Translations into German:

  • Shaxrisabz   

Example sentences with "Shahr-e Sabz", translation memory

add example
fr Booking.com: Hôtels près de : Sultan Haji Ahmad Shah KUA, Malaisie.
de Booking.com: Hotels in der Nähe von Sultan Haji Ahmad Shah KUA, Malaysia.
fr Ahmadinejad est un représentant des activistes les plus jeunes de la révolution anti-Shah d'il y a 25 ans.
de Ahmadinedschad ist ein Vertreter der jüngeren Aktivisten der Revolution gegen den Schah vor einem Vierteljahrhundert.
fr N'oublions pas que certains gouvernements, notamment américain ou britannique, ont soutenu, armé et maintenu au pouvoir pendant des années la dictature monstrueuse et notoire du Shah d'Iran.
de Lassen Sie uns nicht vergessen, dass Regierungen wie die der Vereinigten Staaten und Großbritanniens jahrelang die wohl bekannte monströse Diktatur des Schahs von Persien unterstützt haben, mit Waffen belieferten und an der Macht hielten.
fr Mais le fossé entre la société iranienne et son gouvernement est bien plus profond aujourd’hui qu’il ne l’était à l’époque du Shah il y a trente ans.
de Aber die Kluft zwischen der iranischen Gesellschaft und ihrer Regierung ist heute sehr viel größer als vor 30 Jahren unter dem Schah .
fr Le Shah fort impopulaire qui lui succéda fut éliminé lors de la révolution islamique de 1979.
de Der äußerst unbeliebte Schah, den die amerikanische Regierung einsetzte, wurde bei der Islamischen Revolution 1979 weggefegt.
fr Nous devons dire ce que nous pensons de la peine de mort, de la torture et du fait que les espoirs qui accompagnaient - souvenons-nous en - la chute du shah Reza Shah Pahlavi ont été entièrement déçus.
de Wir müssen unsere Meinung über die Todesstrafe, über Folter und über die komplett gescheiterten Hoffnungen - erinnern wir uns - in Verbindung mit dem Fall des Schahs Reza Shah Pahlavi, zum Ausdruck bringen.
fr Booking.com: Hôtels près de : Sultan Abdul Aziz Shah SZB, Malaisie.
de Booking.com: Hotels in der Nähe von Sultan Abdul Aziz Shah SZB, Malaysia.
fr Une des régions où nous nous sommes approvisionnés cette année est la Mer Caspienne et Shah-Deniz en Azerbaïdjan, où nous avons mis en place une excellente coopération avec les pays voisins de l'Azerbaïdjan, la Géorgie et la Turquie.
de Zu den Gebieten, aus denen wir in diesem Jahr Lieferungen beziehen, zählen das Kaspische Meer und das Feld Sha-Deniz in Aserbaidschan. Dort haben wir eine sehr gute Zusammenarbeit mit den Nachbarländern von Aserbaidschan, mit Georgien und der Türkei, aufgebaut.
fr LAHORE – La toute récente visite de Hillary Clinton à Islamabad – dans le cadre de la deuxième session du dialogue stratégique lancé à Washington un peu plus tôt cette année en association avec son homologue pakistanais Shah Mehmood Qureshi – a quelque peu réconforté ses hôtes.
de LAHORE – Hillary Clintons soeben beendeter Besuch in Islamabad – anlässlich der zweiten Runde des von ihr und ihrem pakistanischen Amtskollegen heuer in Washington lancierten strategischen Dialogs – sorgte bei den Gastgebern für einige Erleichterung.
fr Rembert ELBERS George STRATHOPOULOS José Félix OLLOLA MARAÑÓN François MEYER Brendan BUCKLEY Domenica TARUSCIO Henri METZ Harrie SEEVERENS Hans Georg EICHLER José Manuel GIÃO TOSCANO RICO Kalle HOPPU Kerstin WESTERMARK Rashmi SHAH
de André LHOIR Heidrun BOSCH-TRABERG‧ Rembert ELBERS George STRATHOPOULOS José Félix OLLOLA MARAÑÓN François MEYER Brendan BUCKLEY Domenica TARUSCIO Henri METZ Harrie SEEVERENS Hans Georg EICHLER José Manuel GIÃO TOSCANO RICO Kalle HOPPU Kerstin WESTERMARK Rashmi SHAH
fr Pour cette raison, il montre un degré de fragilité comparable à celui du régime du Shah à la toute fin des années 70.
de Aus diesem Grund zeigt es einen Grad an Fragilität, der jenem des Schahregimes in der zweiten Hälfte der 1970er Jahre vergleichbar ist.
fr Voici les commentaires effectués par nos clients après leur séjour dans cet établissement : Quality Hotel Shah Alam .
de Nachfolgend sehen Sie die Gästebewertungen von Quality Hotel Shah Alam .
fr Ils ont soutenu le Shah d'Iran par des livraisons d'armes en quantité qui sont tombées entre les mains du gouvernement révolutionnaire d'Iran après 1979.
de Die USA halfen dem Schah von Persien, indem sie ihm massiv Waffen lieferten, die nach 1979 der iranischen Revolutionsregierung in die Hände fielen.
