Translations into French:

  • préservation des ressources marines   

Example sentences with "conservazione delle risorse del mare", translation memory

add example
it Il Consiglio ha approvato un regolamento sulla definizione delle misure che possono essere attuate nel 2001 per il recupero degli stock di merluzzo bianco nel Mare d' Irlanda e presto approverà un ulteriore emendamento al regolamento su certe misure tecniche per la conservazione delle risorse ittiche il quale garantirà una pesca più selettiva nonché la tutela del novellame.
fr Le Conseil a adopté une disposition sur l'élaboration de mesures applicables au cours de l'année 2001 pour la reconstitution de la population de merlu en Mer d'Irlande et il adoptera d'ici peu une modification supplémentaire de la disposition sur certaines mesures techniques visant à la préservation des ressources de pêche, texte qui garantira une plus grande sélectivité de la pêche et la protection des jeunes poissons.
it La Comunità ha firmato l'accordo ai fini dell'applicazione delle disposizioni della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, del ‧ dicembre ‧, relative alla conservazione e alla gestione degli stock ittici transzonali e degli stock ittici altamente migratori (accordo delle Nazioni Unite del ‧ sulla conservazione delle risorse alieutiche
fr La Communauté a signé l'accord aux fins de l'application des dispositions de la convention des Nations unies sur le droit de la mer du ‧ décembre ‧ relative à la conservation et à la gestion des stocks chevauchants et des stocks de poissons grands migrateurs (l'accord des Nations unies de ‧ sur les stocks de poissons
it rileva che il settore marittimo è uno dei pochi ambiti in cui non si rispetta il principio chi inquina paga; ritiene che le industrie che scaricano effluenti, quelle impegnate nell'estrazione di sabbia e ghiaia, le imprese che ricavano energia dal mare e qualunque altra attività che, pur essendo terrestre, possa essere identificata come inquinante per l'ambiente marino, debbano contribuire alla creazione di un fondo comunitario destinato alla conservazione della flora e fauna marine, compreso il ripopolamento delle risorse ittiche, e che la Commissione debba avviare sforzi per un'applicazione più uniforme ed efficace del principio chi inquina paga
fr considère que le secteur maritime est l'un des rares domaines dans lesquels le principe du pollueurpayeur n'est pas appliqué; estime que les entreprises rejetant des effluents, celles qui extraient du sable et du gravier, les entreprises qui produisent de l'énergie maritime et toutes les autres activités qui, même si elles sont terrestres, peuvent être considérées comme des sources de pollution du milieu marin, devraient contribuer à la création d'un fonds communautaire pour la conservation de la flore et de la faune marines, y compris le repeuplement des ressources halieutiques; est d'avis que la Commission devrait œuvrer à une application plus uniforme et plus efficace du principe du pollueur-payeur
it conservazione delle risorse biologiche del mare nel quadro della politica comune della pesca
fr la conservation des ressources biologiques de la mer dans le cadre de la politique commune de la pêche
it RICORDANDO che la Comunità e la Guinea-Bissau sono firmatarie della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare e che, in conformità di tale Convenzione, la Guinea-Bissau ha istituito una zona economica esclusiva che si estende fino a ‧ miglia marine dalle proprie coste, all’interno della quale esercita i propri diritti di sovranità ai fini dello sfruttamento, della conservazione e della gestione delle risorse di detta zona
fr RAPPELANT que la Communauté et la Guinée-Bissau sont signataires de la convention des Nations unies sur le droit de la mer et que, conformément à cette convention, la Guinée-Bissau a établi une zone économique exclusive s’étendant jusqu’à ‧ milles marins de ses côtes, à l’intérieur de laquelle elle exerce ses droits souverains aux fins de l’exploration, de la conservation et de la gestion de ladite zone
