equidad y géneroIn ‧ the Federal Law Enforcement Training and Professionalization Institute prepared the Initial Training Course for Federal Investigators, covering issues such as: individual guarantees, human rights and victimology, and including analysis on topics such as equality between men and woman, vulnerable groups, gender inequality, and equity and gender policy
Por su parte el Instituto Nacional Indigenista (INI), mediante convenios con autoridades encargadas de la procuración, impartición, y administración de justicia, ha diseñado y ejecutado programas de capacitación y difusiónFor its part, the National Institute for Indigenous Affairs (INI), through agreements with authorities responsible for the administration of justice and law enforcement, has designed and implemented training and information programmes
Bajo la consideración de que el terrorismo es una amenaza que requiere especial atención por parte de las autoridades de procuración de justicia, así como una alta especialización, se estableció en el artículo ‧ fracción II, del Reglamento de la Ley Orgánica de la Procuraduría General de la República del ‧ de junio del ‧ la creación de la Unidad Especializada en Investigación de Terrorismo, Acopio y Tráfico de Armas, la cual conoce del delito de terrorismo, previsto en el artículo ‧ párrafo primero, del Código Penal Federal, y acopio y tráfico de armas, previstos en los artículos ‧ bis y ‧ de la Ley Federal de Armas de Fuego y Explosivos, cuando se cometan por miembros de la delincuencia organizadaGiven that terrorism is a threat that requires special attention on the part of the judicial authorities as well as considerable special expertise, article ‧ subsection II, of the Regulations implementing the Act establishing the Office of the Attorney-General of ‧ une ‧ provided for the establishment of the Specialized Unit for the Investigation of Terrorism, Arms Stockpiling and Trafficking, with jurisdiction over the offences of terrorism provided for under article ‧ paragraph one, of the Federal Penal Code, and of arms stockpiling and trafficking provided for under articles ‧ bis and ‧ of the Federal Firearms and Explosives Act, where committed by criminal organizations
Se obtuvo información adicional mediante el estudio de la documentación pertinente, constituida principalmente por informes de los interesados, análisis de la situación de los estatutos jurídicos e informes de evaluación, y procedente de la Procuración de Justicia y la Asamblea NacionalAdditional information was obtained through literature review consisting mainly of stakeholder reports, legal statutes situation analysis, evaluation and assessment reports, and from the Department of Administration of Justice and the National Assembly
La Relatora Especial también exhorta a los países de origen a que colaboren con los países receptores en la procuración a sus nacionales de documentos de viaje válidos para el retorno dignoShe also urges countries of origin to collaborate with host countries to provide their nationals with valid travel documents for a dignified return
Asimismo, el artículo ‧ del Código Penal (procuración) (Zuhälterei) penaliza la explotación de una persona que se prostituye (esta disposición es neutral en cuanto al género) y el artículo ‧ (tráfico transfronterizo con fines de prostitución) (grenzüberschreitender Prostitutionshandel) tiene por objeto proteger a las personas independientemente de su edad o género o de que ya estén practicando o no la prostitución, de manera que no sean trasladadas o contratadas para prostituirse en otro EstadoFurthermore, Section ‧ of StGB (procurement) (Zuhälterei) which penalizes exploitation of a prostitute (this provision is construed neutrally as to gender) and Section ‧ (transborder trafficking for prostitution) (grenzüberschreitender Prostitutionshandel), which aim at protecting persons, irrespective of their age or gender or whether they are already engaged in prostitution or not, from being procured or recruited for prostitution in a foreign State
La Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, la CNDH, la Secretaría de Seguridad Pública, la PGR y el Instituto Federal de Defensoría Pública firmaron el ‧ de marzo de ‧ el Convenio de Procuración y Administración de Justicia, con el que se pusieron en marcha acciones en materia de excarcelación que han beneficiado a numerosos detenidos indígenas en Estados como Oaxaca, Chiapas y GuerreroOn ‧ arch ‧ the National Commission for the Development of Indigenous Peoples, the National Human Rights Commission, the Ministry of Public Security, the Office of the Government Procurator and the Federal Institute of the Public Defender signed the Agreement on Access to and the Administration of Justice, which set in motion measures for the release of incarcerated persons; such measures have benefited many indigenous prisoners in such States as Oaxaca, Chiapas and Guerrero
Showing page 1. Found 261 sentences matching phrase "procuración".Found in 0.642 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.