Translations into French:

  • préservation des ressources marines   

Example sentences with "conservazione delle risorse del mare", translation memory

add example
La Comunità ha approvato con decisione ‧/CE la Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, che contiene alcuni principi e norme relative alla conservazione e alla gestione delle risorse acquatiche viveLa Communauté a par sa décision ‧/CE approuvé la convention des Nations unies sur le droit de la mer qui contient certains principes et certaines règles concernant la conservation et la gestion des ressources aquatiques vivantes
agricoltura e pesca, tranne la conservazione delle risorse biologiche del marel'agriculture et la pêche, à l'exclusion de la conservation des ressources biologiques de la mer
La Comunità è parte contraente della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, che impone a tutti i membri della comunità internazionale di collaborare ai fini della gestione e conservazione delle risorse biologiche marineLa Communauté est partie contractante à la convention des Nations unies sur le droit de la mer, qui fait obligation à tous les membres de la communauté internationale de coopérer à la gestion et à la conservation des ressources biologiques de la mer
Vorrei sottolineare gli aspetti della riforma che sono più meritevoli di essere mantenuti: l'esistenza di una deroga permanente di accesso alla zona del mare territoriale delle 12 miglia nautiche riveste un'importanza fondamentale per la conservazione delle attività di pesca tradizionali, per il tessuto socioeconomico delle regioni dipendenti dalla pesca, la difesa della piccola pesca costiera e artigianale e la tutela delle risorse alieutiche e della parte più sensibile della zona costiera.Je soulignerai les aspects les plus importants qu'il importe de sauvegarder dans cette révision : il est indispensable de défendre le maintien de la dérogation concernant l'accès aux ressources situées dans la zone des eaux territoriales des 12 miles marins afin de préserver les activités de pêche traditionnelles et le tissu socio-économique des régions qui dépendent de la pêche ; de défendre la petite pêche côtière et artisanale ; de protéger les ressources halieutiques et la partie la plus sensible de la bande côtière.
La politica esterna della pesca dell' Unione ha bisogno di credibilità e immagine (due qualità ancora insufficienti), presentandosi all' opinione pubblica mondiale per quello che è: cioè la politica di una potenza nel settore della pesca, una politica coerente - come tutte le altre - con i principi delle Nazioni Unite, vale a dire, lo sviluppo del diritto internazionale del mare, la conservazione delle risorse di tutti, la cooperazione allo sviluppo, eccetera.La politique extérieure de pêche de notre Union doit gagner en crédibilité et se construire une image, qu' elle n' a pas encore, en s' érigeant devant l' opinion publique mondiale comme ce qu' elle est en réalité : la politique d' une puissance de pêche cohérente avec les principes des Nations unies, c' est-à-dire, le développement du droit international de la mer, la conservation des ressources de tous, la coopération au développement, etc.
conservazione delle risorse biologiche del mare nel quadro della politica comune della pescala conservation des ressources biologiques de la mer dans le cadre de la politique commune de la pêche
La Comunità è parte contraente della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, che impone a tutti i membri della comunità internazionale di collaborare ai fini della conservazione e della gestione delle risorse biologiche marineLa Communauté est partie contractante à la convention des Nations unies sur le droit de la mer, qui fait obligation à tous les membres de la communauté internationale de coopérer à la conservation et à la gestion des ressources biologiques de la mer
considerando che le attività di pesca delle flotte d'altura operanti in acque di paesi terzi, in zone di regolamentazione di organizzazioni regionali per la pesca (ORP) ovvero in zone non regolate d'alto mare, devono essere effettuate in modo razionale e responsabile, in linea con la Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, l'accordo delle Nazioni Unite sull'applicazione delle disposizioni di detta Convenzione relative alla conservazione e alla gestione degli stock transzonali e altamente migratori, e il codice di condotta per la pesca responsabile della FAO; considerando che sia l'accordo per le risorse alieutiche delle Nazioni Unite che il codice di condotta FAO richiedono l'applicazione del principio precauzionaleconsidérant que les activités de pêche des flottes hauturières qui opèrent dans les zones de pays tiers, dans des zones réglementées par une organisation régionale de pêche (ORP) ou dans des zones non réglementées de haute mer, devraient être pratiquées d'une manière rationnelle et responsable, conformément à la convention des Nations unies sur le droit de la mer, à l'accord des Nations unies aux fins de l'application des dispositions de ladite convention relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs, ainsi qu'au code de conduite pour une pêche responsable établi par la FAO; que l'accord des Nations unies sur la gestion des stocks aussi bien que le code de conduite de la FAO impliquent la mise en œuvre du principe de précaution
Il Consiglio ha approvato un regolamento sulla definizione delle misure che possono essere attuate nel 2001 per il recupero degli stock di merluzzo bianco nel Mare d' Irlanda e presto approverà un ulteriore emendamento al regolamento su certe misure tecniche per la conservazione delle risorse ittiche il quale garantirà una pesca più selettiva nonché la tutela del novellame.Le Conseil a adopté une disposition sur l'élaboration de mesures applicables au cours de l'année 2001 pour la reconstitution de la population de merlu en Mer d'Irlande et il adoptera d'ici peu une modification supplémentaire de la disposition sur certaines mesures techniques visant à la préservation des ressources de pêche, texte qui garantira une plus grande sélectivité de la pêche et la protection des jeunes poissons.