it Il preambolo della Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare sancisce fra l'altro che è necessario disciplinare, in uno spirito di mutua comprensione e cooperazione, tutti i problemi relativi al diritto del mare, che i problemi degli spazi oceanici sono strettamente collegati e devono essere considerati nel loro insieme e che occorre facilitare le comunicazioni internazionali e favorire l'utilizzazione equa ed efficiente delle [...] risorse [degli oceani], la conservazione delle loro risorse viventi, e lo studio, la protezione e la preservazione dell'ambiente marino
fr que le préambule de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer stipule notamment que tous les problèmes concernant le droit de la mer doivent être réglés dans un esprit de compréhension et de coopération mutuelles et que les problèmes des espaces marins sont étroitement liés entre eux et doivent être envisagés dans leur ensemble, qu'il convient de faciliter les communications internationales, de favoriser l'utilisation équitable et efficace des ressources des mers et des océans ainsi que la conservation de leurs ressources biologiques et l'étude, la protection et la préservation du milieu marin
it considerando che le attività di pesca delle flotte d'altura operanti in acque di paesi terzi, in zone di regolamentazione di organizzazioni regionali per la pesca (ORP) ovvero in zone non regolate d'alto mare, devono essere effettuate in modo razionale e responsabile, in linea con la Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, l'accordo delle Nazioni Unite sull'applicazione delle disposizioni di detta Convenzione relative alla conservazione e alla gestione degli stock transzonali e altamente migratori, e il codice di condotta per la pesca responsabile della FAO; considerando che sia l'accordo per le risorse alieutiche delle Nazioni Unite che il codice di condotta FAO richiedono l'applicazione del principio precauzionale
fr considérant que les activités de pêche des flottes hauturières qui opèrent dans les zones de pays tiers, dans des zones réglementées par une organisation régionale de pêche (ORP) ou dans des zones non réglementées de haute mer, devraient être pratiquées d'une manière rationnelle et responsable, conformément à la convention des Nations unies sur le droit de la mer, à l'accord des Nations unies aux fins de l'application des dispositions de ladite convention relatives à la conservation et à la gestion des stocks de poissons chevauchants et grands migrateurs, ainsi qu'au code de conduite pour une pêche responsable établi par la FAO; que l'accord des Nations unies sur la gestion des stocks aussi bien que le code de conduite de la FAO impliquent la mise en œuvre du principe de précaution
it considerando che la Comunità ha firmato la Convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, che contiene principi e norme sulla conservazione e sulla gestione delle risorse biologiche marine
fr considérant que la Communauté a signé la convention des Nations unies sur le droit de la mer, qui énonce des principes et des règles sur la conservation et la gestion des ressources biologiques marines
it agricoltura e pesca, tranne la conservazione delle risorse biologiche del mare
fr l' agriculture et la pêche, à l' exclusion de la conservation des ressources biologiques de la mer
it Appare quindi chiaro che la protezione dell'ambiente marino e la conservazione permanente del patrimonio delle risorse del mare rientrano tra gli interessi di lungo termine della Scozia.
fr Il est clairement dans l'intérêt à long terme de l'Écosse de protéger l'environnement marin et de préserver la richesse de ses ressources maritimes.
it In conformità all' articolo 5, paragrafo 1, dell' allegato IX al Trattato internazionale del diritto del mare, la Comunità ha competenza esclusiva in materia di conservazione e gestione delle risorse marine ed ha quindi la facoltà di adottare le relative norme e disposizioni. Alla luce di questa sua competenza la Commissione dovrebbe stabilire il limite di 12 miglia marine per il diritto esclusivo anche per i pescatori greci.
fr Étant donné qu' aux termes de la déclaration visée à l' article 5, paragraphe 1, de l' annexe IX de la Convention des Nations unies sur le droit de la mer, la Communauté a compétence exclusive en ce qui concerne la conservation et la gestion des ressources halieutiques marines et est par conséquent habilitée à adopter les règles et dispositions pertinentes, la Commission devrait, en faisant usage de la compétence précitée, définir également pour les pêcheurs grecs le droit exclusif de pêche dans la limite des 12 milles marins.