fr S'agissant de la remarque de M. Morillon sur le commandant défunt de l'Alliance du Nord, Ahmed Shah Massoud, nous n'avons pas de meilleure réponse que celle que le commissaire Patten a très bien présentée, à savoir que nous jugeons nécessaire d'avoir une base très large pour déterminer l'avenir de l'Afghanistan.
de Was Herrn Morillons Bemerkungen zu Ahmed Schah Massud, dem verstorbenen Führer der Nordallianz, betreffen, so schließen wir uns den sehr gut vorgetragenen Ausführungen von Herrn Patten an, der feststellte, dass die zukünftige Gestaltung Afghanistans unserer Ansicht nach auf einer sehr breiten Basis erfolgen sollte.
fr Alastair KENT (Représentant d une association de patients) Yann LE CAM (Représentant d une association de patients), Vice-Président André LHOIR (Belgique) David LYONS (représentant de l EMEA) José Félix OLALLA MARAÑÓN (Espagne) Henri METZ (Luxembourg) François MEYER (France) Harrie SEEVERENS (Pays-Bas) Rashmi SHAH (Royaume-Uni) George STATHOPOULOS (Grèce) Domenica TARUSCIO (Italie) Kerstin WESTERMARK (Suède
de Eric ABADIE (EMEA-Vertreter) Moisés ABASCAL ALONSO (Patientenorganisationsvertreter) Gianmartino BENZI (EMEA-Vertreter) Heidrun BOSCH-TRABERG (Dänemark) Brendan BUCKLEY (Irland) Rembert ELBERS (Deutschland) José Manuel GIÃO TOSCANO RICO (Portugal) Kalle HOPPU (Finnland) Bernd JILMA (Österreich)‧ Alastair KENT (Patientenorganisationsvertreter) Yann LE CAM (Patientenorganisationsvertreter), stellvertretender Vorsitzender André LHOIR (Belgien) David LYONS (EMEA-Vertreter) José Félix OLALLA MARAÑÓN (Spanien) Henri METZ (Luxemburg) François MEYER (Frankreich) Harrie SEEVERENS (Niederlande) Rashmi SHAH (Vereinigtes Königreich) George STATHOPOULOS (Griechenland) Domenica TARUSCIO (Italien) Kerstin WESTERMARK (Schweden
fr Pour n'en citer qu'une, allons-nous continuer à fournir des armes aux rebelles - terme collectif utilisé pour désigner un groupe divers de personnes, dont certaines n'ont, en comparaison avec l'Europe, pas encore mentalement dépassé le Moyen-âge - et, si oui, qu'est-ce qui nous garantit que ces armes ne seront pas utilisées pour plonger le pays dans un chaos plus grand encore, comme cela s'est produit en Iran après l'expulsion du Shah?
de Um nur eine davon zu erwähnen, werden wir die Rebellen weiter bewaffnen - die Sammelbezeichnung für einen bunten Haufen, von denen einige nach europäischen Standards mental noch nicht dem Mittelalter entwachsen sind? Wenn ja, welche Garantien haben wir, dass solche Waffen nicht dafür eingesetzt werden, das Land in ein größeres Chaos zu stürzen, wie im Iran nach der Ausweisung des Schahs geschehen?
fr Dans les années 1960 et 1970, les femmes furent accueillies par le gouvernement du roi Mohammed Zaher Shah comme des membres à part entière de la société dans le milieu professionnel, éducatif et politique.
de Frauen waren einst, in den 60er und 70er Jahren, der Regierung von König Mohammed Zahir Shah als voll partizipierende Mitglieder der Gesellschaft in ihren Berufen, in der höheren Bildung und in der Politik willkommen.
fr Le shah de Perse et sa femme
de Der Schah von Persien und seine Frau
fr Le shah et l' impératrice Farah ont atterri à ‧ h ‧ à Tempelhof
de Das Kaiserpaar landete um ‧. ‧ Uhr... in einer Sondermaschine aufdem Flughafen Tempelhof
fr Hazrat Molana Shah Maghsoud Sadegh Angha, le 41ème maître soufi de l'Ecole, a appelé cela la "Source de Vie".
de Hazrat Molana Shah Maghsoud, der 41. Meister dieser Schule, hat dies die "Quelle des Lebens" genannt.
fr Le tout premier Premier ministre post-révolution de l’Iran, Mehdi Bazargan, aurait déclaré que le véritable leader de la révolution de 1979 n’était pas l’Ayatollah Khomeini mais plutôt le Shah, qui était parvenu à rallier une diversité de groupes de la société iranienne contre lui.
de Der erste iranische Premierminister nach der Revolution, Mehdi Bazargan, hat angeblich einmal gesagt, dass der wirkliche Revolutionsführer von 1979 nicht Ayatollah Khomeini gewesen ist, sondern der Schah, der unterschiedliche Gruppen gegen sich vereinigt hat.
fr La révolution iranienne de 1979 s’est débarrassée du régime pro-américain et non démocratique du Shah pour mettre en place le régime anti-américain et non démocratique des religieux.
de Die iranische Revolution von 1979 beseitigte das proamerikanische, undemokratische Regime des Schahs und setzte das antiamerikanische, undemokratische Regime der Geistlichen an seine Stelle.
Showing page 1. Found 23108 sentences matching phrase "Shahr-e Sabz".Found in 14.731 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.