L' Unione ha una competenza concorrente con quella degli Stati membri nei principali seguenti settori: a) b) c) d) e) f) g) h) i) mercato interno, politica sociale, per quanto riguarda gli aspetti definiti nel presente trattato, coesione economica, sociale e territoriale, agricoltura e pesca, tranne la conservazione delle risorse biologiche del mare, ambiente, protezione dei consumatori, trasporti, reti transeuropee, energiaLorsque le Conseil, conformément au paragraphe ‧ décide qu' il y a un déficit excessif, il adopte, sans délai injustifié, sur recommandation de la Commission, les recommandations qu' il adresse à l' État membre concerné afin que celui-ci mette un terme à cette situation dans un délai donné. Sous réserve des dispositions du paragraphe ‧ ces recommandations ne sont pas rendues publiques
RICORDANDO che la Comunità e la Guinea-Bissau sono firmatarie della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare e che, in conformità di tale Convenzione, la Guinea-Bissau ha istituito una zona economica esclusiva che si estende fino a ‧ miglia marine dalle proprie coste, all’interno della quale esercita i propri diritti di sovranità ai fini dello sfruttamento, della conservazione e della gestione delle risorse di detta zonaRAPPELANT que la Communauté et la Guinée-Bissau sont signataires de la convention des Nations unies sur le droit de la mer et que, conformément à cette convention, la Guinée-Bissau a établi une zone économique exclusive s’étendant jusqu’à ‧ milles marins de ses côtes, à l’intérieur de laquelle elle exerce ses droits souverains aux fins de l’exploration, de la conservation et de la gestion de ladite zone
Il riferimento alla conservazione delle risorse biologiche del mare dev’essere eliminato dall’elenco delle competenze esclusive dell’Unione.La référence à la conservation des ressources biologiques marines doit être retirée de la liste des compétences exclusives.
La Comunità è parte contraente della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, che impone a tutti i membri della comunità internazionale di collaborare ai fini della conservazione e della gestione delle risorse marine viventiLa Communauté est partie contractante à la convention des Nations unies sur le droit de la mer, qui fait obligation à tous les membres de la communauté internationale de coopérer à la conservation et à la gestion des ressources biologiques de la mer
In quanto continente marittimo, l'Europa deve dotarsi di una strategia marittima integrata che risponda alle caratteristiche indicate nel preambolo della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, il quale afferma, tra l'altro, che i problemi relativi al diritto del mare devono essere disciplinati in uno spirito di mutua comprensione e cooperazione, che i problemi degli spazi oceanici sono strettamente collegati e devono essere considerati nel loro insieme e che è auspicabile stabilire [...] un ordine giuridico [...] che faciliti le comunicazioni internazionali, l'utilizzazione equa ed efficiente delle loro risorse, la conservazione delle loro risorse viventi e la protezione e la preservazione dell'ambiente marinoque l'Europe est un continent maritime qui a besoin d'une politique maritime intégrée, dans l'esprit du préambule de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer qui précise notamment que les problèmes concernant le droit de la mer doivent être réglés dans un esprit de compréhension et de coopération mutuelles, que les problèmes des espaces marins sont étroitement liés entre eux et doivent être envisagés dans leur ensemble, qu'il convient de faciliter les communications internationales et de promouvoir l'utilisation équitable et efficace des ressources des mers et des océans ainsi que la conservation de leurs ressources biologiques et (...) la protection et la préservation du milieu marin
Appare quindi chiaro che la protezione dell'ambiente marino e la conservazione permanente del patrimonio delle risorse del mare rientrano tra gli interessi di lungo termine della Scozia.Il est clairement dans l'intérêt à long terme de l'Écosse de protéger l'environnement marin et de préserver la richesse de ses ressources maritimes.