it Allo scopo di proteggere gli interessi finanziari della Comunità e di garantire il preminente interesse alla conservazione delle risorse della pesca, l’assistenza finanziaria nell’ambito del regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio, del ‧ luglio ‧, relativo al Fondo europeo per la pesca, e del regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio, del ‧ maggio ‧, che istituisce un’azione finanziaria della Comunità per l’attuazione della politica comune della pesca e in materia di diritto del mare, dovrebbe essere subordinata al rispetto, da parte degli Stati membri, degli obblighi nel campo del controllo della pesca e, quindi, si dovrebbe prevedere la sospensione e la soppressione di tale aiuto finanziario in caso di inadeguata applicazione delle norme della politica comune della pesca che incida sull’efficacia delle misure finanziate
fr Dans le but de protéger les intérêts financiers de la Communauté et de préserver l’importance majeure de la conservation des ressources de pêche, l’aide financière prévue dans le cadre du règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil du ‧ juillet ‧ relatif au Fonds européen pour la pêche (et du règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil du ‧ mai ‧ portant mesures financières communautaires relatives à la mise en œuvre de la politique commune de la pêche et au droit de la mer devrait être subordonnée au respect, par les États membres, de leurs obligations en matière de contrôle de la pêche et il convient, dès lors, de prévoir la suspension ou l’annulation de cette aide financière en cas de mise en œuvre insatisfaisante des règles de la politique commune de la pêche par les États membres compromettant l’efficacité des mesures faisant l’objet du financement
it L' Unione ha una competenza concorrente con quella degli Stati membri nei principali seguenti settori: a) b) c) d) e) f) g) h) i) mercato interno, politica sociale, per quanto riguarda gli aspetti definiti nel presente trattato, coesione economica, sociale e territoriale, agricoltura e pesca, tranne la conservazione delle risorse biologiche del mare, ambiente, protezione dei consumatori, trasporti, reti transeuropee, energia
fr Lorsque le Conseil, conformément au paragraphe ‧ décide qu' il y a un déficit excessif, il adopte, sans délai injustifié, sur recommandation de la Commission, les recommandations qu' il adresse à l' État membre concerné afin que celui-ci mette un terme à cette situation dans un délai donné. Sous réserve des dispositions du paragraphe ‧ ces recommandations ne sont pas rendues publiques
it Oltre alle misure tecniche applicabili per la conservazione delle risorse della pesca previste dal regolamento (CE) n. ‧/‧, la proposta di regolamento del Consiglio riprende tutti i piani di ricostituzione, i piani di gestione e i piani a lungo termine per le risorse ittiche che rivestono un interesse per la Comunità, ossia la maggior parte delle specie di merluzzo bianco delle acque comunitarie, due stock di nasello, due stock di scampi, due stock di sogliola e gli stock di passera di mare e di sogliola nel Mare del Nord; per i quali sono state modificate e/o rafforzate le condizioni stabilite dal regolamento (CE) n
fr Outre les mesures techniques applicables en vue de la conservation des ressources halieutiques prévues par le règlement (CE) no ‧/‧, la proposition de règlement du Conseil intègre l’ensemble des plans de reconstitution, des plans de gestion et des plans à long terme en ce qui concerne les ressources halieutiques présentant un intérêt pour la Communauté, en d’autres termes la plupart des espèces de cabillaud situées dans les eaux communautaires, deux stocks de merlu, deux stocks de langoustine, deux stocks de sole ainsi que les stocks de plie et de sole de la mer du Nord, ce qui a entraîné une modification et/ou un renforcement des conditions établies au règlement (CE) no
it La Comunità è parte contraente della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, che impone a tutti i membri della comunità internazionale di collaborare ai fini della conservazione e della gestione delle risorse biologiche marine
fr La Communauté est partie contractante à la convention des Nations unies sur le droit de la mer, qui fait obligation à tous les membres de la communauté internationale de coopérer à la conservation et à la gestion des ressources biologiques de la mer
it La Comunità è parte contraente della convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare, che impone a tutti i membri della comunità internazionale di collaborare ai fini della gestione e conservazione delle risorse biologiche marine
fr La Communauté est partie contractante à la convention des Nations unies sur le droit de la mer, qui fait obligation à tous les membres de la communauté internationale de coopérer à la gestion et à la conservation des ressources biologiques de la mer
it Il riferimento alla conservazione delle risorse biologiche del mare dev’essere eliminato dall’elenco delle competenze esclusive dell’Unione.
fr La référence à la conservation des ressources biologiques marines doit être retirée de la liste des compétences exclusives.