La mancanza di un accordo o di un’organizzazione regionale di gestione della pesca non esime gli Stati dall’obbligo ad essi imposto dal diritto del mare di adottare, nei confronti dei loro cittadini, le misure necessarie per la conservazione delle risorse biologiche d’alto mare e per la protezione degli ecosistemi marini vulnerabili dagli effetti nocivi delle attività di pescaL’absence d’organisations ou de mécanismes régionaux de gestion des pêcheries ne dispense par les États de leur obligation, en vertu du droit de la mer, de prendre, en ce qui concerne leurs ressortissants, les mesures qui peuvent être nécessaires pour assurer la conservation des ressources biologiques de la haute mer, notamment la protection des écosystèmes marins vulnérables contre les effets néfastes des activités de pêche
In conformità all' articolo 5, paragrafo 1, dell' allegato IX al Trattato internazionale del diritto del mare, la Comunità ha competenza esclusiva in materia di conservazione e gestione delle risorse marine ed ha quindi la facoltà di adottare le relative norme e disposizioni. Alla luce di questa sua competenza la Commissione dovrebbe stabilire il limite di 12 miglia marine per il diritto esclusivo anche per i pescatori greci.Étant donné qu' aux termes de la déclaration visée à l' article 5, paragraphe 1, de l' annexe IX de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer, la Communauté a compétence exclusive en ce qui concerne la conservation et la gestion des ressources halieutiques marines et est par conséquent habilitée à adopter les règles et dispositions pertinentes, la Commission devrait, en faisant usage de la compétence précitée, définir également pour les pêcheurs grecs le droit exclusif de pêche dans la limite des 12 milles marins.
Secondariamente questo equilibrio è stato raggiunto quando e laddove la pesca non aveva carattere industriale e predatorio e la conservazione delle risorse biologiche del mare era sotto la giurisdizione nazionale e regionale sulla base della prossimità. Mancano pertanto i fondamenti per sostituire questa giurisdizione al fine di rimediare a pratiche errate o lassiste.Secundo, cet équilibre a été obtenu à une époque et à des endroits où la pêche n’était pas industrielle et destructrice et où la conservation des ressources biologiques de la mer relevait de la juridiction nationale et régionale au titre de la proximité. Il n’y a donc aucune raison de remplacer cette juridiction afin de corriger des pratiques incorrectes ou laxistes.
considerando che la Comunità è parte contraente della Convenzione delle Nazioni Unite sul dritto del mare, facente obbligo a tutti i membri della comunità internazionale di collaborare ai fini della conservazione e della gestione delle risorse biologiche marineconsidérant que la Communauté a signé la convention des Nations unies sur le droit de la mer, qui oblige tous les États membres de la communauté internationale à coopérer pour la conservation et la gestion des ressources biologiques de la mer
agricoltura e pesca, tranne la conservazione delle risorse biologiche del marel' agriculture et la pêche, à l' exclusion de la conservation des ressources biologiques de la mer
che istituisce misure per la ricostituzione degli stock di nasello e di scampo nel mare Cantabrico e ad ovest della penisola iberica e modifica il regolamento (CE) n. ‧/‧ per la conservazione delle risorse della pesca attraverso misure tecniche per la protezione del novellameétablissant des mesures de reconstitution des stocks de merlu austral et de langoustine évoluant dans la mer Cantabrique et à l’ouest de la péninsule Ibérique et modifiant le règlement (CE) no ‧/‧ visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d’organismes marins
La proposta contiene dunque il principio di competenza esclusiva dell’Unione sulla conservazione delle risorse biologiche del mare prima ancora che il Trattato costituzionale venga ratificato.Le principe de la compétence exclusive de l’Union européenne en matière de conservation des ressources biologiques de la mer est donc consacré par cette proposition, avant même la ratification du traité constitutionnel.
Causa T-‧/‧: Sentenza del Tribunale di primo grado ‧ ottobre ‧- Cofradía de pescadores de San Pedro de Bermeo e a./Consiglio («Pesca- Conservazione delle risorse del mare- Stabilità relativa delle attività di pesca di ogni Stato membro- Scambio dei contingenti di pesca- Trasferimento alla Repubblica francese di una quota del contingente di pesca delle acciughe assegnato alla Repubblica portoghese- Annullamento delle disposizioni che autorizzano tale trasferimento- Diminuzione per il Regno di Spagna delle possibilità di pesca effettive- Responsabilità extracontrattuale della Comunità- Norma giuridica che conferisce diritti ai singoli- Esistenza del danno»affaire T-‧/‧: Arrêt du Tribunal de première instance du ‧ octobre ‧- Cofradía de pescadores de San Pedro de Bermeo e.a./Conseil («Pêche- Conservation des ressources de la mer- Stabilité relative des activités de pêche de chaque État membre- Échange de quotas de pêche- Transfert à la République française d'une partie du quota de pêche d'anchois alloué à la République portugaise- Annulation des dispositions autorisant ce transfert- Diminution pour le Royaume d'Espagne des possibilités de pêche effectives- Responsabilité extracontractuelle de la Communauté- Règle de droit conférant des droits aux particuliers- Réalité du préjudice»
Showing page 1. Found 1601060 sentences matching phrase "conservazione delle risorse del mare".Found in 153.931 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.