it Regolamento (CE) n. ‧/‧ del Consiglio, del ‧ dicembre ‧, che istituisce misure per la ricostituzione degli stock di nasello e di scampo nel mare Cantabrico e ad ovest della penisola iberica e modifica il regolamento (CE) n. ‧/‧ per la conservazione delle risorse della pesca attraverso misure tecniche per la protezione del novellame
fr Règlement (CE) no ‧/‧ du Conseil du ‧ décembre ‧ établissant des mesures de reconstitution des stocks de merlu austral et de langoustine évoluant dans la mer Cantabrique et à l’ouest de la péninsule Ibérique et modifiant le règlement (CE) no ‧/‧ visant à la conservation des ressources de pêche par le biais de mesures techniques de protection des juvéniles d’organismes marins
it La mancanza di un accordo o di un’organizzazione regionale di gestione della pesca non esime gli Stati dall’obbligo ad essi imposto dal diritto del mare di adottare, nei confronti dei loro cittadini, le misure necessarie per la conservazione delle risorse biologiche d’alto mare e per la protezione degli ecosistemi marini vulnerabili dagli effetti nocivi delle attività di pesca
fr L’absence d’organisations ou de mécanismes régionaux de gestion des pêcheries ne dispense par les États de leur obligation, en vertu du droit de la mer, de prendre, en ce qui concerne leurs ressortissants, les mesures qui peuvent être nécessaires pour assurer la conservation des ressources biologiques de la haute mer, notamment la protection des écosystèmes marins vulnérables contre les effets néfastes des activités de pêche
it Secondariamente questo equilibrio è stato raggiunto quando e laddove la pesca non aveva carattere industriale e predatorio e la conservazione delle risorse biologiche del mare era sotto la giurisdizione nazionale e regionale sulla base della prossimità. Mancano pertanto i fondamenti per sostituire questa giurisdizione al fine di rimediare a pratiche errate o lassiste.
fr Secundo, cet équilibre a été obtenu à une époque et à des endroits où la pêche n’était pas industrielle et destructrice et où la conservation des ressources biologiques de la mer relevait de la juridiction nationale et régionale au titre de la proximité. Il n’y a donc aucune raison de remplacer cette juridiction afin de corriger des pratiques incorrectes ou laxistes.
it Tale convenzione è volta a garantire, attraverso una gestione efficace, la conservazione a lungo termine e lo sfruttamento sostenibile degli stock ittici altamente migratori nell'Oceano Pacifico centrale e occidentale, secondo quanto stabilito dalla convenzione delle Nazioni Unite sul diritto del mare e dall'accordo delle Nazioni Unite del ‧ sulla conservazione delle risorse alieutiche
fr L'objectif de cette convention est d'assurer la conservation à long terme et l'exploitation durable des stocks de poissons grands migrateurs dans l'Océan pacifique occidental et central, grâce à une gestion efficace, en accord avec la convention des Nations unies sur le droit de la mer et l'accord de ‧ des Nations unies sur les stocks de poissons
it Vorrei sottolineare gli aspetti della riforma che sono più meritevoli di essere mantenuti: l'esistenza di una deroga permanente di accesso alla zona del mare territoriale delle 12 miglia nautiche riveste un'importanza fondamentale per la conservazione delle attività di pesca tradizionali, per il tessuto socioeconomico delle regioni dipendenti dalla pesca, la difesa della piccola pesca costiera e artigianale e la tutela delle risorse alieutiche e della parte più sensibile della zona costiera.
fr Je soulignerai les aspects les plus importants qu'il importe de sauvegarder dans cette révision : il est indispensable de défendre le maintien de la dérogation concernant l'accès aux ressources situées dans la zone des eaux territoriales des 12 miles marins afin de préserver les activités de pêche traditionnelles et le tissu socio-économique des régions qui dépendent de la pêche ; de défendre la petite pêche côtière et artisanale ; de protéger les ressources halieutiques et la partie la plus sensible de la bande côtière.
it Ha inflitto danni incredibili all’ecologia del Mare del Nord e non ha assolutamente giovato alla conservazione delle risorse.
fr Elle a provoqué des dégâts écologiques incroyables en mer du Nord et elle n’a absolument rien apporté en matière de conservation.
Showing page 1. Found 1601061 sentences matching phrase "conservazione delle risorse del mare".Found in 131.229 ms. Translation memories are created by human, but computer aligned, which might cause mistakes. They come from many sources and are not checked. Be warned.